Dakar-2024: quatrième couronne pour Carlos Sainz, deuxième sacre pour Brabec en moto

Le pilote espagnol Carlos Sainz (R) et son copilote espagnol Lucas Cruzof de l'équipe Audi Sport célèbrent leur victoire après avoir franchi la ligne d'arrivée de la 12e étape de Yanbu à Yanbu, en Arabie saoudite, le 19 janvier 2024, à l'issue du rallye Dakar 2024. (AFP).
Le pilote espagnol Carlos Sainz (R) et son copilote espagnol Lucas Cruzof de l'équipe Audi Sport célèbrent leur victoire après avoir franchi la ligne d'arrivée de la 12e étape de Yanbu à Yanbu, en Arabie saoudite, le 19 janvier 2024, à l'issue du rallye Dakar 2024. (AFP).
Short Url
Publié le Vendredi 19 janvier 2024

Dakar-2024: quatrième couronne pour Carlos Sainz, deuxième sacre pour Brabec en moto

  • L'Espagnol Carlos Sainz (Audi) a remporté vendredi son quatrième titre dans le Dakar en auto, au terme de la 12e et dernière étape à Yanbu
  • Vainqueur le plus âgé d'un Dakar, "El Matador", 61 ans, ajoute ce titre à ceux de 2010 (Volkswagen), 2018 (Peugeot) et 2020 (Mini)

YANBU: L'Espagnol Carlos Sainz (Audi) a remporté vendredi son quatrième titre dans le Dakar en auto, au terme de la 12e et dernière étape à Yanbu (Arabie saoudite), qui a vu le deuxième sacre de l'Américain Ricky Brabec (Honda) en moto.

Vainqueur le plus âgé d'un Dakar, "El Matador", 61 ans, ajoute ce titre à ceux de 2010 (Volkswagen), 2018 (Peugeot) et 2020 (Mini).

Il devance de plus d'une heure le Belge Guillaume De Mevius (Toyota) et le Français Sébastien Loeb (Prodrive), finalement 3e.

A l'arrivée, Sainz, qui offre au passage le premier titre d'Audi sur l'épreuve, a sauté dans les bras de son fils, le pilote de Formule 1 Carlos Sainz Jr.

En tête depuis la fin de la 6e étape, une course sur deux jours dans le désert de l'Empty Quarter, l'Espagnol, double champion du monde des rallyes (1990, 1992), a géré son avance toute la deuxième semaine grâce à ses coéquipiers chez Audi, le Suédois Mattias Ekström et le Français Stéphane Peterhansel.

"Je suis très fier, merci à toute l'équipe, Stéphane, Mattias. C'est fantastique, les deux dernières semaines ont été tellement intenses. Sur cette route on doute tout le temps mais à la fin, le travail paie toujours", a déclaré "El Matador", drapeau de l’Espagne autour du cou.

Loeb 3e

S'il a de nouveau échoué dans sa quête du Dakar, Sébastien Loeb, trois fois deuxième de l'épreuve (2017, 2022 et 2023), a joué des coudes jusqu'à la 11e étape jeudi avec l'Espagnol.

Ses problèmes mécaniques dans l'étape "la plus costaud de la deuxième semaine" selon le patron du Dakar, l'auront toutefois privé une nouvelle fois du sacre sur l'épreuve mythique, "son objectif principal" désormais.

"On a essayé de se battre pour la victoire mais Audi avait une super voiture, une équipe solide et ils se sont bien entraidés, ils avaient une super stratégie. (...) Hier (jeudi), je pensais abandonner finalement on est sur le podium, on ne va pas se plaindre", a réagi à chaud l'Alsacien.

La légende française des rallyes, qui participait à son 8e Dakar, engrange tout de même cinq victoires d'étapes --dont la 12e et dernière.

La "48H Chrono", 6e étape de l'édition 2024, a été fatale à bon nombre de favoris à l'image du Qatarien Nasser Al-Attiyah (Prodrive), tenant en titre et qui a finalement jeté l'éponge à la 9e étape, le Saoudien Yazeed Al-Rajhi (Toyota) ou Stéphane Peterhansel.

Peterhansel, "Monsieur Dakar", a toutefois décroché sa 50e victoire d'étape en auto dans la légendaire épreuve, égalant le record du Finlandais Ari Vatanen, et compte au total 83 victoires en ajoutant ses 33 succès en moto.

Bivouac endeuillé 

En moto justement, les candidats étaient plus nombreux dans la course au sacre ultime cette année, avec trois Honda et une Hero.

C'est finalement Ricky Brabec, déjà sacré en 2020, qui a tiré son épingle du jeu, profitant de sa régularité tout au long du Dakar et d’une victoire lors de la 10e étape.

L'Américain, 32 ans, avait chipé la première place au général à son coéquipier Pablo Quintanilla à l'issue de la 6e étape et ne l'a plus quittée, parfois talonné de quelques secondes par le Botswanais Ross Branch.

Il a fini par creuser l’écart dans les dernières étapes de moto, grâce à de bonnes navigations sur des pistes délicates.

Gros coup pour l'écurie rouge Honda qui place également la moto du Français Adrien Van Beveren, enfin dans les trois premières places.

A 33 ans, "VBA" a fait d’un sacre sur le Dakar son rêve ultime et a remporté 2 étapes, dont la 48H Chrono dans les dunes de Rub al-Khali, son terrain de jeu préféré.

Le Nordiste, très ému à l'arrivée, a apprécié "d'être enfin monté sur le podium", le "fruit de (s)on travail".

Comme chaque année, les organismes des motards ont été mis à rude et des favoris ont jeté l'éponge, comme le Britannique Sam Sunderland.

Cette 46e édition de l'emblématique rallye-raid, réputé pour être le plus difficile au monde, a été marquée par le décès du motard espagnol Carles Falcon à l'âge de 45 ans, un peu plus d'une semaine après avoir été grièvement blessé lors d'une chute lors de la 2e étape.


Kehlani réagit à l'annulation de son concert en raison de sentiments «anti-Israël»

Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Short Url
  • La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël"
  • "Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert

DUBAI : La chanteuse américaine Kehlani s'est exprimée sur les médias sociaux après l'annulation de sa participation au concert annuel de l'université de Cornell en raison de sa position pro-palestinienne.

La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël".

"Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert.

"Pour cette raison, j'annule l'invitation de Kehlani et je m'attends à ce qu'une nouvelle programmation pour un grand Slope Day 2025 soit annoncée sous peu".

Il poursuit : "Dans les jours qui ont suivi l'annonce de Kehlani, j'ai entendu de graves préoccupations de la part de notre communauté : beaucoup sont en colère, blessés et confus que le Slope Day présente un artiste qui a épousé des sentiments antisémites et anti-israéliens dans ses spectacles, ses vidéos et sur les médias sociaux. Dans notre pays, tout artiste a le droit d'exprimer des opinions haineuses, mais le Slope Day a pour but d'unir notre communauté, et non de la diviser.

Dans une nouvelle vidéo Instagram réagissant à l'annulation, Kehlani a déclaré : "On me demande et on m'appelle à clarifier et à faire une déclaration encore une fois pour la millionième fois, que je ne suis pas antisémite ni antijuive. Je suis contre le génocide, je suis contre les actions du gouvernement israélien, je suis contre l'extermination d'un peuple entier, je suis contre le bombardement d'enfants innocents, d'hommes, de femmes... c'est ce que je suis contre".

Le jeune homme de 30 ans, qui collabore fréquemment avec le groupe Jewish Voice for Peace, a ajouté une légende : "Je sais que vous avez vu que l'université Cornell a annulé mon spectacle, et maintenant il y a des tentatives d'autres annulations qui s'ajoutent à celles que j'ai déjà subies au cours de l'année écoulée. Si vous voulez me priver d'une opportunité, dites-vous que c'est à cause de votre sionisme. n'en faites pas une question antijuive. c'est un jeu joué. tout cela parce que nous voulons que les gens arrêtent de mourir. J'espère que cela vous aidera.


Comment Netflix fait voyager l'humour français d'Astérix et d'Alain Chabat

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
Short Url
  • Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme
  • Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga

PARIS: "C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René.

Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme.

Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga, a assuré à l'AFP Céleste Surugue, le directeur général des Editions Albert René, qui détiennent les droits des albums.

Le géant du streaming, qui n'a pas répondu à l'AFP à ce sujet, s'est notamment appuyé sur les traductions existantes de l’œuvre originale, qui ne manquent pas: avec 120 langues et dialectes au compteur, "Astérix" est la bande dessinée la plus traduite au monde.

"On a travaillé main dans la main, que ce soit sur les noms des personnages (...) certaines phrases célèbres", l'éditeur ayant fait "relire et valider" les scripts avec une société spécialisée partenaire et donné accès à ses traducteurs "quand il y avait des interrogations, des difficultés", selon Céleste Surugue.

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver.

Fastanfurious 

De même, en anglais, Idéfix s'appelle toujours Dogmatix, comme l'a baptisé la traductrice britannique historique d'Astérix Anthea Bell, tout comme Abraracourcix conserve le nom Vitalstatistix.

Quid des ajouts d'Alain Chabat, connu pour son humour ultra-référencé? Sur "un certain nombre d'endroits", le réalisateur et scénariste "est très fidèle, voire très proche dans les dialogues à ce qu'on a dans l'album" sorti en 1966, souligne Céleste Surugue.

Pour les nouveaux personnages, "des noms fonctionnant dans plein de pays" ont souvent été choisis, comme Metadata, Potus (abréviation de "President of the United States") ou encore Fastanfurious (en référence à la franchise centrée sur les voitures).

Quant aux "références culturelles locales", les traducteurs "ont pris soin d'essayer de trouver des équivalents à chaque fois".

Pour autant, certaines blagues semblent impossibles à transposer, comme une allusion au duo français Omar et Fred (Omar Sy et Fred Testot) impliquant... homard et fraises.

Une "problématique" commune aux albums, relève Céleste Surugue, citant l'exemple des Romains "déplaçant des bornes" dans "Astérix et la Transitalique".

Connu dans le monde entier, avec plus de 400 millions d'exemplaires vendus, Astérix "est particulièrement fort en Europe continentale", et est, en langue anglaise, surtout prisé dans "les pays du Commonwealth" comme l'Afrique du Sud, la Nouvelle-Zélande, l'Australie ou l'Inde, selon M. Surugue.

Son adaptation sur Netflix devrait permettre de le faire découvrir à un public plus large que les films dédiés au cinéma, notamment aux Etats-Unis et en Angleterre, où ses aventures sont généralement cantonnées aux salles d'art et essai, en version originale, d'après M. Surugue.

Succès public en France en 2023 avec 4,6 millions d'entrées, le long-métrage de l'acteur et metteur en scène français Guillaume Canet, "L'empire du milieu", doublé dans "une petite trentaine de langues", avait bénéficié d'une sortie dans plus de 50 pays.


Le prince héritier jordanien célèbre le 31e anniversaire de la princesse Rajwa

Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Short Url
  • La famille royale partage un nouveau portrait officiel de la princesse.
  • La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière

DUBAI : Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi sur les réseaux sociaux ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire.

"Joyeux anniversaire Rajwa ! Reconnaissant pour l'amour, la gentillesse et la chaleur que tu apportes dans la vie d'Iman et la mienne", a-t-il écrit, faisant référence à leur petite fille, la Princesse Iman.

La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière.

rajwa
La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire (Instagram).

La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire. On la voit porter un ensemble composé d'un haut à col bénitier et d'un pantalon à jambe large de la marque Simkhai, basée à Los Angeles. Elle a accessoirisé son look avec le collier lariat two letters de Joy Jewels, qui reprend les premières lettres arabes des noms du prince héritier et de la princesse Rajwa.