De l'or, pas d'armée: les as sud-coréens de l'esport en quête d'exemption

Cette photo prise le 28 août 2023 montre des joueurs d'eSports sud-coréens posant pour une photo lors d'une cérémonie de lancement de l'équipe nationale d'eSports sud-coréenne pour les prochains Jeux asiatiques à l'hôtel de ville de Séoul. (AFP)
Cette photo prise le 28 août 2023 montre des joueurs d'eSports sud-coréens posant pour une photo lors d'une cérémonie de lancement de l'équipe nationale d'eSports sud-coréenne pour les prochains Jeux asiatiques à l'hôtel de ville de Séoul. (AFP)
Short Url
Publié le Lundi 18 septembre 2023

De l'or, pas d'armée: les as sud-coréens de l'esport en quête d'exemption

  • Un titre à Hanghzhou (Chine) fin septembre permettra automatiquement aux vainqueurs d'échapper à dix-huit mois ou plus au sein de l'armée
  • Tous les hommes sud-coréens valides doivent effectuer au moins un an et demi de service militaire, principalement car ce pays de quelque 52 millions d'habitants reste en principe en guerre avec la Corée du Nord

SÉOUL: Armés de leur clavier-souris ou d'une manette, les prodiges sud-coréens de l'esport vont concourir aux prochains Jeux asiatiques pour la médaille d'or, mais aussi pour obtenir une rare exemption du service militaire.

Un titre à Hanghzhou (Chine) fin septembre permettra automatiquement aux vainqueurs d'échapper à dix-huit mois ou plus au sein de l'armée.

Cette mesure a été étendue à l'esport car il n'est plus seulement en démonstration comme lors de l'édition précédente et aura de véritables champions continentaux dans sept jeux vidéo, dont le numéro 1 du genre League of Legends, EA SPORTS FC (ex-FIFA) ou Street Fighter V.

Tous les hommes sud-coréens valides doivent effectuer au moins un an et demi de service militaire, principalement car ce pays de quelque 52 millions d'habitants reste en principe en guerre avec la Corée du Nord. Dans ce contexte, les exemptions, délivrées au compte-gouttes par Séoul, par exemple à des musiciens classiques, sont très prisées et suscitent de vifs débats.

Le groupe pop BTS, malgré sa notoriété internationale et l'argent qu'il rapporte, n'en a ainsi pas bénéficié. Jin et J-Hope, deux de ses membres, ont déjà commencé leur service militaire et un troisième, SUGA, doit s'engager bientôt, selon l'agence du boys-band, HYBE.

Le gouvernement avait bien examiné la possibilité d'une dispense, mais en dépit l'immense popularité de BTS, l'idée rebutait 33% de la population, d'après un sondage de Gallup en 2022.

Le débat est revenu sur la table avec les Jeux asiatiques, où l'esport sud-coréen, qui domine la discipline aux côtés de la Chine, a de grandes chances de titres.

Athènes de l'esport 

L'entraîneur de l'équipe Kim Jeong-gyun a bien affirmé que "le sens du devoir" serait la seule motivation de ses joueurs, mais les experts estiment eux que le service militaire est un "problème très important" pour ces compétiteurs souvent jeunes.

"Ils commencent leur carrière à la fin de leur adolescence", explique à l'AFP le professeur Choi, de l'université Hanshin. "L'exemption peut être un gros surplus de motivation pour eux".

La Corée du Sud compte des dizaines d'esportifs de premier plan, à commencer par le capitaine de la délégation Lee "Faker" Sang-hyeok, maître du titre-phare "LoL", ce jeu à cinq contre cinq dans lequel l'objectif est de détruire la base de l'adversaire.

Beaucoup pensent que le gaming compétitif a commencé au pays du matin calme. Entre connexion internet ultra-rapide et prolifération des cybercafés dédiés aux jeux, appelés "PC bangs", la Corée du Sud a construit une énorme communauté de "gamers".

"Si Athènes est le berceau des Jeux olympiques, Séoul est celui de l'esport", assure Kang Do-kyung, un ancien joueur pro devenu professeur au Shingu College.

Signe que le jeu est pris au sérieux jusqu'au sommet, Séoul et l'organe esportif officiel ont mis les moyens pour leurs prodiges de l'écran: centre d'entraînement avec physiothérapeutes, aides psychologiques, mais aussi hôtel cinq étoiles sur place avec plats coréens... De quoi se sentir à l'aise à Hanghzhou.

Viser l'or

En 2018, la Corée du Sud a perdu en finale du tournoi de démonstration face à la Chine dans "League of Legends". Cette année, c'est bien l'or qu'elle vise, mais les joueurs n'évoquent pas l'exemption comme motivation. "Je veux obtenir un bon résultat vu que nous allons porter le drapeau national sur nos tenues", assure Jeong Ji-hoon, alias "Chovy", un joueur de "League of Legends".

Néanmoins, en cas de victoire finale et d'exemption, ils n'échapperont probablement pas à une polémique. D'après les chiffres officiels, moins de cent exemptions ont été accordées pour les "arts et les sports" en 2022. Et les bénéficiaires se sentent obligés de montrer publiquement qu'ils restent engagés pour leur pays.

Certains vont jusqu'à réaliser un autre type de service pour prouver leur bonne foi, comme Son Heung-min. La star des Spurs s'est forcée à faire du bénévolat pour un service alternatif.


Kehlani réagit à l'annulation de son concert en raison de sentiments «anti-Israël»

Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Short Url
  • La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël"
  • "Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert

DUBAI : La chanteuse américaine Kehlani s'est exprimée sur les médias sociaux après l'annulation de sa participation au concert annuel de l'université de Cornell en raison de sa position pro-palestinienne.

La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël".

"Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert.

"Pour cette raison, j'annule l'invitation de Kehlani et je m'attends à ce qu'une nouvelle programmation pour un grand Slope Day 2025 soit annoncée sous peu".

Il poursuit : "Dans les jours qui ont suivi l'annonce de Kehlani, j'ai entendu de graves préoccupations de la part de notre communauté : beaucoup sont en colère, blessés et confus que le Slope Day présente un artiste qui a épousé des sentiments antisémites et anti-israéliens dans ses spectacles, ses vidéos et sur les médias sociaux. Dans notre pays, tout artiste a le droit d'exprimer des opinions haineuses, mais le Slope Day a pour but d'unir notre communauté, et non de la diviser.

Dans une nouvelle vidéo Instagram réagissant à l'annulation, Kehlani a déclaré : "On me demande et on m'appelle à clarifier et à faire une déclaration encore une fois pour la millionième fois, que je ne suis pas antisémite ni antijuive. Je suis contre le génocide, je suis contre les actions du gouvernement israélien, je suis contre l'extermination d'un peuple entier, je suis contre le bombardement d'enfants innocents, d'hommes, de femmes... c'est ce que je suis contre".

Le jeune homme de 30 ans, qui collabore fréquemment avec le groupe Jewish Voice for Peace, a ajouté une légende : "Je sais que vous avez vu que l'université Cornell a annulé mon spectacle, et maintenant il y a des tentatives d'autres annulations qui s'ajoutent à celles que j'ai déjà subies au cours de l'année écoulée. Si vous voulez me priver d'une opportunité, dites-vous que c'est à cause de votre sionisme. n'en faites pas une question antijuive. c'est un jeu joué. tout cela parce que nous voulons que les gens arrêtent de mourir. J'espère que cela vous aidera.


Comment Netflix fait voyager l'humour français d'Astérix et d'Alain Chabat

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
Short Url
  • Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme
  • Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga

PARIS: "C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René.

Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme.

Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga, a assuré à l'AFP Céleste Surugue, le directeur général des Editions Albert René, qui détiennent les droits des albums.

Le géant du streaming, qui n'a pas répondu à l'AFP à ce sujet, s'est notamment appuyé sur les traductions existantes de l’œuvre originale, qui ne manquent pas: avec 120 langues et dialectes au compteur, "Astérix" est la bande dessinée la plus traduite au monde.

"On a travaillé main dans la main, que ce soit sur les noms des personnages (...) certaines phrases célèbres", l'éditeur ayant fait "relire et valider" les scripts avec une société spécialisée partenaire et donné accès à ses traducteurs "quand il y avait des interrogations, des difficultés", selon Céleste Surugue.

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver.

Fastanfurious 

De même, en anglais, Idéfix s'appelle toujours Dogmatix, comme l'a baptisé la traductrice britannique historique d'Astérix Anthea Bell, tout comme Abraracourcix conserve le nom Vitalstatistix.

Quid des ajouts d'Alain Chabat, connu pour son humour ultra-référencé? Sur "un certain nombre d'endroits", le réalisateur et scénariste "est très fidèle, voire très proche dans les dialogues à ce qu'on a dans l'album" sorti en 1966, souligne Céleste Surugue.

Pour les nouveaux personnages, "des noms fonctionnant dans plein de pays" ont souvent été choisis, comme Metadata, Potus (abréviation de "President of the United States") ou encore Fastanfurious (en référence à la franchise centrée sur les voitures).

Quant aux "références culturelles locales", les traducteurs "ont pris soin d'essayer de trouver des équivalents à chaque fois".

Pour autant, certaines blagues semblent impossibles à transposer, comme une allusion au duo français Omar et Fred (Omar Sy et Fred Testot) impliquant... homard et fraises.

Une "problématique" commune aux albums, relève Céleste Surugue, citant l'exemple des Romains "déplaçant des bornes" dans "Astérix et la Transitalique".

Connu dans le monde entier, avec plus de 400 millions d'exemplaires vendus, Astérix "est particulièrement fort en Europe continentale", et est, en langue anglaise, surtout prisé dans "les pays du Commonwealth" comme l'Afrique du Sud, la Nouvelle-Zélande, l'Australie ou l'Inde, selon M. Surugue.

Son adaptation sur Netflix devrait permettre de le faire découvrir à un public plus large que les films dédiés au cinéma, notamment aux Etats-Unis et en Angleterre, où ses aventures sont généralement cantonnées aux salles d'art et essai, en version originale, d'après M. Surugue.

Succès public en France en 2023 avec 4,6 millions d'entrées, le long-métrage de l'acteur et metteur en scène français Guillaume Canet, "L'empire du milieu", doublé dans "une petite trentaine de langues", avait bénéficié d'une sortie dans plus de 50 pays.


Le prince héritier jordanien célèbre le 31e anniversaire de la princesse Rajwa

Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Short Url
  • La famille royale partage un nouveau portrait officiel de la princesse.
  • La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière

DUBAI : Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi sur les réseaux sociaux ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire.

"Joyeux anniversaire Rajwa ! Reconnaissant pour l'amour, la gentillesse et la chaleur que tu apportes dans la vie d'Iman et la mienne", a-t-il écrit, faisant référence à leur petite fille, la Princesse Iman.

La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière.

rajwa
La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire (Instagram).

La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire. On la voit porter un ensemble composé d'un haut à col bénitier et d'un pantalon à jambe large de la marque Simkhai, basée à Los Angeles. Elle a accessoirisé son look avec le collier lariat two letters de Joy Jewels, qui reprend les premières lettres arabes des noms du prince héritier et de la princesse Rajwa.