L'Olympia rouvre à plein volume avec le festival des Inrocks

L'Olympia Music Hall avant le spectacle de la chanteuse et artiste française Brigitte Fontaine le 6 septembre 2020 à Paris.(AFP)
L'Olympia Music Hall avant le spectacle de la chanteuse et artiste française Brigitte Fontaine le 6 septembre 2020 à Paris.(AFP)
Short Url
Publié le Mercredi 09 juin 2021

L'Olympia rouvre à plein volume avec le festival des Inrocks

  • La jauge sera de 65%, soit 1 200 personnes autorisées, assises avec masque, sans bar ni vestiaire
  • La dernière fois que L'Olympia avait rouvert ses portes au public pour un concert, c'était pour Vincent Delerm en octobre 2020 (dans la foulée d'une permière réouverture avec Brigitte Fontaine un mois plus tôt)

PARIS : Sept mois que L'Olympia n'avait pas accueilli de concert en public: la salle parisienne mythique remet le son en accueillant le festival des Inrocks, jeudi et vendredi, avec La Femme, Yelle ou encore Chilly Gonzales. 

Et le premier groupe dans l'ordre de passage sera... Catastrophe. Le nom de ce collectif déjanté est un beau pied de nez à une soirée qui a, au contraire, tout du rêve pour un secteur des musiques actuelles après plus d'un an de cauchemar.

"Cet évènement, c'est une grande satisfaction et elle est symbolique: le festival des Inrocks est le premier festival en intérieur à repartir en France alors qu'il fut, bien malgré lui, en mars 2020, le dernier en intérieur, le Covid-19 ayant éteint ensuite la lumière dans toutes les salles", commente pour l'AFP Ruddy Aboab, programmateur du festival.

Ce n'est pas encore le monde d'avant. La jauge sera de 65%, soit 1 200 personnes autorisées, assises avec masque, sans bar ni vestiaire. "On s'adapte en fonction de la réglementation, il faudra gérer le pass sanitaire sans oublier qu'on est toujours sous régime Vigipirate, ça fait beaucoup mais on le fait", décrit à l'AFP Christian Soulabaille, l'un des directeurs généraux de L'Olympia. 

"Rouvrir L'Olympia, ça nous émeut", confie à l'AFP Blandine Rinkel, cheffe de bande de Catastrophe. "Ça nous donne envie de nous dépasser; on a appris la possibilité de ce festival au dernier moment, c'est comme un karma qui se renverse puisque jusqu'ici on était toujours empêchés dans nos mouvements au dernier moment", poursuit-elle.

"Plus vivant" 

"Catastrophe, c'est le bouleversement en grec; le mot fait sens, il y a eu beaucoup de détresse pendant cette année et demie, avec son lot de précarité, de peine, de mort, on ne sait pas comment sera la suite mais on essaye d'ouvrir un ensuite plus vivant", développe l'artiste.

Ce groupe a été choisi pour lancer la fête avec son sens du show entre musique, chanson, danse, scénographie et lumières. "C'est un groupe merveilleux sur scène, fort, émouvant, romantique et lucide sur l'époque", dépeint Ruddy Aboab.

Catastrophe est couvé par le label Tricatel du producteur-dandy Bertrand Burgalat, "hyper heureux", comme il le dit à l'AFP, de voir ses protégés programmés en premier. "D'autant que le dernier festival des Inrocks en mars 2020 s'était fini avec Chassol", un autre de ses poulains, comme il le rappelle amusé.

La dernière fois que L'Olympia avait rouvert ses portes au public pour un concert, c'était pour Vincent Delerm en octobre 2020 (dans la foulée d'une permière réouverture avec Brigitte Fontaine un mois plus tôt). Depuis, en dépit des reconfinements, la célèbre salle aux lettres rouges sur la façade n'était pas restée inactive, recevant, entre autres, la cérémonie des Césars. Sans oublier des tournages, comme celui d'un clip de Grand Corps Malade au titre emblématique, ironique et revendicatif pour le secteur culturel, "Pas essentiel". 

"C'était important pour nous, pendant toute cette période, d'être un des porte-paroles d'un monde de la culture qui a souffert", souligne auprès de l'AFP Laurent de Cerner, autre directeur général de L'Olympia. "Avec le festival, on sent une vraie appétence du public, on est ravis, on sent que ça va repartir", se réjouit-il.

La programmation a le mérite de ne pas proposer que des artistes français, alors que les internationaux ont toujours du mal ou des réticences à se déplacer. Chilly Gonzales, showman né, est un Canadien qui réside en Allemagne (après avoir vécu un temps à Paris), tandis qu'Altin Gün est un groupe basé aux Pays-Bas qui revisite le rock psychédélique turc. Bonnie Banane, présentée comme une héritière de Catherine Ringer et Brigitte Fontaine, complète l'affiche. La Femme, le premier soir, devrait faire beaucoup de bruit avec son single "Foutre le bordel", hymne du lâcher prise cher aux habitués des concerts. 

 


Kehlani réagit à l'annulation de son concert en raison de sentiments «anti-Israël»

Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Short Url
  • La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël"
  • "Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert

DUBAI : La chanteuse américaine Kehlani s'est exprimée sur les médias sociaux après l'annulation de sa participation au concert annuel de l'université de Cornell en raison de sa position pro-palestinienne.

La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël".

"Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert.

"Pour cette raison, j'annule l'invitation de Kehlani et je m'attends à ce qu'une nouvelle programmation pour un grand Slope Day 2025 soit annoncée sous peu".

Il poursuit : "Dans les jours qui ont suivi l'annonce de Kehlani, j'ai entendu de graves préoccupations de la part de notre communauté : beaucoup sont en colère, blessés et confus que le Slope Day présente un artiste qui a épousé des sentiments antisémites et anti-israéliens dans ses spectacles, ses vidéos et sur les médias sociaux. Dans notre pays, tout artiste a le droit d'exprimer des opinions haineuses, mais le Slope Day a pour but d'unir notre communauté, et non de la diviser.

Dans une nouvelle vidéo Instagram réagissant à l'annulation, Kehlani a déclaré : "On me demande et on m'appelle à clarifier et à faire une déclaration encore une fois pour la millionième fois, que je ne suis pas antisémite ni antijuive. Je suis contre le génocide, je suis contre les actions du gouvernement israélien, je suis contre l'extermination d'un peuple entier, je suis contre le bombardement d'enfants innocents, d'hommes, de femmes... c'est ce que je suis contre".

Le jeune homme de 30 ans, qui collabore fréquemment avec le groupe Jewish Voice for Peace, a ajouté une légende : "Je sais que vous avez vu que l'université Cornell a annulé mon spectacle, et maintenant il y a des tentatives d'autres annulations qui s'ajoutent à celles que j'ai déjà subies au cours de l'année écoulée. Si vous voulez me priver d'une opportunité, dites-vous que c'est à cause de votre sionisme. n'en faites pas une question antijuive. c'est un jeu joué. tout cela parce que nous voulons que les gens arrêtent de mourir. J'espère que cela vous aidera.


Comment Netflix fait voyager l'humour français d'Astérix et d'Alain Chabat

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
Short Url
  • Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme
  • Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga

PARIS: "C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René.

Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme.

Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga, a assuré à l'AFP Céleste Surugue, le directeur général des Editions Albert René, qui détiennent les droits des albums.

Le géant du streaming, qui n'a pas répondu à l'AFP à ce sujet, s'est notamment appuyé sur les traductions existantes de l’œuvre originale, qui ne manquent pas: avec 120 langues et dialectes au compteur, "Astérix" est la bande dessinée la plus traduite au monde.

"On a travaillé main dans la main, que ce soit sur les noms des personnages (...) certaines phrases célèbres", l'éditeur ayant fait "relire et valider" les scripts avec une société spécialisée partenaire et donné accès à ses traducteurs "quand il y avait des interrogations, des difficultés", selon Céleste Surugue.

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver.

Fastanfurious 

De même, en anglais, Idéfix s'appelle toujours Dogmatix, comme l'a baptisé la traductrice britannique historique d'Astérix Anthea Bell, tout comme Abraracourcix conserve le nom Vitalstatistix.

Quid des ajouts d'Alain Chabat, connu pour son humour ultra-référencé? Sur "un certain nombre d'endroits", le réalisateur et scénariste "est très fidèle, voire très proche dans les dialogues à ce qu'on a dans l'album" sorti en 1966, souligne Céleste Surugue.

Pour les nouveaux personnages, "des noms fonctionnant dans plein de pays" ont souvent été choisis, comme Metadata, Potus (abréviation de "President of the United States") ou encore Fastanfurious (en référence à la franchise centrée sur les voitures).

Quant aux "références culturelles locales", les traducteurs "ont pris soin d'essayer de trouver des équivalents à chaque fois".

Pour autant, certaines blagues semblent impossibles à transposer, comme une allusion au duo français Omar et Fred (Omar Sy et Fred Testot) impliquant... homard et fraises.

Une "problématique" commune aux albums, relève Céleste Surugue, citant l'exemple des Romains "déplaçant des bornes" dans "Astérix et la Transitalique".

Connu dans le monde entier, avec plus de 400 millions d'exemplaires vendus, Astérix "est particulièrement fort en Europe continentale", et est, en langue anglaise, surtout prisé dans "les pays du Commonwealth" comme l'Afrique du Sud, la Nouvelle-Zélande, l'Australie ou l'Inde, selon M. Surugue.

Son adaptation sur Netflix devrait permettre de le faire découvrir à un public plus large que les films dédiés au cinéma, notamment aux Etats-Unis et en Angleterre, où ses aventures sont généralement cantonnées aux salles d'art et essai, en version originale, d'après M. Surugue.

Succès public en France en 2023 avec 4,6 millions d'entrées, le long-métrage de l'acteur et metteur en scène français Guillaume Canet, "L'empire du milieu", doublé dans "une petite trentaine de langues", avait bénéficié d'une sortie dans plus de 50 pays.


Le prince héritier jordanien célèbre le 31e anniversaire de la princesse Rajwa

Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Short Url
  • La famille royale partage un nouveau portrait officiel de la princesse.
  • La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière

DUBAI : Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi sur les réseaux sociaux ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire.

"Joyeux anniversaire Rajwa ! Reconnaissant pour l'amour, la gentillesse et la chaleur que tu apportes dans la vie d'Iman et la mienne", a-t-il écrit, faisant référence à leur petite fille, la Princesse Iman.

La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière.

rajwa
La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire (Instagram).

La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire. On la voit porter un ensemble composé d'un haut à col bénitier et d'un pantalon à jambe large de la marque Simkhai, basée à Los Angeles. Elle a accessoirisé son look avec le collier lariat two letters de Joy Jewels, qui reprend les premières lettres arabes des noms du prince héritier et de la princesse Rajwa.