Le destin émouvant de Steve Kerr

C’était amusant de faire du sport avec des gens différents de notre culture… et de bâtir des ponts. (Photo, AFP)
C’était amusant de faire du sport avec des gens différents de notre culture… et de bâtir des ponts. (Photo, AFP)
Short Url
Publié le Mardi 28 juillet 2020

Le destin émouvant de Steve Kerr

  • L’ascension fulgurante de Steve Kerr dans le monde du basketball a été présentée dans un docu-drame sur les Chicago Bulls et Michael Jordan, sur la chaîne ESPN
  • L’entraîneur principal des Golden State Warriors se souvient de l’influence de son père, assassiné à Beyrouth en 1984 par l’Organisation du Jihad islamique

CHICAGO: Steve Kerr, huit fois champion NBA avec les Chicago Bulls et les San Antonio Spurs - aujourd’hui entraîneur principal des Golden Warriors - est revenu sur le devant de la scène à l’occasion de la sortie d’un docu-drame sur les Chicago Bulls et Michael Jordan, sur la chaîne ESPN. Il s’est confié avec émotion à Arab News lors d’un entretien exclusif via Zoom sur le destin de son père, ancien président de l’AUB assassiné à Beyrouth.
« Ma femme, mes enfants et moi avons pris plaisir à regarder cet excellent documentaire. Il nous a rappelé à quoi ressemblait notre vie, et combien cette équipe et cette époque étaient exceptionnelles », commence par rappeler Steve, qui a joué avec les Chicago Bulls entre 1993 et 1998, années durant lesquelles l’équipe a remporté quatre des sept championnats auxquels elle avait participé.
« Le simple fait de jouer à Chicago et de faire partie d'une équipe historique était assez incroyable quand j’y repense». L’homme, né en 1965 à Beyrouth, raconte que sa passion pour le basketball a commencé lorsqu’il allait voir des matchs avec son père. « Le premier match auquel j’ai assisté était celui de l’université de Californie à Los Angeles (UCLA) au Pauley Pavilion. Mon père avait quelques billets pour la saison vu qu’il était professeur là-bas », raconte Steve, dont le père était président du département de sciences politiques à UCLA, spécialisé dans l’étude du Moyen-Orient et du Liban à l’époque.
« Je n’oublierai jamais le moment où je suis entré au Pauley Pavilion, à l’âge de 5 ou 6 ans. La salle était pleine à craquer et Bill Walton jouait pour UCLA. Ils n’avaient pas perdu depuis environ trois ans. C’était la folie dans la salle», ajoute-t-il.
Perdre un parent
« Je me souviens de mon amour pour ce sport toujours plus fort après chaque match. Je n'aurais pas pu me trouver dans une meilleure situation en tant qu'enfant, celle de me retrouver sur le terrain de John Wooden (entraîneur principal d’UCLA), d’observer ces équipes et d’apprendre sur le basketball durant l’une des plus belles époques de l’histoire du sport américain. » 
Après que son père, qui a étudié avec l’historien arabe Albert Hourani, ait quitté UCLA pour accepter un poste à l’université américaine de Beyrouth (AUB), Steve a étudié à l’université de l’Arizona où il a commencé à jouer au basketball.
« Ma mère et mon frère cadet Andrew vivaient avec lui là-bas, sur le campus. Il a été assassiné devant son bureau, en sortant de l’ascenseur. Il a été abattu par un tireur. Cet acte terroriste a dévasté notre famille », déplore Steve, avec émotion. 
« Nous sommes allés de l’avant et toute la famille a réussi à le faire. Je voudrais rendre hommage à ma mère qui a été forte et qui a continué sa vie de manière très productive et positive durant cette période. Notre pensons à notre père tous les jours », poursuit-il.
« Lorsque vous perdez un parent alors que vous êtes encore jeune, vous pensez à tout – mon père aurait tellement aimé me voir mener une carrière de basketball professionnelle. C’était une chose dont nous n’aurions même pas osé rêver. »
« Mon père adorait jouer au basketball et il adorait me voir jouer. Nous jouions dans le garage avec mon frère aîné John. Nous regardions des matchs d’UCLA ensemble et encouragions l’équipe», se souvient-il.
 « J’ai eu une enfance formidable. Je pense toujours combien il aurait été merveilleux de partager mon métier avec lui et ma famille, et combien j’aurais aimé qu’il soit le grand-père de mes enfants et que ma femme le connaisse. Ce sont ces choses-là que l’on regrette. La perte est si profonde qu’elle vous affecte de bien des façons. Vous pensez à tout cela lorsque vous perdez quelqu’un à cet âge. » 
Steve étudiait dans une école au Caire lorsque son père enseignait à l’Université américaine là-bas.
« Je jouais (au basketball) au Caire lorsque j’étais en seconde et en première. Je jouais pour les Cairo American College Eagles et nous avons affronté toutes les équipes égyptiennes locales », dit-il. 
« Puis, à la fin de chaque saison, nous allions à Athènes pour jouer contre les autres écoles américaines en Méditerranée. C’était une expérience extraordinaire que de réaliser cela à 14 ou 15 ans », ajoute-t-il. 
 « Je me souviens avoir joué aussi au football contre les enfants égyptiens de notre école, et ils étaient bien meilleurs que les enfants américains parce qu’ils ont grandi avec ce sport. Mais nous avions grandi avec le basketball et nous avions l’avantage. C’était amusant de faire du sport avec des gens différents de notre culture… et de bâtir des ponts. »
Humble et brillant
« Nous n’avions pas de salle de sport à l’école. Ils en ont construit une quelques années après mon départ. Tous nos matchs avaient lieu en plein air. Au Caire, les matchs de rue entre les clubs se jouaient sur de la terre battue… sur un terrain de tennis en terre battue, avec des paniers aux deux extrémités, par exemple, ou quelquefois la nuit sous une guirlande d’ampoules. Vous ne pouvez pas vous imaginer… »
Steve souligne que sa vie au Moyen-Orient et son père l’ont aidé à poursuivre un métier de basketteur et d’entraîneur.
« Je pense simplement que mon père était une personne très humble. C’était un homme brillant. Dans son domaine mais aussi dans sa conscience sociale et son intelligence émotionnelle », affirme Steve.
« Il était très patient et je crois qu’il savait très bien discuter avec des personnes venant de milieux et avec des points de vue différents. Cela m’a beaucoup appris. J’ai appris l’importance d’être humble et d’écouter. Je pense beaucoup à cela car notre pays souffre de nombreux problèmes. À bien des égards, nous sommes un magnifique pays, mais nous avons aussi d’énormes problèmes auxquels nous devons vraiment remédier. »
Steve reste encore aujourd’hui très fier de ce que son père a accompli et de l’influence qu’il a eue sur sa vie. « J’ai tenté de perpétuer sa mémoire dans la manière dont j’a entraîné mon équipe. Mais j’aurais souhaité qu’il soit là pour m’aider à évaluer les dernières saisons… ce que je fais tout le temps », poursuit Steve.
« Je crois que tout ce que j’ai vécu et tout ce que j’ai appris de mes parents dans mon enfance m’ont préparé à devenir un entraîneur et une célébrité. J’ai eu beaucoup de chance… »


L'Arabie saoudite et d'autres pays arabes et musulmans soutiennent le plan de paix de Trump pour Gaza

Le président américain Donald Trump s'exprime lors d'une conférence de presse conjointe avec le Premier ministre israélien Benjamin Netanyahu (sans photo) dans la salle à manger d'État de la Maison Blanche, à Washington, D.C., États-Unis, le 29 septembre 2025. (Reuters)
Le président américain Donald Trump s'exprime lors d'une conférence de presse conjointe avec le Premier ministre israélien Benjamin Netanyahu (sans photo) dans la salle à manger d'État de la Maison Blanche, à Washington, D.C., États-Unis, le 29 septembre 2025. (Reuters)
Short Url
  • Le président américain dévoile sa proposition en 20 points après s'être entretenu avec le Premier ministre israélien Benjamin Netanyahu à la Maison Blanche
  • Les ministres arabes et musulmans saluent les "efforts sincères" de Donald Trump et se disent confiants dans sa capacité à "trouver un chemin vers la paix" dans la région

RIYAD: Les ministres des Affaires étrangères de l'Arabie saoudite, de la Jordanie, des Émirats arabes unis, de l'Indonésie, du Pakistan, de la Turquie, du Qatar et de l'Égypte ont exprimé leur soutien à un plan de paix visant à mettre fin à la guerre à Gaza, dévoilé lundi par le président américain Donald Trump.

Ce dernier a annoncé sa proposition lors d'une conférence de presse conjointe avec le Premier ministre israélien Benjamin Netanyahu, à la suite d'entretiens entre les deux dirigeants à la Maison Blanche.

Les ministres arabes et musulmans ont publié une déclaration commune dans laquelle ils saluent les "efforts sincères" de M. Trump et expriment leur confiance dans sa capacité à "trouver un chemin vers la paix" dans la région.

Ils ont souligné l'importance de travailler en partenariat avec Washington dans la poursuite de la paix, décrivant la proposition comme une chance de faire avancer un règlement global, a rapporté l'agence de presse saoudienne. Le plan offre un cadre de stabilité, ont-ils ajouté.

La proposition, contenue dans un document en 20 points publié par la Maison Blanche, comprend un accord de cessez-le-feu, un échange d'otages détenus par le Hamas et de prisonniers palestiniens détenus par Israël, un retrait israélien échelonné de la bande de Gaza, le désarmement du Hamas et la reconstruction de la bande de Gaza avec l'aide de la communauté internationale.

L'aide humanitaire serait autorisée à entrer massivement à Gaza, les opérations de secours étant gérées par des "organismes internationaux neutres", dont les Nations unies et le Croissant-Rouge. Il n'y aurait pas de déplacement forcé des Palestiniens du territoire.

Les États-Unis travailleraient avec des partenaires arabes et d'autres partenaires internationaux pour créer une autorité transitoire chargée de superviser la sécurité à Gaza. L'Autorité palestinienne internationalement reconnue aurait dans un premier temps un rôle "représentatif" limité et devrait s'engager à procéder à des réformes avant que son rôle puisse être élargi, l'objectif étant qu'elle soit finalement en mesure de gouverner.

Bien que la proposition fasse référence à la possibilité ultime d'une "voie crédible vers l'autodétermination palestinienne et la création d'un État", les détails sont restés vagues.

M. Netanyahu a déclaré qu'il soutenait le plan de M. Trump. Toutefois, certains éléments semblent contredire les positions précédemment exprimées par son gouvernement, en particulier celles relatives à la possibilité pour l'Autorité palestinienne de gouverner à terme la bande de Gaza.

Le plan nécessite également l'accord du Hamas, qui serait tenu de désarmer volontairement, c'est-à-dire de se rendre. M. Trump a prévenu que si le groupe rejetait l'accord, il pourrait donner aux autorités israéliennes encore plus de latitude pour poursuivre leur campagne militaire dans ce territoire ravagé par la guerre.

En plus de soutenir le plan de paix de M. Trump pour Gaza, les ministres des affaires étrangères arabes et musulmans ont également salué l'engagement du président à bloquer toute tentative d'Israël d'annexer la Cisjordanie, ce qui constitue une étape importante.

Les ministres ont énoncé une série d'engagements qu'ils jugent essentiels à une paix durable et dont beaucoup sont couverts par le plan de M. Trump : efforts pour garantir qu'une aide humanitaire suffisante parvienne à Gaza sans obstruction, prévention des déplacements forcés de Palestiniens, libération des otages, mise en place d'un mécanisme de sécurité pour toutes les parties et garantie d'un retrait total d'Israël du territoire.

Ils ont ajouté que la reconstruction de Gaza et les progrès vers une solution au conflit entre Israéliens et Palestiniens fondée sur la coexistence de deux États, dans laquelle Gaza et la Cisjordanie feraient partie d'un État palestinien pleinement souverain, étaient "la clé de la stabilité et de la sécurité régionales".


Une diplomate grecque salue l’élan des relations culturelles saoudo-grecques

Le personnel d'Arab News pose pour une photo devant l'œuvre d'art emblématique célébrant la légalisation de la conduite automobile pour les femmes dans le Royaume avec la diplomate grecque Maira Myrogianni. (AN photos by Huda Bashatah)
Le personnel d'Arab News pose pour une photo devant l'œuvre d'art emblématique célébrant la légalisation de la conduite automobile pour les femmes dans le Royaume avec la diplomate grecque Maira Myrogianni. (AN photos by Huda Bashatah)
Maira Myrogianni, secrétaire générale des Grecs de l'étranger et de la diplomatie publique, s'est déclarée "stupéfaite" par les changements rapides dont elle a été témoin en Arabie saoudite. ( photo de Huda Bashatah)
Maira Myrogianni, secrétaire générale des Grecs de l'étranger et de la diplomatie publique, s'est déclarée "stupéfaite" par les changements rapides dont elle a été témoin en Arabie saoudite. ( photo de Huda Bashatah)
Short Url
  • « Le ciel est la seule limite » pour la diplomatie culturelle, déclare Maira Myrogianni
  • Une responsable met en avant l’Année de l’Artisanat comme une opportunité de projets communs et d’échanges internationaux

RIYAD : L’Arabie saoudite et la Grèce s’engagent dans de nouvelles initiatives culturelles dans les domaines de l’éducation, de l’artisanat et de la gastronomie, dans la continuité du succès du Conseil de coopération stratégique de haut niveau, selon une diplomate grecque.

Maira Myrogianni, secrétaire générale pour les Grecs de l’étranger et la diplomatie publique, a déclaré :
« Il y a une très bonne dynamique entre les deux pays… Les relations diplomatiques sont dans un excellent élan, et nous avons également signé de nombreux accords ces dernières années, dans les domaines culturels, économiques et autres. »

S'exprimant lors de la Conférence inaugurale sur l’investissement culturel à Riyad, elle a rappelé que les deux pays avaient tenu leur premier Conseil de coopération stratégique de haut niveau en janvier à AlUla, coprésidé par le prince héritier Mohammed ben Salmane et le Premier ministre grec Kyriakos Mitsotakis.
 

--
L’ambassadeur de Grèce en Arabie saoudite, Alexis Konstantopoulos (au centre), reçoit un portrait offert par le caricaturiste d’Arab News, en présence du rédacteur en chef Faisal J. Abbas (à gauche) et de la secrétaire générale Maira Myrogianni. (Photo AN par Huda Bashatah)

Dans le domaine de la diplomatie publique, et plus particulièrement de la culture, « le ciel est la seule limite », a-t-elle déclaré à Arab News.

« Nous avons des cultures anciennes, de l’art contemporain. Nous avons également lancé une task force nommée Crafting Greece… pour promouvoir l’artisanat », a-t-elle précisé.

Elle a souligné les opportunités de collaboration offertes par l’Année de l’Artisanat en Arabie saoudite, notamment à travers la Semaine de l’artisanat de Banaan, qui réunit des pays du monde entier pour mettre en valeur leurs traditions.


Arab News rend hommage à ses fondateurs et annonce son expansion dans 50 langues

Le prince Turki Al-Faisal, ancien ambassadeur saoudien aux États-Unis et au Royaume-Uni ; Abdullah Al-Maghlouth, vice-ministre des médias ; Dya-Eddine Bamakhrama, ambassadeur de Djibouti en Arabie saoudite ; Faisal J. Abbas, rédacteur en chef d'Arab News, remettent un trophée au chroniqueur d'Arab News Talaat Hafiz, qui représentait les frères Hafiz, fondateurs d'Arab News, lors du dîner de gala du doyen des ambassadeurs marquant le jubilé d'or d'Arab News, dimanche à Riyad. (Photo AN de Huda Bashatah)
Le prince Turki Al-Faisal, ancien ambassadeur saoudien aux États-Unis et au Royaume-Uni ; Abdullah Al-Maghlouth, vice-ministre des médias ; Dya-Eddine Bamakhrama, ambassadeur de Djibouti en Arabie saoudite ; Faisal J. Abbas, rédacteur en chef d'Arab News, remettent un trophée au chroniqueur d'Arab News Talaat Hafiz, qui représentait les frères Hafiz, fondateurs d'Arab News, lors du dîner de gala du doyen des ambassadeurs marquant le jubilé d'or d'Arab News, dimanche à Riyad. (Photo AN de Huda Bashatah)
Short Url
  • « Depuis cinquante ans, Arab News est la voix modérée et l’image rayonnante de l’Arabie Saoudite dans la langue anglaise », a déclaré le prince Turki Al-Faisal

RIYAD: Les frères fondateurs d’Arab News, Mohammad et feu Hisham Ali Hafez, ont été honorés dimanche lors d’un gala organisé par le doyen du corps diplomatique d’Arabie saoudite, marquant le jubilé d’or du journal.

Pour célébrer cet anniversaire emblématique, un trophée a été remis à l’économiste et chroniqueur renommé Talaat Hafiz par SAR le prince Turki Al-Faisal, le vice-ministre des Médias Abdullah Al-Maghlouth, le doyen du corps diplomatique Dya-Eddine Saïd Bamakhrama — ambassadeur de Djibouti — ainsi que le rédacteur en chef actuel du journal, Faisal Abbas.

Le prince Turki a rappelé la création du journal sous le règne de son père, feu le roi Faisal, qui avait saisi l’importance du projet et l’avait approuvé avant son décès en 1975. Il a raconté l’histoire de la fondation du quotidien, à laquelle il a participé aux côtés du défunt cheikh Kamal Adham et des frères Hafez.

« Depuis cinquante ans, ce journal est la voix modérée et l’image rayonnante de l’Arabie Saoudite en anglais. Ce parcours remarquable n’aurait pas été possible sans le dévouement de toutes les personnes ayant œuvré à son succès », a-t-il ajouté.

Au cours de la soirée, Faisal Abbas a annoncé un développement majeur : le journal — fondé en 1975 comme le premier quotidien saoudien en anglais — sera prochainement disponible en 50 langues, en partenariat avec l’entreprise technologique CAMB.AI, spécialisée dans la traduction et la synthèse vocale par intelligence artificielle.

« Cela signifie que nos actualités, opinions et analyses seront accessibles à plus de 6,5 milliards de personnes, soit 80 % de la population mondiale », a déclaré Abbas.

« Restez à l’écoute pour l’annonce officielle lors du FIPP World Media Congress à Madrid, où Arab News tiendra une session spéciale pour marquer son anniversaire le 22 octobre », a-t-il ajouté, remerciant la direction de SRMG, les anciens rédacteurs en chef et les membres actuels de l’équipe pour leurs contributions remarquables.

CAMB.AI, dirigée par Avneesh Prakesh, représente un autre succès régional ayant atteint une reconnaissance mondiale, notamment avec sa participation à la conférence IBM 2025.

Pour sa part, Abbas a salué ce partenariat comme « une initiative qui fera de la voix d’une région en transformation, la voix de chacun pour sa propre transformation », ajoutant ses remerciements au groupe SRMG — maison mère d’Arab News — ainsi qu’à sa direction pour leur soutien.

L’événement s’est tenu au Palais Culturel du Quartier Diplomatique de Riyad. Dans son discours, l’ambassadeur Bamakhrama, hôte de la soirée, a salué Arab News pour sa capacité à accompagner les tendances de transformation numérique et médiatique.

« Arab News a investi dans l’information multilingue — non seulement pour la relater, mais pour en faire un véritable outil diplomatique, créant ainsi une synergie unique entre journalisme et diplomatie publique. Dans notre monde numérique en perpétuelle mutation, médias et diplomatie sont devenus indissociables », a-t-il affirmé.

« Le journaliste avisé d’aujourd’hui comprend que la diplomatie n’est plus le domaine exclusif des ambassadeurs ; elle est devenue un outil quotidien permettant de construire un récit médiatique responsable et porteur de ponts entre les nations », a-t-il ajouté.

L’ambassadeur Dya a également exprimé sa gratitude envers Amsa Hospitality, Teeb Made et le Palais Culturel pour leur soutien à la réussite de l’événement.

L’événement a réuni plusieurs ambassadeurs éminents en Arabie saoudite, ainsi que des figures influentes du paysage médiatique régional — notamment la princesse Lamia bent Majed Al Saoud, PDG de Rotana Media Group et secrétaire générale d’AlWaleed Philanthropies, Caroline Faraj (VP de CNN et rédactrice en chef de CNN Arabic), Saleh Al Dowais (COO de SRMG), entre autres. La soirée a été animée par Noor Nugali, rédactrice en chef adjointe d’Arab News, en tant que maîtresse de cérémonie.

La soirée a également été marquée par une performance spéciale de Sawsan Bahiti, première chanteuse d’opéra saoudienne.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com