A Nice, un Ehpad bouillon de culture en pleine épidémie

La soixantaine de résidents de l'Ehpad, pionnier en 1999 pour les soins aux malades d'Alzheimer, ont eux perdu la parole, la mémoire ou l'usage de la conversation et certains ne bougent plus guère qu'un sourcil. (Photo AFP).
La soixantaine de résidents de l'Ehpad, pionnier en 1999 pour les soins aux malades d'Alzheimer, ont eux perdu la parole, la mémoire ou l'usage de la conversation et certains ne bougent plus guère qu'un sourcil. (Photo AFP).
Short Url
Publié le Mercredi 16 septembre 2020

A Nice, un Ehpad bouillon de culture en pleine épidémie

  • Avec ses résidents âgés et dépendants, rien ne prédestinait la maison de retraite médicalisée Saint-Jean Helios à Nice à devenir un catalyseur artistique
  • Pour son quatrième disque, un groupe niçois, Les P'tites Ouvreuses, en a pourtant fait son "laboratoire"

NICE : Avec ses résidents âgés et dépendants, rien ne prédestinait la maison de retraite médicalisée Saint-Jean Helios à Nice à devenir un catalyseur artistique, encore moins en pleine épidémie. Pour son quatrième disque, un groupe niçois, Les P'tites Ouvreuses, en a pourtant fait son "laboratoire".

Engagés dans la création de chansons françaises, ces deux filles et trois garçons y viennent depuis février, maintenant le lien avec les résidents au gré des protocoles sanitaires changeants. 

Cet été, ils avaient repris les duos dans les étages. Depuis mardi, ils ne dépassent plus la cour d'entrée et déballent leurs micros et leurs instruments dehors, durant les rares heures de visites autorisées.

"Quand tu vas à l'Ehpad, c'est pas Abbey Road (le célèbre studio d'enregistrement londonien, ndlr) mais les résidents sont comme un révélateur. Je teste des cadences, des images et quand je vois qu'ils se lèvent, je me dis que ça doit pas être mal", décrit le guitariste, un barbu à lunettes et chapeau, Cédric Gonnet.

Lui-même a connu la renaissance en se mettant à la guitare à l'âge de 15 ans, puis à la danse contemporaine, pour remobiliser un bras gauche handicapé après un accident de la route.

La soixantaine de résidents de l'Ehpad, pionnier en 1999 pour les soins aux malades d'Alzheimer, ont eux perdu la parole, la mémoire ou l'usage de la conversation et certains ne bougent plus guère qu'un sourcil.

Mais c'est un public "sans filtre" qui oblige à aller à l'essentiel, explique Cédric: "Ils partent s'ils veulent, tapent des mains sans qu'il y ait une demande. Au-delà de la sympathie et de la compassion, il y a un besoin sensoriel chez ces personnes âgées qui sont en surdemande. On ne s'en rend pas compte mais ils sont très enfermés".

Une blouse blanche entame un tango avec une patiente. Le tempo s'accélère, ralentit. "Des fois, même s'ils sont absents en raison de leur état ou des médicaments, on voit dans leurs yeux" leur réaction, s'émerveille Alizé, la violoniste du groupe.

Bal musette

Aucun texte du projet "Guinguette chic" ne parle de l'Ehpad ou de la vie passée des résidents. Ni de Nice, comme le précédent album et sa "Samba Nissa" ou "Les Filles de la Prom". 

Les P'tites Ouvreuses prodiguent en revanche sans ordonnance des bouffées de jasmin, de vanille, des nuages de confettis et toutes sortes d'images à la Prévert. 

Ce travail s'accompagne d'une recherche musicale pour faciliter la danse: farandole, valse, French cancan, branle, chanson à répondre et même, un tango. "On a maintenant dans les Ehpad des gens qui étaient fans des Rolling Stones ou d'Elvis Presley", admet Cédric, mais ce répertoire de bal musette appelle la participation, l'autonomie. 

L'idée de l'art en milieu médicalisé n'est pas neuve et elle a d'abord fait son chemin dans les hôpitaux. Depuis 2019, l'Agence régionale de Santé (ARS) Provence-Alpes-Côte d'Azur finance un nombre croissant de projets plus petits, notamment en Ehpad.

"Il y a des budgets et des artistes qui se passionnent pour ces publics particuliers. On n'est ni dans l'animation ni dans l'art thérapie. Il s'agit d'introduire la culture pour contribuer à l'amélioration de l'état de santé", défend Bernadette L'Huiller, directrice projet à l'ARS. 

"Tous les établissements n'y sont pas favorables car ça bouscule les habitudes", dit-elle.

A la Maison Saint-Jean Helios, Les P'tites Ouvreuses ont trouvé l'interlocuteur idéal: bientôt à la retraite, le directeur de l'Ehpad, Bernard Guillemin, est ancien directeur de MJC.

"Les Ehpad", regrette-t-il, "sont uniquement des lieux de soins. Moi, j'en ferais un lieu de création. Y a pas de miracle, même si on a une reproduction de la grotte de Lourdes dans la cour... mais il y a des gens qui se transforment, qui se sentent mieux", dit-il, décidé à continuer en accord avec son médecin coordinateur: "On ne peut pas rester sans rien, surtout si l'épidémie de Covid-19 doit durer un an et demi".


Kehlani réagit à l'annulation de son concert en raison de sentiments «anti-Israël»

Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Short Url
  • La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël"
  • "Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert

DUBAI : La chanteuse américaine Kehlani s'est exprimée sur les médias sociaux après l'annulation de sa participation au concert annuel de l'université de Cornell en raison de sa position pro-palestinienne.

La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël".

"Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert.

"Pour cette raison, j'annule l'invitation de Kehlani et je m'attends à ce qu'une nouvelle programmation pour un grand Slope Day 2025 soit annoncée sous peu".

Il poursuit : "Dans les jours qui ont suivi l'annonce de Kehlani, j'ai entendu de graves préoccupations de la part de notre communauté : beaucoup sont en colère, blessés et confus que le Slope Day présente un artiste qui a épousé des sentiments antisémites et anti-israéliens dans ses spectacles, ses vidéos et sur les médias sociaux. Dans notre pays, tout artiste a le droit d'exprimer des opinions haineuses, mais le Slope Day a pour but d'unir notre communauté, et non de la diviser.

Dans une nouvelle vidéo Instagram réagissant à l'annulation, Kehlani a déclaré : "On me demande et on m'appelle à clarifier et à faire une déclaration encore une fois pour la millionième fois, que je ne suis pas antisémite ni antijuive. Je suis contre le génocide, je suis contre les actions du gouvernement israélien, je suis contre l'extermination d'un peuple entier, je suis contre le bombardement d'enfants innocents, d'hommes, de femmes... c'est ce que je suis contre".

Le jeune homme de 30 ans, qui collabore fréquemment avec le groupe Jewish Voice for Peace, a ajouté une légende : "Je sais que vous avez vu que l'université Cornell a annulé mon spectacle, et maintenant il y a des tentatives d'autres annulations qui s'ajoutent à celles que j'ai déjà subies au cours de l'année écoulée. Si vous voulez me priver d'une opportunité, dites-vous que c'est à cause de votre sionisme. n'en faites pas une question antijuive. c'est un jeu joué. tout cela parce que nous voulons que les gens arrêtent de mourir. J'espère que cela vous aidera.


Comment Netflix fait voyager l'humour français d'Astérix et d'Alain Chabat

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
Short Url
  • Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme
  • Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga

PARIS: "C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René.

Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme.

Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga, a assuré à l'AFP Céleste Surugue, le directeur général des Editions Albert René, qui détiennent les droits des albums.

Le géant du streaming, qui n'a pas répondu à l'AFP à ce sujet, s'est notamment appuyé sur les traductions existantes de l’œuvre originale, qui ne manquent pas: avec 120 langues et dialectes au compteur, "Astérix" est la bande dessinée la plus traduite au monde.

"On a travaillé main dans la main, que ce soit sur les noms des personnages (...) certaines phrases célèbres", l'éditeur ayant fait "relire et valider" les scripts avec une société spécialisée partenaire et donné accès à ses traducteurs "quand il y avait des interrogations, des difficultés", selon Céleste Surugue.

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver.

Fastanfurious 

De même, en anglais, Idéfix s'appelle toujours Dogmatix, comme l'a baptisé la traductrice britannique historique d'Astérix Anthea Bell, tout comme Abraracourcix conserve le nom Vitalstatistix.

Quid des ajouts d'Alain Chabat, connu pour son humour ultra-référencé? Sur "un certain nombre d'endroits", le réalisateur et scénariste "est très fidèle, voire très proche dans les dialogues à ce qu'on a dans l'album" sorti en 1966, souligne Céleste Surugue.

Pour les nouveaux personnages, "des noms fonctionnant dans plein de pays" ont souvent été choisis, comme Metadata, Potus (abréviation de "President of the United States") ou encore Fastanfurious (en référence à la franchise centrée sur les voitures).

Quant aux "références culturelles locales", les traducteurs "ont pris soin d'essayer de trouver des équivalents à chaque fois".

Pour autant, certaines blagues semblent impossibles à transposer, comme une allusion au duo français Omar et Fred (Omar Sy et Fred Testot) impliquant... homard et fraises.

Une "problématique" commune aux albums, relève Céleste Surugue, citant l'exemple des Romains "déplaçant des bornes" dans "Astérix et la Transitalique".

Connu dans le monde entier, avec plus de 400 millions d'exemplaires vendus, Astérix "est particulièrement fort en Europe continentale", et est, en langue anglaise, surtout prisé dans "les pays du Commonwealth" comme l'Afrique du Sud, la Nouvelle-Zélande, l'Australie ou l'Inde, selon M. Surugue.

Son adaptation sur Netflix devrait permettre de le faire découvrir à un public plus large que les films dédiés au cinéma, notamment aux Etats-Unis et en Angleterre, où ses aventures sont généralement cantonnées aux salles d'art et essai, en version originale, d'après M. Surugue.

Succès public en France en 2023 avec 4,6 millions d'entrées, le long-métrage de l'acteur et metteur en scène français Guillaume Canet, "L'empire du milieu", doublé dans "une petite trentaine de langues", avait bénéficié d'une sortie dans plus de 50 pays.


Le prince héritier jordanien célèbre le 31e anniversaire de la princesse Rajwa

Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Short Url
  • La famille royale partage un nouveau portrait officiel de la princesse.
  • La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière

DUBAI : Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi sur les réseaux sociaux ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire.

"Joyeux anniversaire Rajwa ! Reconnaissant pour l'amour, la gentillesse et la chaleur que tu apportes dans la vie d'Iman et la mienne", a-t-il écrit, faisant référence à leur petite fille, la Princesse Iman.

La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière.

rajwa
La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire (Instagram).

La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire. On la voit porter un ensemble composé d'un haut à col bénitier et d'un pantalon à jambe large de la marque Simkhai, basée à Los Angeles. Elle a accessoirisé son look avec le collier lariat two letters de Joy Jewels, qui reprend les premières lettres arabes des noms du prince héritier et de la princesse Rajwa.