Pénélope Bagieu ou la «frise» de la quarantaine

Pénélope Bagieu a 40 ans et ne le vit pas comme un moment de crise, au contraire: sa dernière bande dessinée, des fragments autobiographiques sur sa jeunesse, lui fait dire qu'elle est beaucoup plus heureuse aujourd'hui. (AFP)
Pénélope Bagieu a 40 ans et ne le vit pas comme un moment de crise, au contraire: sa dernière bande dessinée, des fragments autobiographiques sur sa jeunesse, lui fait dire qu'elle est beaucoup plus heureuse aujourd'hui. (AFP)
Short Url
Publié le Samedi 19 mars 2022

Pénélope Bagieu ou la «frise» de la quarantaine

  • «Et puis qu'est-ce qui nous reste après dans notre vie, si à 40 ans on a le Grand Prix?!», plaisante-t-elle
  • Rien ne s'est déroulé comme prévu. Après ses études en art, elle est devenue illustratrice. «Une libération de passer mon temps à faire ce que j'aimais, et pas en cachette»

ANGOULEME: Pénélope Bagieu a 40 ans et ne le vit pas comme un moment de crise, au contraire: sa dernière bande dessinée, des fragments autobiographiques sur sa jeunesse, lui fait dire qu'elle est beaucoup plus heureuse aujourd'hui.


Elle a fêté cet anniversaire en janvier en se mettant "tout son bras droit" hors service à cause d'une mauvaise chute. Péripétie vite oubliée.


Est-ce plus douloureux d'être battue deux années de suite en finale du Grand Prix d'Angoulême, la récompense la plus prestigieuse de la BD? "Je suis arrivée au deuxième tour, déjà je trouve ça extraordinaire! Ça fait très chaud au cœur que les gens pensent à nous spontanément", dit-elle, après une séance de dédicaces à Angoulême.

"Et puis qu'est-ce qui nous reste après dans notre vie, si à 40 ans on a le Grand Prix?!", plaisante-t-elle.  

S'aventurer sur des terrains nouveaux, visiblement. "Les Strates", publié en novembre, est présenté par son éditeur Gallimard BD comme "son premier récit autobiographique", une frise incomplète de son enfance et de son adolescence.


On aurait pensé qu'il y avait toute son existence dans le blog qui l'a rendue célèbre, transformé en livre, "Ma vie est tout à fait fascinante", ou dans la série des "Joséphine". En vérité, pas tant que cela.


"C'était plutôt essayer de tirer d'anecdotes qui m'arrivaient, ou qui arrivaient à des amis, des situations marrantes pour en faire un dessin. Ça ne rentrait jamais dans ma vie personnelle", se souvient Pénélope Bagieu.


L'autobiographie assumée dans ce dernier ouvrage, en revanche, "ça n'avait pas vocation à être lu". Elle concevait ces planches comme un loisir: "J'ai fait ça pendant des années entre d'autres bouquins (...) Il y a des histoires que j'ai écrites il y a dix ans. Au bout d'un moment j'en avais vraiment plein".


«Pas du tout nostalgique»
Toutes évoquent des temps révolus, les années 80 et 90, sans internet ni téléphone portable. Quand la jeune fille avait un message pour sa mère, elle l'écrivait sur un post-it que celle-ci lirait à son retour. Pour parler au garçon qui lui plaisait, il fallait le demander à ses parents au bout du fil.

"Je ne suis pas du tout nostalgique de cette époque-là. Vraiment, s'il y a bien une période de ma vie que je ne regrette pas, c'est l'adolescence", prévient-elle.

Selon la dessinatrice, "courage, c'est vachement mieux après! Je le dis à tous les ados: ne pense pas que c'est ça ton horizon. C'est le moment le plus ingrat et le plus insatisfaisant de tous".


D'ailleurs, remarque-t-elle, "ce n'est pas le plus facile à publier. Parce qu'il faut se dire que ça va aller dans les mains de tout le monde. Mes histoires de 5e 4 vont être potentiellement lues par des gens qui étaient avec moi en 5e 4".


Pénélope Bagieu dessinait déjà à l'époque, à 12 ans. Elle n'imaginait pas en vivre un jour.


"L'école a très bien fait son travail de m'expliquer que ce n'était pas un métier, que je n'y arriverais pas", ironise-t-elle, alors que "c'était une certitude, dans ma famille, que j'allais faire ça de ma vie. Et j'étais la seule à ne pas du tout y croire", raconte-t-elle. 


"Je voulais être prof d'anglais, la seule matière où j'étais tout le temps première. Je me disais que j'aurais le temps de faire du dessin en dehors", poursuit-elle.


Rien ne s'est déroulé comme prévu. Après ses études en art, elle est devenue illustratrice. "Une libération de passer mon temps à faire ce que j'aimais, et pas en cachette pendant des cours de maths, en espérant ne pas me faire griller!".


La Commission du film d’Arabie saoudite désormais aux commandes du secteur cinématographique

La Commission du film d’Arabie saoudite a approuvé une réduction des frais pour les licences de cinéma. (AFP)
La Commission du film d’Arabie saoudite a approuvé une réduction des frais pour les licences de cinéma. (AFP)
Short Url
  • La première phase comprend la réglementation des licences pour l’exploitation de cinémas permanents, temporaires et spéciaux
  • «La Commission du film entreprendra un examen complet de toutes les procédures liées au secteur cinématographique», déclare le PDG de la Commission

DJEDDAH: La Commission du film saoudien annonce qu’elle supervisera désormais le secteur du cinéma, qui ne relèvera plus de la compétence de l’Autorité générale de régulation des médias.

Le Conseil des ministres a ordonné ce changement qui a été mis en œuvre après l’achèvement des réglementations requises, a rapporté lundi l’agence de presse saoudienne.

La première phase comprend la réglementation des licences pour l’exploitation de cinémas permanents, temporaires et spéciaux, ainsi que la production, la distribution et l’importation de films, de vidéos et de programmes de télévision.

Abdallah al-Qahtani, PDG de la Commission, déclare: «La Commission du film entreprendra un examen complet de toutes les procédures liées au secteur cinématographique dans le but de les développer et de les améliorer.»

«Les principales améliorations porteront sur le renforcement de l’expérience client en rationalisant et en optimisant les processus requis pour toutes les activités du secteur cinématographique. Cela suppose de revoir les exigences en matière de licences pour le secteur cinématographique et de simplifier la procédure d’autorisation et de demandes pour les services associés.»

La Commission a écrit sur X: «La compétence du secteur du cinéma a été transférée de l’Autorité générale de régulation des médias à la Commission du film. Cette décision, facilitée par la coopération et le soutien continus entre les deux organismes, souligne l’engagement permanent de la Commission à développer et à améliorer le secteur.»

Le conseil d’administration de la Commission a approuvé une réduction des frais pour les licences de cinéma. Il a également renoncé aux droits de permis d’exploitation pendant trois ans jusqu’en 2027, couvrant les salles de cinéma permanentes, temporaires et spéciales. Les demandes de licences peuvent désormais être déposées via la plate-forme électronique unifiée Abde’a.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Publication du magazine Werathyat par Majarra, en partenariat avec la SSMG

Les deux organisations collaboreront à la publication d’autres contenus arabes de haute qualité sur la génétique. (Photo fournie)
Les deux organisations collaboreront à la publication d’autres contenus arabes de haute qualité sur la génétique. (Photo fournie)
Short Url
  • Le magazine met également en avant les nouvelles initiatives et les responsabilités sociales de la SSMG
  • Il vise à promouvoir la culture génétique et à réduire la prévalence des maladies génétiques dans les sociétés arabes

DUBAÏ: Le fournisseur de contenu numérique arabe Majarra a signé un accord avec la Société saoudienne de génétique médicale (SSMG) afin de publier du contenu arabe qui favorise le partage des connaissances dans le domaine de la génétique.

Dans le cadre de cet accord, Majarra publiera la revue trimestrielle de la SSMG, Werathyat, qui sensibilise et dispense une éducation sur les maladies génétiques et les progrès dans ce domaine.

Le magazine met également en avant les nouvelles initiatives et les responsabilités sociales de la SSMG dans le but de promouvoir la culture génétique et de réduire la prévalence des maladies génétiques dans les sociétés arabes, précisent les sociétés dans un communiqué.

En outre, les deux organisations collaboreront à la publication d’autres contenus arabes de haute qualité sur la consultation génétique afin de sensibiliser la communauté aux maladies génétiques, de rectifier les idées fausses à ce sujet et de fournir un soutien psychologique et cognitif aux personnes touchées par ces maladies.

Le partenariat joue un rôle clé en mettant en valeur les efforts de la SSMG «pour fournir des soins de santé, un soutien social et des services éducatifs aux personnes atteintes de maladies génétiques et à leurs familles». Par ailleurs, il «facilite la sensibilisation et l’orientation génétique à travers les projets et programmes innovants mis en œuvre par notre société», déclare le porte-parole de la SSMG, le professeur Zouhair ben Abdallah Rahbini.

Pour Majarra, l’accord «est conforme à notre mission qui consiste à fournir le meilleur contenu arabe sur Internet». La société travaillera avec la SSMG «pour mener à bien sa mission: développer la pratique médicale de la génétique, enrichir la recherche scientifique et renforcer le niveau de sensibilisation à la santé dans nos sociétés arabes», souligne Dia Haykal, directrice des partenariats et des stratégies de marque chez Majarra.

Werathyat sera disponible par abonnement sur l’application mobile Majarra. La SSMG fournira des abonnements Majarra à tous ses membres.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Des récits de quinze pays arabes pour le Festival du film Safar en Grande-Bretagne

Le programme de cette année est organisé par Rabih el-Khoury, collaborateur de longue date de Safar et de l’Arab British Center. (Safar)
Le programme de cette année est organisé par Rabih el-Khoury, collaborateur de longue date de Safar et de l’Arab British Center. (Safar)
Short Url
  • Le festival Safar, qui fête sa 9e édition, est considéré comme la principale plate-forme de présentation du cinéma arabe au Royaume-Uni
  • Le programme comprend des nouveautés, des classiques, des films d’archives et des projections familiales

LONDRES: Le Festival du film Safar de cette année se tiendra du 18 au 30 juin dans neuf villes britanniques. C’est l’événement cinématographique arabe le plus important et le plus ancien du Royaume-Uni, selon l’Arab British Center.

Organisé par Rabih el-Khoury, collaborateur de longue date de Safar et de l’Arab British Center, le programme 2024 explorera les thèmes des rêves, des espoirs et des réalités à travers des histoires en provenance de quinze pays arabes.

Le programme du festival propose soixante projections et événements dans quatre salles londoniennes, ainsi que dans des cinémas de Birmingham, Cardiff, Glasgow, Hull, Liverpool, Manchester, Oxford et Plymouth.

M. El-Khoury confie que le festival inclut le cinéma soudanais et palestinien, ce qui promet au public «des thèmes couvrant les rapports familiaux, la perte, l’amour, la migration et les dures vérités de la guerre et de la politique».

Il ajoute: «À travers ces histoires et grâce à un cinéma stimulant et captivant, nous visons à faciliter l’échange, la réflexion et à partager la force dans la solidarité.»

Le festival Safar, qui fête sa 9e édition, est considéré comme la principale plate-forme de présentation du cinéma arabe au Royaume-Uni.

Le programme comprend des nouveautés, des classiques, des films d’archives et des projections familiales.

Parmi les œuvres phares, on compte le documentaire Life is BeautifulLa Vie est belle») de Mohamed Jalaby, qui évoque la solidarité européenne et la rigidité des frontières, tant physiques que bureaucratiques, à la lumière de la guerre à Gaza en 2014.

Parmi les autres œuvres figurent Bye Bye Tiberias, de Lina Soualem, une galerie magnifique de quatre générations de femmes palestiniennes, The Burdened, du réalisateur yéménite Amr Gamal, qui suit Isra’a et Ahmed dans leur combat pour élever leurs trois jeunes enfants, et Inshallah a Boy, d’Amjad al-Rasheed.

«Le festival constitue un élément clé de notre travail. Il a pour but de mieux comprendre le monde arabe au Royaume-Uni», indique Nadia el-Sebai, directrice exécutive de l’Arab British Center.

«Cette année, nous avons le privilège de travailler une fois de plus avec Rabih el-Khoury, ainsi qu’avec nos commissaires invités et nos partenaires à travers le Royaume-Uni pour présenter notre festival le plus impressionnant à ce jour.»

«Malgré les réalités difficiles auxquelles se trouve confrontée la région, Safar nous invite à nous rassembler et à trouver du réconfort, des espoirs et des rêves, dans le langage universel du cinéma», conclut-elle.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com