Hatem Iraqi ou la dévotion au patrimoine historique du Royaume saoudien

Hatem Iraqi. (AN photos par Huda Bashatah)
Hatem Iraqi. (AN photos par Huda Bashatah)
Short Url
Publié le Dimanche 30 août 2020

Hatem Iraqi ou la dévotion au patrimoine historique du Royaume saoudien

  • « J’ai hérité de mon père ces vestiges et objets historiques qui remontent aux Omeyyades, aux Abbassides et aux Ottomans »
  • « Il convient de souligner qu’à l’horizon de 2030, plus de trente millions de visiteurs et de pèlerins pourront visiter ce musée »

LA MECQUE : La maison de Hatem Iraqi est plus qu’une maison. Elle renferme plus de 1 000 objets culturels et historiques, dont certains datent de 800 ans.

« J'ai hérité de mon père ces vestiges et objets historiques qui remontent aux Omeyyades, aux Abbassides et aux Ottomans, rappelant des événements et des histoires célèbres », a-t-il précisé à Arab News.

Iraqi nous explique qu’il a consacré son temps, beaucoup de soins et d’efforts à la préservation de ces objets dans sa résidence de La Mecque, et qu’il accomplit ainsi la volonté de son père en se vouant à cette tâche.

Ces objets comprennent de nombreux objets : Corans, manuscrits, livres, argent, ustensiles, timbres, photos, cartes, magazines, épées, instruments de musique, outils, meubles, objets de décoration et vêtements. Ils racontent l'histoire de la péninsule Arabique, des premiers temps jusqu'à l’émergence et au développement de l'Arabie saoudite moderne. Cette collection abrite également des antiquités et des vestiges d'autres pays du monde.

C’est un véritable défi de rassembler une telle collection, confie Iraqi, d'autant que tous ces objets ont une grande importance culturelle et constituent un patrimoine extraordinaire. Ils témoignent d’événements importants du passé de La Mecque, et ce sont à ce titre des « joyaux inestimables » que son père a préservés durant toute sa vie grâce à de son attachement à l’histoire et aux monuments de La Mecque.

Son père, Faisal Iraqi, était connu à La Mecque pour ses collections de pièces historiques et pour son enthousiasme et son amour pour le patrimoine de la ville. Il a passé plus de cinquante ans à accumuler une multitude d’objets, se déplaçant et voyageant sans cesse.

Hatem aimerait qu’il existe un équivalent saoudien du Louvre, avec des musées privés exposant leurs objets et trésors historiques sous un même toit, transformant le pays en une plate-forme culturelle au rayonnement international.

« Il convient de souligner qu’à l’horizon de 2030 plus de trente millions de visiteurs et de pèlerins pourront visiter ce musée et de se familiariser avec le riche patrimoine de ce pays, sous toutes ses formes, y compris culturelle et intellectuelle, et constater de quelle façon ces objets historiques sont transmis d'une génération à l'autre », précise Hatem, faisant référence à l'un des objectifs les plus importants du plan de réforme de la Vision 2030 du Royaume, avec un seuil espéré de trente millions de pèlerins visitant le pays d'ici à 2030.

Les musées de La Mecque devraient faire l’objet de grandes attentions, en particulier les musées privés, explique-t-il, et les gens devraient considérer le tourisme comme une industrie à travers laquelle les Saoudiens pourraient présenter leur vision, leurs objectifs et leurs aspirations.

« La Mecque est la région que chaque musulman souhaite visiter, pour avoir entendu parler de cette ville et de son extraordinaire patrimoine dans les principaux ouvrages de référence. Ils viendraient alors vivre cette expérience et découvrir ces richesses. Notre rôle à cet égard est de faciliter ces découvertes afin d’élargir cette vision touristique, en ouvrant des musées selon des critères internationaux, en les soutenant et en les considérant comme un réel levier d’essor économique. »

Il ajoute que les habitants de La Mecque ont prouvé la profondeur et la longévité de leurs liens avec les visiteurs et les pèlerins à travers l’histoire, et qu'ils se sentent fiers de servir les visiteurs d'Allah.

Dans les temps anciens, rappelle-t-il, les habitants de La Mecque ouvraient leurs portes pour accueillir pèlerins et visiteurs dans leurs propres maisons durant les périodes saisonnières comme le Hajj et l’Omra. Ils avaient aussi pour habitude de partager leur nourriture avec eux malgré les difficultés, la famine et le besoin.

« Il est temps désormais pour les pèlerins et les visiteurs d’entrer une fois de plus dans ces maisons, et de se familiariser avec les vestiges historiques qui reflètent la longue histoire de La Mecque au service des visiteurs de la maison d'Allah », conclut Hatem Iraqi.

 

Ce texte est la traduction d'un article paru sur www.arabnews.com


Un événement littéraire dans le quartier historique de Djeddah

L’événement du livre à Al-Balad, quartier historique de Djeddah, est l’un des rendez-vous culturels les plus marquants du Ramadan. (X/@JeddahAlbalad)
L’événement du livre à Al-Balad, quartier historique de Djeddah, est l’un des rendez-vous culturels les plus marquants du Ramadan. (X/@JeddahAlbalad)
Short Url
  • Plus de 30 maisons d’édition arabes proposent nouveautés, livres rares et romans dans le quartier historique d’Al-Balad
  • L’initiative vise à encourager la lecture et dynamiser la scène culturelle pendant le Ramadan

DJEDDAH : L’événement littéraire à Al-Balad, dans le quartier historique de Djeddah, s’impose comme l’une des manifestations culturelles les plus emblématiques du Ramadan, faisant revivre l’histoire et la culture au cœur de la ville.

Organisé par le Ministère saoudien de la Culture en coopération avec le Jeddah Historic District Program, l’événement réunit plus de 30 maisons d’édition locales, du Golfe et du monde arabe, venues d’Arabie saoudite, des Émirats arabes unis, du Liban, du Koweït et d’autres pays arabes.

Les visiteurs peuvent y découvrir une sélection variée d’ouvrages : nouveautés, livres d’occasion et rares, ainsi que des romans.

L’événement se poursuit jusqu’au 9 mars et accueille le public chaque jour après la prière du Maghrib jusqu’à 2 heures du matin.

Situé derrière Bab Jadid, il occupe un emplacement stratégique au cœur du quartier historique de Djeddah, un quartier animé et riche en activités.

Le gouvernement saoudien met l’accent sur l’organisation d’initiatives littéraires afin de promouvoir la lecture au sein de la société. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Jim Carrey récompensé d'un César d'honneur pour l'ensemble de sa carrière

L’acteur canadien Jim Carrey, qui a reçu un César d’honneur, pose avec son trophée lors de la 51ᵉ cérémonie des César au Palais de l’Olympia à Paris, le 26 février 2026. (AFP)
L’acteur canadien Jim Carrey, qui a reçu un César d’honneur, pose avec son trophée lors de la 51ᵉ cérémonie des César au Palais de l’Olympia à Paris, le 26 février 2026. (AFP)
Short Url
  • L’acteur canado-américain Jim Carrey a reçu un César d’honneur pour sa carrière éclectique entre comédie et drame, qu’il a célébré avec un discours entièrement en français, soulignant ses ancêtres français
  • Figure emblématique de Hollywood, Carrey est connu pour ses comédies cultes des années 1990 comme Dumb and Dumber et Ace Ventura, ses rôles dramatiques acclamés

PARIS: L'acteur canado-américain Jim Carrey a reçu jeudi un César d'honneur récompensant une carrière éclectique oscillant entre comédie et drame, un prix qu'il a accueilli dans un discours intégralement en français.

"Comment était mon français? Presque médiocre non ?", s'est amusé l'acteur de 64 ans en recevant son trophée, rappelant qu'il comptait un Français parmi ses ancêtres, "il y a environ 300 ans".

Figure singulière du cinéma américain, il est l'un des visages les plus connus de Hollywood, malgré une certaine prise de distance avec le cinéma ces dernières années.

Pour le célébrer, la 51e cérémonie des César s'est ouverte par un long sketch de Benjamin Lavernhe.

--
Jim Carrey reçoit son César d’honneur lors de la 51ᵉ cérémonie des César à Paris, célébrant sa carrière entre comédie et drame. (AFP)

Le sociétaire de la Comédie-Française, choisi comme maître de cérémonie, a électrisé la salle dans un show haut en couleur revisitant le film "The Mask", l'un des plus mythiques de la filmographie de Jim Carrey.

Génie comique, capable de modeler son visage à l'infini pour singer à peu près n'importe qui, il a parfois été comparé à Jerry Lewis, voire Charlie Chaplin.

Il a débuté dans le stand-up avant de rencontrer le succès dans les années 1990, grâce à des comédies devenues cultes comme "Dumb and Dumber" ou "Ace Ventura".

En 1998, il s'essaie au drame avec succès dans "The Truman Show", en homme ordinaire dont la vie n'est qu'une gigantesque mise en scène pour un programme télé.

Sa performance lui vaut un Golden Globe. Il en décroche un second l'année suivante pour son rôle dans "Man on the Moon" de Milos Forman.

L'un des plus grands rôles de sa carrière lui est offert en 2004 par le réalisateur français Michel Gondry -- venu lui rendre hommage jeudi sur la scène de l'Olympia --, dans le drame romantique "Eternal Sunshine of the Spotless Mind", aux côtés de Kate Winslet.

Sa carrière s'est ensuite poursuivie avec plusieurs succès commerciaux internationaux comme "Le Drôle de Noël de Scrooge" ou la franchise "Sonic", avant qu'il ne prenne du recul avec le 7e art à partir du début des années 2020.


Diriyah lance son marché du Ramadan

Les kiosques variés proposeront des spécialités traditionnelles et contemporaines du Ramadan. (AN Photo/Lama Alhamawi)
Les kiosques variés proposeront des spécialités traditionnelles et contemporaines du Ramadan. (AN Photo/Lama Alhamawi)
Short Url
  • Le marché du Ramadan JAX débute aujourd’hui au JAX District, proposant gastronomie, culture et activités créatives jusqu’au 7 mars
  • La Biennale d’art contemporain 2026 enrichit l’événement avec expositions, ateliers et expériences artistiques immersives

RIYAD : Le marché du Ramadan JAX de la Diriyah Biennale Foundation ouvre aujourd’hui et se poursuivra jusqu’au 7 mars.

Le marché réunit des cuisines locales, une programmation culturelle et des activités créatives, offrant aux visiteurs une expérience authentique dans une atmosphère célébrant l’esprit du mois sacré du Ramadan.

L’allée principale accueille des kiosques de vendeurs ainsi que des espaces dédiés à la restauration et aux boissons, en plus de zones spécialement aménagées pour la photographie et la détente.

Les kiosques variés proposent des plats traditionnels et contemporains du Ramadan, notamment le jareesh, le saleeg, les luqaimat, le mutabbaq et les samboosas, ainsi que des boissons, des jus frais, des douceurs et des dattes.

Pendant dix jours, le marché propose également un programme culturel interactif destiné aux visiteurs de tous âges, comprenant des séances de contes, des jeux traditionnels et des démonstrations d’art du henné.

Les kiosques commerciaux présentent une sélection soignée de prêt-à-porter, d’accessoires, de produits de beauté et d’idées cadeaux.

Le marché anime les espaces publics du JAX District avec un skatepark accueillant compétitions, performances et cours collectifs, ainsi que des ateliers de design et des sessions interactives mêlant culture urbaine et art contemporain.

Les visiteurs ont également l’occasion de découvrir la Diriyah Contemporary Art Biennale 2026, intitulée « In Interludes and Transitions », et d’explorer les galeries environnantes, les espaces d’exposition et les ateliers ouverts de certains des artistes les plus en vue d’Arabie saoudite.

Le marché du Ramadan JAX se présente comme un quartier vivant et ouvert, dédié à l’engagement culturel et aux expériences interactives qui intègrent la créativité dans la vie quotidienne.

Le marché est ouvert tous les jours de 20 h à 2 h du matin.

La Biennale d’art contemporain de Diriyah est ouverte jusqu’à 1 h du matin.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com