Dans les tout derniers pas de Vincent van Gogh à Auvers-sur-Oise

Un visiteur assiste à une exposition immersive d'œuvres de l'artiste néerlandais Vincent Van Gogh à Milan, le 8 juin 2023. (Photo Gabriel Bouys AFP)
Un visiteur assiste à une exposition immersive d'œuvres de l'artiste néerlandais Vincent Van Gogh à Milan, le 8 juin 2023. (Photo Gabriel Bouys AFP)
Short Url
Publié le Samedi 23 septembre 2023

Dans les tout derniers pas de Vincent van Gogh à Auvers-sur-Oise

  • Dès son arrivée à Auvers-sur-Oise, le 20 mai 1890, dans ce creuset de l'impressionnisme, en bordure de rivière, Vincent van Gogh va peindre «dans l'urgence», «plus de 74 tableaux en 70 jours» où «le bleu domine»
  • Sa toute première destination est la maison du Docteur Paul Ferdinand Gachet, dans une petite rue bordée de meulières

AUVERS-SUR-OISE, France : Les «Racines d'arbres» que Vincent van Gogh a peintes juste avant de se tirer une balle dans la poitrine le 27 juillet 1890, sont encore là, signalées aux visiteurs au coeur d'une ruelle d'Auvers-sur-Oise, dans les environs de Paris.

Chevalet sous le bras, il l'a empruntée maintes fois, à l'aplomb de l'auberge Ravoux, où il est mort deux jours plus tard, à 37 ans, après une longue agonie, raconte à quelques journalistes Wouter van der Veen, spécialiste néerlandais du peintre, en les entraînant dans ses tout derniers pas à travers ce village à une trentaine de kilomètres au nord de Paris.

Maisons, paysages, place de la mairie... Dès son arrivée, le 20 mai 1890, dans ce creuset de l'impressionnisme, en bordure de rivière, il va peindre «dans l'urgence», «plus de 74 tableaux en 70 jours» où «le bleu domine», dit-il.

Van Gogh arrive à Auvers-sur-Oise sur recommandation médicale et celle de son frère cadet Théo, marchand d'art. Il est «conscient de sa valeur comme artiste mais aussi de sa fragilité: il s'est tranché l'oreille à Arles, dans le sud de la France, a croisé la mort, et été hospitalisé après plusieurs tentatives de suicide par empoisonnement à l'essence de térébenthine et probablement aux couleurs contenant de l'arsenic», précise l'expert.

«Il se sent menacé mais pense aussi beaucoup à la vie: Johanna, l'épouse de Théo, vient d'accoucher d'un petit Vincent, et un article paru dans le Mercure de France loue son génie, comparé à celui des maîtres hollandais, une reconnaissance qu'il attendait», ajoute-t-il.

- Le Dr Gachet -

Direction sa toute première destination: la maison du Docteur Paul Ferdinand Gachet, dans une petite rue bordée de meulières.

Fondu d'art plus que de médecine, il possède sa propre presse à gravures et «diffusera sans réserve l'oeuvre du peintre» auquel il suggère comme unique traitement de «quitter l'obsession de la maladie», selon M. Van der Veen.

Le peintre roux, au regard clair, reconnaît aussitôt en cet homme «un ami» et un «frère», grand collectionneur connu du tout-Paris, soulignant leur ressemblance physique dans ses innombrables lettres à Théo, son plus fidèle ami.

A l'arrière de la maison, entourée d'un jardin fleuri, séquence émotion: un petit tertre entre deux tilleuls où Van Gogh s'asseyait avec le docteur et ses amis, Paul Cézanne, Camille Pissarro et Armand Guillaumin, autour d'une absinthe et en fumant la pipe.

Des calligraphies, tracées à l'entrée d'une petite grotte, en retrait, rappellent la passion des impressionnistes pour l'estampe japonaise.

Le 7 octobre, la maison du Dr Gachet, ancienne école de jeunes filles, sera ouverte au public ainsi qu'une exposition au château d'Auvers-sur-Oise, en forme de parcours numérique des oeuvres de Van Gogh en très haute définition.

Pour des «raisons de sécurité, essentiellement», le village ne dispose plus d'aucune toile de Van Gogh, dont la cote s'est envolée après sa mort, selon l'expert.

- «Champ de blé aux corbeaux» -

Destination l'église, où des touristes sud-coréens se prennent en photo. Van Gogh l'a sublimée dans un format donnant l'illusion de la 3D: une symphonie de bleu, contrastée d'orange et de verts éclatants.

Non loin, place au recueillement: la tombe recouverte de lierre où repose le peintre près de Théo, mort six mois après lui de la syphilis.

Un chemin de terre, bordé d'amarantes fanées, conduit à l'endroit où Van Gogh a peint son «Champ de blé aux corbeaux». Tout près: celui où il s'est donné la mort.

Le voyage s'achève à l'auberge Ravoux qui abrite encore la minuscule chambre du peintre, austère et sombre, sans meubles aujourd'hui, où Van Gogh a vécu «modestement mais pas dans la pauvreté», selon M. Van der Veen.

Dans la salle à manger, où tout semble resté intact, un bouquet de tournesols accueille les visiteurs.

«Le cercueil de Van Gogh, couvert de dahlias jaunes» y fut entreposé «au milieu de ses toiles», confie le spécialiste, commissaire d'une exposition consacrée aux derniers jours du peintre qui ouvrira le 3 octobre au Musée d'Orsay à Paris.


Kehlani réagit à l'annulation de son concert en raison de sentiments «anti-Israël»

Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Short Url
  • La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël"
  • "Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert

DUBAI : La chanteuse américaine Kehlani s'est exprimée sur les médias sociaux après l'annulation de sa participation au concert annuel de l'université de Cornell en raison de sa position pro-palestinienne.

La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël".

"Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert.

"Pour cette raison, j'annule l'invitation de Kehlani et je m'attends à ce qu'une nouvelle programmation pour un grand Slope Day 2025 soit annoncée sous peu".

Il poursuit : "Dans les jours qui ont suivi l'annonce de Kehlani, j'ai entendu de graves préoccupations de la part de notre communauté : beaucoup sont en colère, blessés et confus que le Slope Day présente un artiste qui a épousé des sentiments antisémites et anti-israéliens dans ses spectacles, ses vidéos et sur les médias sociaux. Dans notre pays, tout artiste a le droit d'exprimer des opinions haineuses, mais le Slope Day a pour but d'unir notre communauté, et non de la diviser.

Dans une nouvelle vidéo Instagram réagissant à l'annulation, Kehlani a déclaré : "On me demande et on m'appelle à clarifier et à faire une déclaration encore une fois pour la millionième fois, que je ne suis pas antisémite ni antijuive. Je suis contre le génocide, je suis contre les actions du gouvernement israélien, je suis contre l'extermination d'un peuple entier, je suis contre le bombardement d'enfants innocents, d'hommes, de femmes... c'est ce que je suis contre".

Le jeune homme de 30 ans, qui collabore fréquemment avec le groupe Jewish Voice for Peace, a ajouté une légende : "Je sais que vous avez vu que l'université Cornell a annulé mon spectacle, et maintenant il y a des tentatives d'autres annulations qui s'ajoutent à celles que j'ai déjà subies au cours de l'année écoulée. Si vous voulez me priver d'une opportunité, dites-vous que c'est à cause de votre sionisme. n'en faites pas une question antijuive. c'est un jeu joué. tout cela parce que nous voulons que les gens arrêtent de mourir. J'espère que cela vous aidera.


Comment Netflix fait voyager l'humour français d'Astérix et d'Alain Chabat

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
Short Url
  • Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme
  • Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga

PARIS: "C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René.

Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme.

Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga, a assuré à l'AFP Céleste Surugue, le directeur général des Editions Albert René, qui détiennent les droits des albums.

Le géant du streaming, qui n'a pas répondu à l'AFP à ce sujet, s'est notamment appuyé sur les traductions existantes de l’œuvre originale, qui ne manquent pas: avec 120 langues et dialectes au compteur, "Astérix" est la bande dessinée la plus traduite au monde.

"On a travaillé main dans la main, que ce soit sur les noms des personnages (...) certaines phrases célèbres", l'éditeur ayant fait "relire et valider" les scripts avec une société spécialisée partenaire et donné accès à ses traducteurs "quand il y avait des interrogations, des difficultés", selon Céleste Surugue.

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver.

Fastanfurious 

De même, en anglais, Idéfix s'appelle toujours Dogmatix, comme l'a baptisé la traductrice britannique historique d'Astérix Anthea Bell, tout comme Abraracourcix conserve le nom Vitalstatistix.

Quid des ajouts d'Alain Chabat, connu pour son humour ultra-référencé? Sur "un certain nombre d'endroits", le réalisateur et scénariste "est très fidèle, voire très proche dans les dialogues à ce qu'on a dans l'album" sorti en 1966, souligne Céleste Surugue.

Pour les nouveaux personnages, "des noms fonctionnant dans plein de pays" ont souvent été choisis, comme Metadata, Potus (abréviation de "President of the United States") ou encore Fastanfurious (en référence à la franchise centrée sur les voitures).

Quant aux "références culturelles locales", les traducteurs "ont pris soin d'essayer de trouver des équivalents à chaque fois".

Pour autant, certaines blagues semblent impossibles à transposer, comme une allusion au duo français Omar et Fred (Omar Sy et Fred Testot) impliquant... homard et fraises.

Une "problématique" commune aux albums, relève Céleste Surugue, citant l'exemple des Romains "déplaçant des bornes" dans "Astérix et la Transitalique".

Connu dans le monde entier, avec plus de 400 millions d'exemplaires vendus, Astérix "est particulièrement fort en Europe continentale", et est, en langue anglaise, surtout prisé dans "les pays du Commonwealth" comme l'Afrique du Sud, la Nouvelle-Zélande, l'Australie ou l'Inde, selon M. Surugue.

Son adaptation sur Netflix devrait permettre de le faire découvrir à un public plus large que les films dédiés au cinéma, notamment aux Etats-Unis et en Angleterre, où ses aventures sont généralement cantonnées aux salles d'art et essai, en version originale, d'après M. Surugue.

Succès public en France en 2023 avec 4,6 millions d'entrées, le long-métrage de l'acteur et metteur en scène français Guillaume Canet, "L'empire du milieu", doublé dans "une petite trentaine de langues", avait bénéficié d'une sortie dans plus de 50 pays.


Le prince héritier jordanien célèbre le 31e anniversaire de la princesse Rajwa

Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Short Url
  • La famille royale partage un nouveau portrait officiel de la princesse.
  • La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière

DUBAI : Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi sur les réseaux sociaux ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire.

"Joyeux anniversaire Rajwa ! Reconnaissant pour l'amour, la gentillesse et la chaleur que tu apportes dans la vie d'Iman et la mienne", a-t-il écrit, faisant référence à leur petite fille, la Princesse Iman.

La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière.

rajwa
La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire (Instagram).

La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire. On la voit porter un ensemble composé d'un haut à col bénitier et d'un pantalon à jambe large de la marque Simkhai, basée à Los Angeles. Elle a accessoirisé son look avec le collier lariat two letters de Joy Jewels, qui reprend les premières lettres arabes des noms du prince héritier et de la princesse Rajwa.