Allemagne: Harry Kane au Bayern en successeur à Robert Lewandowski

L'attaquant anglais Harry Kane applaudit les fans sur le terrain après le match de football de qualification du groupe C de l'UEFA Euro 2024 entre l'Angleterre et la Macédoine du Nord à Old Trafford à Manchester, dans le nord-ouest de l'Angleterre, le 19 juin 2023 (AFP).
L'attaquant anglais Harry Kane applaudit les fans sur le terrain après le match de football de qualification du groupe C de l'UEFA Euro 2024 entre l'Angleterre et la Macédoine du Nord à Old Trafford à Manchester, dans le nord-ouest de l'Angleterre, le 19 juin 2023 (AFP).
Short Url
Publié le Samedi 12 août 2023

Allemagne: Harry Kane au Bayern en successeur à Robert Lewandowski

  • Kane va d'ailleurs récupérer le N.9 sur son maillot, celui de Lewandowski, qu'aucun joueur munichois n'avait porté depuis l'été 2022
  • Kane est un attaquant brillant, adulé outre-Manche, qui n'a cependant jamais su offrir un titre à sa sélection

MUNICH: Un peu plus d'un an après avoir vu Robert Lewandowski partir à Barcelone, le Bayern a mis de très gros moyens -plus de 100 millions d'euros- pour trouver son remplaçant, l'avant-centre anglais Harry Kane, frais trentenaire qui espère enfin débloquer son palmarès.

Le poker menteur entre le président de Tottenham, Daniel Levy, et les dirigeants munichois --en tête le nouveau prédisent du directoire Jan-Christian Dreesen (nommé fin mai)-- a finalement pris fin en trois actes et trois jours, pour le transfert le plus marquant, jusqu'à présent, de l'été 2023 en Europe.

Jeudi, les deux clubs ont trouvé un accord, et le joueur a donné son feu vert définitif tard en soirée. Vendredi, avec un vol retardé d'une dizaine d'heures, Kane est arrivé à Munich en soirée pour passer sa visite médicale. Et samedi, le Bayern a officialisé son transfert jusqu'à l'été 2027.

Selon la presse allemande, le montant de la transaction s'élève à 100 millions d'euros plus 10 millions de bonus, ce qui fait de l'avant-centre anglais la recrue la plus chère du Bayern et de la Bundesliga, bien plus que les 80 millions d'euros déboursés par le Rekordmeister pour faire venir le défenseur français Lucas Hernandez en 2019.

Après une fin de saison compliquée (éliminations en quarts de la Ligue des champions et de la Coupe d'Allemagne, 11e titre consécutif de champion assuré à la 89e minute de la dernière journée), les Munichois ont rapidement jeté leur dévolu sur Kane pour remplacer le vide laissé par "Lewy" et non comblé, l'an dernier, par le Sénégalais Sadio Mané.

Avec le N.9 

Kane va d'ailleurs récupérer le N.9 sur son maillot, celui de Lewandowski, qu'aucun joueur munichois n'avait porté depuis l'été 2022.

Meilleur buteur de l'histoire des Three Lions avec une 54e réalisation (une de plus que Wayne Rooney) à Naples le 23 mars dernier contre l'Italie (il compte actuellement 58 buts), Kane est un attaquant brillant, adulé outre-Manche, qui n'a cependant jamais su offrir un titre à sa sélection. Tout le paradoxe de "Prince Harry".

Il a fini meilleur buteur du Mondial-2018 et meilleur passeur du Mondial-2022 au Qatar, mais le parcours anglais s'était arrêté en demie et en quarts. C'est à l'Euro-2021 qu'il s'est approché le plus d'un titre, avec une finale perdue aux tirs au but contre l'Italie à Wembley.

Il possède toutes les qualités propres aux buteurs de très haut niveau: redoutable dans le jeu aérien, renard des surfaces, pas maladroit du pied gauche. Il se distingue néanmoins des N.9 classiques par sa capacité à décrocher pour participer à la construction des phases offensives. Sa vision du jeu et son habileté balle au pied en font un joueur très complet.

Tottenham, son club formateur dès 2004, en a profité pendant près de deux décennies puisque Kane a évolué pendant 17 ans chez les Spurs, où il est devenu pro en 2011.

Débuts dès samedi? 

Après des prêts pendant deux années entre janvier 2011 et janvier 2013, il s'est imposé progressivement dans un club qu'il portera à bout de bras vers les sommets, où presque.

Plus de 30 buts de moyenne depuis la saison 2014/15, meilleur buteur de l'année civile 2017 (56 buts), meilleur buteur de Premier League à trois reprises... ses statistiques sont celles d'un des meilleurs joueurs au monde.

Pourtant, aucun trophée n'est encore venu garnir l'armoire du serial buteur anglais. Avec les Spurs, il a atteint par deux fois la finale de la Coupe de la ligue (2015 et 2021), décroché une deuxième place de Premier League en 2017 et, surtout, disputé la finale de la Ligue des champions en 2019 (défaite 2-0 face à Liverpool).

Néanmoins, Kane aura sans conteste marqué l'histoire des Spurs, dont il est le meilleur buteur avec 280 réalisations. Il aura également marqué la Premier League, occupant la deuxième place du classement des buteurs (213) derrière Alan Shearer (260).

Au sein du Bayern, sextuple vainqueur de la Ligue des champions (1974, 1975, 1976, 2001, 2013, 2020), il espère enfin franchir ce cap et décrocher ces titres qui manquent à son palmarès.

Cela pourrait commencer dès samedi, une dizaine d'heures à peine après avoir signé au Bayern, avec la Supercoupe d'Allemagne prévue à l'Allianz Arena (20h45) contre le RB Leipzig, s'il figure dans le groupe munichois.

"Evidemment, je commence directement par la Supercoupe et j'espère en jouer une partie. J'ai parlé brièvement à l'entraîneur, mais je vais le rencontrer ce (samedi) matin avec l'équipe et je vais essayer de m'intégrer aussi vite que possible", a commenté Kane sur le site du Bayern.


Kehlani réagit à l'annulation de son concert en raison de sentiments «anti-Israël»

Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Short Url
  • La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël"
  • "Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert

DUBAI : La chanteuse américaine Kehlani s'est exprimée sur les médias sociaux après l'annulation de sa participation au concert annuel de l'université de Cornell en raison de sa position pro-palestinienne.

La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël".

"Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert.

"Pour cette raison, j'annule l'invitation de Kehlani et je m'attends à ce qu'une nouvelle programmation pour un grand Slope Day 2025 soit annoncée sous peu".

Il poursuit : "Dans les jours qui ont suivi l'annonce de Kehlani, j'ai entendu de graves préoccupations de la part de notre communauté : beaucoup sont en colère, blessés et confus que le Slope Day présente un artiste qui a épousé des sentiments antisémites et anti-israéliens dans ses spectacles, ses vidéos et sur les médias sociaux. Dans notre pays, tout artiste a le droit d'exprimer des opinions haineuses, mais le Slope Day a pour but d'unir notre communauté, et non de la diviser.

Dans une nouvelle vidéo Instagram réagissant à l'annulation, Kehlani a déclaré : "On me demande et on m'appelle à clarifier et à faire une déclaration encore une fois pour la millionième fois, que je ne suis pas antisémite ni antijuive. Je suis contre le génocide, je suis contre les actions du gouvernement israélien, je suis contre l'extermination d'un peuple entier, je suis contre le bombardement d'enfants innocents, d'hommes, de femmes... c'est ce que je suis contre".

Le jeune homme de 30 ans, qui collabore fréquemment avec le groupe Jewish Voice for Peace, a ajouté une légende : "Je sais que vous avez vu que l'université Cornell a annulé mon spectacle, et maintenant il y a des tentatives d'autres annulations qui s'ajoutent à celles que j'ai déjà subies au cours de l'année écoulée. Si vous voulez me priver d'une opportunité, dites-vous que c'est à cause de votre sionisme. n'en faites pas une question antijuive. c'est un jeu joué. tout cela parce que nous voulons que les gens arrêtent de mourir. J'espère que cela vous aidera.


Comment Netflix fait voyager l'humour français d'Astérix et d'Alain Chabat

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
Short Url
  • Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme
  • Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga

PARIS: "C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René.

Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme.

Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga, a assuré à l'AFP Céleste Surugue, le directeur général des Editions Albert René, qui détiennent les droits des albums.

Le géant du streaming, qui n'a pas répondu à l'AFP à ce sujet, s'est notamment appuyé sur les traductions existantes de l’œuvre originale, qui ne manquent pas: avec 120 langues et dialectes au compteur, "Astérix" est la bande dessinée la plus traduite au monde.

"On a travaillé main dans la main, que ce soit sur les noms des personnages (...) certaines phrases célèbres", l'éditeur ayant fait "relire et valider" les scripts avec une société spécialisée partenaire et donné accès à ses traducteurs "quand il y avait des interrogations, des difficultés", selon Céleste Surugue.

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver.

Fastanfurious 

De même, en anglais, Idéfix s'appelle toujours Dogmatix, comme l'a baptisé la traductrice britannique historique d'Astérix Anthea Bell, tout comme Abraracourcix conserve le nom Vitalstatistix.

Quid des ajouts d'Alain Chabat, connu pour son humour ultra-référencé? Sur "un certain nombre d'endroits", le réalisateur et scénariste "est très fidèle, voire très proche dans les dialogues à ce qu'on a dans l'album" sorti en 1966, souligne Céleste Surugue.

Pour les nouveaux personnages, "des noms fonctionnant dans plein de pays" ont souvent été choisis, comme Metadata, Potus (abréviation de "President of the United States") ou encore Fastanfurious (en référence à la franchise centrée sur les voitures).

Quant aux "références culturelles locales", les traducteurs "ont pris soin d'essayer de trouver des équivalents à chaque fois".

Pour autant, certaines blagues semblent impossibles à transposer, comme une allusion au duo français Omar et Fred (Omar Sy et Fred Testot) impliquant... homard et fraises.

Une "problématique" commune aux albums, relève Céleste Surugue, citant l'exemple des Romains "déplaçant des bornes" dans "Astérix et la Transitalique".

Connu dans le monde entier, avec plus de 400 millions d'exemplaires vendus, Astérix "est particulièrement fort en Europe continentale", et est, en langue anglaise, surtout prisé dans "les pays du Commonwealth" comme l'Afrique du Sud, la Nouvelle-Zélande, l'Australie ou l'Inde, selon M. Surugue.

Son adaptation sur Netflix devrait permettre de le faire découvrir à un public plus large que les films dédiés au cinéma, notamment aux Etats-Unis et en Angleterre, où ses aventures sont généralement cantonnées aux salles d'art et essai, en version originale, d'après M. Surugue.

Succès public en France en 2023 avec 4,6 millions d'entrées, le long-métrage de l'acteur et metteur en scène français Guillaume Canet, "L'empire du milieu", doublé dans "une petite trentaine de langues", avait bénéficié d'une sortie dans plus de 50 pays.


Le prince héritier jordanien célèbre le 31e anniversaire de la princesse Rajwa

Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Short Url
  • La famille royale partage un nouveau portrait officiel de la princesse.
  • La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière

DUBAI : Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi sur les réseaux sociaux ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire.

"Joyeux anniversaire Rajwa ! Reconnaissant pour l'amour, la gentillesse et la chaleur que tu apportes dans la vie d'Iman et la mienne", a-t-il écrit, faisant référence à leur petite fille, la Princesse Iman.

La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière.

rajwa
La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire (Instagram).

La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire. On la voit porter un ensemble composé d'un haut à col bénitier et d'un pantalon à jambe large de la marque Simkhai, basée à Los Angeles. Elle a accessoirisé son look avec le collier lariat two letters de Joy Jewels, qui reprend les premières lettres arabes des noms du prince héritier et de la princesse Rajwa.