Installation d’une nouvelle couverture de la Kaaba à la veille de l’Hégire 1444

Des techniciens saoudiens transportant la nouvelle Kiswa de 850 kilos à la Grande Mosquée pour l'installer sur la Sainte Kaaba vendredi, à minuit. (SPA)
Des techniciens saoudiens transportant la nouvelle Kiswa de 850 kilos à la Grande Mosquée pour l'installer sur la Sainte Kaaba vendredi, à minuit. (SPA)
Des techniciens du Complexe du Roi Abdulaziz pour la fabrication de la Kiswa de la Kaaba entamant le processus compliqué de remplacement de l'ancienne Kiswa par la nouvelle. (SPA)
Des techniciens du Complexe du Roi Abdulaziz pour la fabrication de la Kiswa de la Kaaba entamant le processus compliqué de remplacement de l'ancienne Kiswa par la nouvelle. (SPA)
Installation d'une nouvelle couverture de la Kaaba à la veille de l’Hégire 1444. (SPA)
Installation d'une nouvelle couverture de la Kaaba à la veille de l’Hégire 1444. (SPA)
Installation d'une nouvelle couverture de la Kaaba à la veille de l’Hégire 1444. (SPA)
Installation d'une nouvelle couverture de la Kaaba à la veille de l’Hégire 1444. (SPA)
Installation d'une nouvelle couverture de la Kaaba à la veille de l’Hégire 1444. (SPA)
Installation d'une nouvelle couverture de la Kaaba à la veille de l’Hégire 1444. (SPA)
Short Url
Publié le Samedi 30 juillet 2022

Installation d’une nouvelle couverture de la Kaaba à la veille de l’Hégire 1444

  • Auparavant, la Kiswa était remplacée une fois par an pendant le Hajj, plus précisément le matin du 9 Dhou al hijja
  • Le mois dernier, la présidence générale pour les deux saintes mosquées a annoncé le changement de la tradition afin que l'événement annuel ait lieu la veille du 1er Muharram

RIYAD : Dans un changement de tradition, la nouvelle couverture de la Sainte Kaaba à La Mecque a été installée tôt samedi, à l'aube de l’Hégire, le nouvel an musulman, de 1444.

Auparavant, la Kiswa était remplacée une fois par an pendant le Hajj, plus précisément le matin du 9 Dhou al hijja, une fois que les pèlerins se sont rendus au Mont Arafat, en préparation de l'accueil des fidèles le lendemain matin, qui coïncide avec la fête d’Al-Adha.

Le mois dernier, la présidence générale pour les deux saintes mosquées a annoncé le changement de la tradition afin que l'événement annuel ait lieu la veille du 1er Muharram, le premier jour du calendrier de l’Hégire.

Le cheikh Abdulrahman Al-Sudais, à la tête de la présidence générale des deux saintes mosquées, a déclaré que ce changement était effectué sur la base d'une décision royale.

Selon l'agence de presse saoudienne, le changement de la Kiswa, tôt le samedi, a été effectué par une équipe de 200 techniciens saoudiens du Complexe du roi Abdelaziz pour la fabrication de la Kiswa de la Kaaba, sous la supervision du cheikh Sudais.

Décrivant le processus, la SPA a rapporté : « La nouvelle Kiswa est composée de quatre pans séparés. Le rideau de la porte a été installé. Chacun des quatre pans a été élevé séparément jusqu'au sommet de la Kaaba en vue de son déploiement au-dessus de l'ancien. Le pan est fixé par le haut. Il est ensuite attaché et relâché le long de l'autre extrémité, après que les cordes de l'ancien pan ont été détachées.

« En déplaçant le nouveau pan de haut en bas dans un mouvement permanent, l’ancien pan tombe par le bas et le nouveau pan demeure. Le processus a été répété à quatre reprises pour chaque côté jusqu'à ce que la Kiswa soit installée. La ceinture est installée en dernier et est cousue aux quatre pans.

Ce processus a commencé par le côté de l'ourlet, en raison de la présence de la gouttière qui a son propre trou en haut de l’étoffe. Puis, après que tous les pans ont été déployés, les coins ont été fixés en les cousant du haut de l’étoffe vers le bas. »

Des milliers de fidèles regardent le remplacement de l'ancien Kiswa par un nouveau, à la veille du Nouvel An musulman 1444, tôt samedi (SPA).
Des milliers de fidèles regardent le remplacement de l'ancien Kiswa par un nouveau, à la veille du Nouvel An musulman 1444, tôt samedi (SPA).

Les techniciens du Complexe du roi Abdulaziz effectuent le tissage, la couture et l'impression à la main et à la machine en utilisant 47 pièces de tissu et de fil pour fabriquer la Kiswa. La plus grande machine à coudre informatisée du monde, qui mesure 16 mètres de long, exécute le processus.

Le tissu est cousu en cinq parties différentes et fixé à la base par des anneaux de cuivre. Environ 670 kilogrammes de soie brute sont teints en noir dans le complexe.

La Kiswa est décorée de versets coraniques brodés sur le tissu avec 120 kilogrammes de fil d'or 21 carats et 100 kilogrammes de fil d'argent.

Le coût de la fabrication d'une nouvelle Kiswa de 850 kilos est estimé à 25 millions de SR, soit plus de 6,5 millions de dollars, ce qui en fait le revêtement le plus cher du monde.
 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le carnaval des dattes dynamise l’économie à Buraidah

Le carnaval des dattes de Buraidah a été lancé vendredi au cœur de la ville des dattes, Buraidah. (SPA)
Le carnaval des dattes de Buraidah a été lancé vendredi au cœur de la ville des dattes, Buraidah. (SPA)
Short Url
  • Le festival se tiendra jusqu’au 9 octobre
  • Les agriculteurs et commerçants présentent plus de 100 variétés de dattes de Qassim

BURAIDAH: Le carnaval des dattes de Buraidah a été lancé vendredi au cœur de la ville des dattes.

Organisé par le Centre national des palmiers et des dattes, en collaboration avec le ministère saoudien de l’Environnement, de l’Eau et de l’Agriculture, et sous la supervision du gouvernorat de Qassim, le festival se poursuivra jusqu’au 9 octobre.

Les agriculteurs et commerçants y présentent plus de 100 variétés de dattes de la région de Qassim, dont les célèbres Sukkari, Barhi et Saqi.

Le carnaval propose une programmation riche en activités et événements : expositions sur les industries de transformation, participation des familles productrices, artisanat autour du palmier, soirées culturelles mêlant poésie et patrimoine, ainsi que des représentations de groupes folkloriques traditionnels.

Un espace dédié aux enfants avec des activités de dessin est également prévu, en plus d’un large éventail de programmes conçus pour divertir et rassembler tous les publics.

À noter : la précédente édition du carnaval avait généré près de 3,2 milliards de riyals saoudiens (environ 85 millions de dollars) de ventes, avec une moyenne de 2 000 véhicules transportant des dattes chaque jour.

L’événement avait également attiré plus de 800 000 visiteurs, témoignant de son succès croissant et de son impact économique significatif.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le Liban déterminé à retirer les armes du Hezbollah, assure le président Joseph Aoun

Des hommes réagissent en écoutant le chef du Hezbollah, Naim Kassem, prononcer un discours télévisé à Dahiyeh, dans la banlieue sud de Beyrouth, au Liban. (AP)
Des hommes réagissent en écoutant le chef du Hezbollah, Naim Kassem, prononcer un discours télévisé à Dahiyeh, dans la banlieue sud de Beyrouth, au Liban. (AP)
Short Url
  • Les autorités libanaises sont déterminées à désarmer le Hezbollah, a assuré jeudi le président Joseph Aoun
  • Les autorités libanaises veulent "retirer les armes de tous les groupes armés, y compris le Hezbollah, et les remettre à l'armée libanaise", a déclaré le chef de l'Etat

BEYROUTH: Les autorités libanaises sont déterminées à désarmer le Hezbollah, a assuré jeudi le président Joseph Aoun, au lendemain d'un discours du chef de la formation soutenue par l'Iran, affirmant que demander son désarmement rendait service à Israël.

Les autorités libanaises veulent "retirer les armes de tous les groupes armés, y compris le Hezbollah, et les remettre à l'armée libanaise", a déclaré le chef de l'Etat dans un discours devant les militaires, à l'occasion de la Fête de l'Armée.

Le Liban est soumis à une intense pression, notamment des Etats-Unis, pour désarmer le Hezbollah, sorti affaibli d'une guerre avec Israël qui a pris fin en novembre 2024, mais qui conserve une partie de son arsenal.

Le président Aoun a appelé "toutes les parties politiques" à "saisir une occasion historique" pour que l'armée et les forces de sécurité aient "le monopole des armes (...) sur l'ensemble du territoire libanaise, afin de regagner la confiance de la communauté internationale".

Le chef du Hezbollah Naïm Qassem avait estimé mercredi que toute demande de désarmer son mouvement revenait à "servir le projet israélien", accusant l'émissaire américain Tom Barrack de recourir à la "menace et l'intimidation" dans le but "d'aider Israël".

Le chef de l'Etat a affirmé que le Liban traversait une "phase cruciale qui ne tolère aucune provocation de quelque côté que ce soit, ni aucune surenchère nuisible et inutile".

"Pour la millième fois, j'assure que mon souci de garder le monopole des armes découle de mon souci de défendre la souveraineté du Liban et ses frontières, de libérer les terres libanaises occupées et d'édifier un Etat qui accueille tous ses citoyens (..) dont vous en êtes un pilier essentiel", a-t-il ajouté, s'adressant au public du Hezbollah.

Joseph Aoun, élu en janvier, s'est engagé avec son gouvernement à ce que l'Etat recouvre sa souveraineté sur l'ensemble du territoire libanais.

Le Hezbollah est la seule formation armée libanaise à avoir conservé ses armes après la fin de la guerre civile en 1990, au nom de la "résistance" contre Israël.


Le ministre saoudien des Médias et la PDG du SRMG discutent de l’avenir de la couverture sportive nationale

Cette rencontre s’inscrit dans une série plus large de discussions entre le ministère, le SRMG et d’autres institutions médiatiques. (SPA/Archives)
Cette rencontre s’inscrit dans une série plus large de discussions entre le ministère, le SRMG et d’autres institutions médiatiques. (SPA/Archives)
Short Url
  • La filiale du SRMG, Thmanyah, a obtenu les droits exclusifs de diffusion régionale de la Saudi Pro League à partir de la saison 2025–2026
  • Le ministre saoudien des Médias, Salman Al-Dossary, a déclaré que le ministère est pleinement mobilisé pour soutenir la couverture de toutes les compétitions sportives nationales

LONDRES : Le ministre saoudien des Médias, Salman Al-Dossary, a rencontré dimanche Joumana Rashed Al-Rashed, directrice générale du Saudi Research and Media Group (SRMG), afin de discuter des développements à venir dans la couverture médiatique du sport en Arabie saoudite, a rapporté l’agence de presse saoudienne (SPA).

Cette rencontre intervient après que la filiale du SRMG, Thmanyah Company for Publishing and Distribution, a obtenu les droits de diffusion des compétitions sportives nationales. Arab News fait également partie du groupe SRMG.

Le PDG de Thmanyah, Abdulrahman Abumalih, était également présent à la réunion, au cours de laquelle les responsables ont examiné l’état de préparation des plateformes numériques et télévisuelles pour la diffusion des événements sportifs saoudiens. Les discussions ont porté sur l'avancement des infrastructures de studios, l’adoption de technologies innovantes, la stratégie éditoriale, les plateformes de diffusion et le calendrier de lancement des chaînes.

Thmanyah, acquise par le SRMG en 2021, est passée de la production de podcasts internes, comme Fnjan, à l’un des acteurs les plus influents de la région, avec des contenus variés en podcasts, radio et formats éditoriaux.

Dans un développement majeur survenu le mois dernier, Thmanyah a obtenu les droits exclusifs de diffusion régionale de la Saudi Pro League à partir de la saison 2025–2026. L’accord inclut également la King Cup, la Saudi Super Cup, ainsi que la First Division League, et ce, jusqu’à la saison 2030–2031.

Salman Al-Dossary a affirmé que le ministère des Médias est entièrement mobilisé pour soutenir la couverture de toutes les compétitions sportives saoudiennes, dans le but de renforcer la présence du Royaume sur la scène sportive mondiale et de répondre aux attentes des fans.

Cette réunion s’inscrit dans une série plus large de concertations entre le ministère, le SRMG et d’autres institutions médiatiques. Ces échanges visent à aligner les efforts du secteur, améliorer la qualité des contenus, et soutenir les objectifs de Vision 2030, notamment en développant un secteur médiatique national fort et influent.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com