Daniel Craig décoré comme James Bond, Camilla faite Dame de l'ordre de la Jarretière

La Reine Elizabeth II en tenue d'apparat de l'Ordre de la Jarretière, le plus élevé et le plus ancien ordre de chevalerie britannique. (Photos, AFP)
La Reine Elizabeth II en tenue d'apparat de l'Ordre de la Jarretière, le plus élevé et le plus ancien ordre de chevalerie britannique. (Photos, AFP)
Camilla, épouse du prince héritier de la couronne britannique Charles, a été nommée vendredi par Elizabeth II Dame de l'ordre de la Jarretière, actant la place croissante au sein de la monarchie de cette personnalité longtemps mal aimée.
Camilla, épouse du prince héritier de la couronne britannique Charles, a été nommée vendredi par Elizabeth II Dame de l'ordre de la Jarretière, actant la place croissante au sein de la monarchie de cette personnalité longtemps mal aimée.
 le médecin-chef pour l'Angleterre, Chris Whitty, a été promu chevalier commandeur de l'Ordre du Bain
le médecin-chef pour l'Angleterre, Chris Whitty, a été promu chevalier commandeur de l'Ordre du Bain
Patrick Vallance, conseiller scientifique du gouvernement, a reçu la même distinction
Patrick Vallance, conseiller scientifique du gouvernement, a reçu la même distinction
Daniel Craig, 53 ans, a été fait compagnon de l'ordre de Saint-Michel et Saint-Georges, comme le célèbre espion qu'il incarne au grand écran, pour services rendus à l'industrie du film et du théâtre.
Daniel Craig, 53 ans, a été fait compagnon de l'ordre de Saint-Michel et Saint-Georges, comme le célèbre espion qu'il incarne au grand écran, pour services rendus à l'industrie du film et du théâtre.
Short Url
Publié le Samedi 01 janvier 2022

Daniel Craig décoré comme James Bond, Camilla faite Dame de l'ordre de la Jarretière

  • Des responsables de premier plan de la lutte contre la pandémie au Royaume-Uni ont été distingués vendredi par la reine Elizabeth II
  • Les distinctions royales, dont 1278 cette année, sont accordées deux fois par an, pour le Nouvel an et à l'occasion de l'anniversaire officiel de la reine

Des responsables de premier plan de la lutte contre la pandémie au Royaume-Uni ont été distingués vendredi par la reine Elizabeth II, tandis que l'acteur Daniel Craig a reçu la même décoration que celle de James Bond qu'il incarne au cinéma, et Camilla faite Dame de l'ordre britannique de la Jarretière.

Figure bien connue des Britanniques qu'il informe régulièrement sur la crise sanitaire lors de conférences de presse, le médecin-chef pour l'Angleterre, Chris Whitty, a été promu chevalier commandeur de l'Ordre du Bain, décerné à des militaires et des fonctionnaires.

khjg
Le prince Charles en habit de Grand maître de l'ordre du Bain (Order of Bath).

 

Patrick Vallance, conseiller scientifique du gouvernement, a reçu la même distinction, tandis que d'autres acteurs de premier plan de la lutte contre le coronavirus, comme les médecins-chefs de l'Ecosse et du Pays de Galles et le médecin-chef adjoint pour l'Angleterre, Jonathan Van Tam, ont été faits Chevaliers ou Dame de l'ordre de l'Empire britannique.

L'un des pays d'Europe les plus touchés par la pandémie, avec plus de 148000 morts et une explosion des contaminations due au variant Omicron, le Royaume-Uni est engagé dans une vaste campagne de rappel vaccinal pour tenter de freiner le virus.

Sur le plan culturel, l'acteur Daniel Craig, 53 ans, a été fait compagnon de l'ordre de Saint-Michel et Saint-Georges, comme le célèbre espion qu'il incarne au grand écran, pour services rendus à l'industrie du film et du théâtre.

etu
Les insignes du "Most distinguished order of St Michael and St Georges.

 

"Mourir peut attendre", dernier opus des aventures de James Bond dont la sortie cette année avait été retardée en raison de la pandémie, marque aussi l'ultime participation de Daniel Craig à la saga.

A l'occasion de la sortie du film, très grand succès au box office, la Royal Navy avait nommé l'acteur commandant honoraire, le même grade que son personnage. Il a en tout enfilé le costume de l'agent 007 à cinq reprises depuis "Casino Royale" en 2006.

La productrice de la franchise, Barbara Broccoli, a été faite Commandeur de l'ordre de l'Empire britannique.

Au total, la reine a distingué 1278 personnes, dont des scientifiques, des athlètes, des artistes, des personnes ayant collecté des fonds - dont un garçon de 11 ans - et des anonymes, dont la contribution a été essentielle pour leur communauté ou leur pays, ou durant la pandémie. Selon le gouvernement, près d'une distinction sur cinq est liée au Covid-19.

Ces distinctions royales sont accordées deux fois par an, pour le Nouvel an et à l'occasion de l'anniversaire officiel de la reine, célébré en juin bien qu'elle soit née le 21 avril 1926.

 

JH§
Le roi Felipe VI d'Espagne, le roi Willem-Alexander des Pays Bas, Charles, prince de Galles, et son fils le prince William, duc de Cambridge, figurent parmi les très rares "compagnons" de l'Ordre de la Jarretière (The Most Noble Order of the Garter).

 

Camilla, épouse du prince héritier de la couronne britannique Charles, a été nommée vendredi par Elizabeth II Dame de l'ordre de la Jarretière, le plus prestigieux de la chevalerie britannique, actant la place croissante au sein de la monarchie de cette personnalité longtemps mal aimée.

"Sa Majesté la reine a été ravie de nommer Son Altesse Royale la Duchesse de Cornouailles (...) comme Dame royale du très noble ordre de la Jarretière", a indiqué le palais de Buckingham dans un communiqué.

Cette distinction est accordée par la reine sur décision personnelle, sans l'avis du Premier ministre. Elle accède dans cet ordre au même rang que les enfants de la reine.

C'est un grand honneur pour Camilla, 74 ans, qui a fini par s'imposer comme une figure incontournable de la monarchie britannique, après en avoir longtemps été la mal aimée pour avoir été la maîtresse du prince Charles durant son mariage avec la très populaire Diana.

La duchesse de Cornouailles a gagné en visibilité et en popularité grâce à ses multiples engagements, à mesure que la reine Elizabeth II, 95 ans, s'est progressivement retirée pour ménager sa santé.

Elle s'est ainsi taillé une place dans le cœur des Britanniques en s'engageant sur des sujets qui lui sont chers comme la lecture. Elle s'est aussi confiée pendant le confinement sur son amour pour l'émission de télévision à succès "Strictly Come Dancing", où des célébrités dansent.

Depuis son mariage avec le prince Charles en 2005 lors d'une discrète cérémonie civile - en l'absence de la souveraine -, le statut de Camilla est source d'interminables discussions, pour savoir si elle deviendra reine consort ou princesse consort lorsque son époux montera sur le trône.

Lors de leur union déjà, la duchesse avait choisi de ne pas prendre le titre de princesse de Galles, portée auparavant par Diana, pour ne pas heurter la sensibilité du public.

h;k
Selon la chronique, l'ordre de la Jarretière est né après un incident ayant impliqué le roi Edouard III. Le souverain dansait avec sa maîtresse, la duchesse de Salisbury, lorsqu'il s'agenouilla pour repêcher sa jarretière tombée lors d'un pas de danse. En se redressant, le roi aurait vu les invités murmurer. Il s'adressa alors à la foule en disant "Honi soit qui mal y pense"... Cette phrase figure toujours sur l'armoirie du Royaume-Uni, tout comme "Dieu et mon droit", ultimes reliques du passé (en partie) franco-normand de la monarchie britannique.

 

L'ordre de la Jarretière a été fondé par le roi Edouard III en 1348, pendant la guerre de Cent Ans et sa devise, en français, est "honi soit qui mal y pense" ("honi" ne prend ici qu'un seul n conformément à une longue tradition).

Le travailliste Tony Blair, 68 ans, qui a été Premier ministre de 1997 à 2007, a lui été fait chevalier compagnon de l'ordre de la Jarretière, portant à 21 le nombre de compagnons limités à maximum 24, choisis pour leurs mérites.

 

zrgf
La reine Elizabeth II quittant la chapelle de Windsor après la cérémonie annuelle de l'Ordre de la Jarretière en 2019. (Photos, AFP)

 


Kehlani réagit à l'annulation de son concert en raison de sentiments «anti-Israël»

Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Short Url
  • La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël"
  • "Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert

DUBAI : La chanteuse américaine Kehlani s'est exprimée sur les médias sociaux après l'annulation de sa participation au concert annuel de l'université de Cornell en raison de sa position pro-palestinienne.

La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël".

"Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert.

"Pour cette raison, j'annule l'invitation de Kehlani et je m'attends à ce qu'une nouvelle programmation pour un grand Slope Day 2025 soit annoncée sous peu".

Il poursuit : "Dans les jours qui ont suivi l'annonce de Kehlani, j'ai entendu de graves préoccupations de la part de notre communauté : beaucoup sont en colère, blessés et confus que le Slope Day présente un artiste qui a épousé des sentiments antisémites et anti-israéliens dans ses spectacles, ses vidéos et sur les médias sociaux. Dans notre pays, tout artiste a le droit d'exprimer des opinions haineuses, mais le Slope Day a pour but d'unir notre communauté, et non de la diviser.

Dans une nouvelle vidéo Instagram réagissant à l'annulation, Kehlani a déclaré : "On me demande et on m'appelle à clarifier et à faire une déclaration encore une fois pour la millionième fois, que je ne suis pas antisémite ni antijuive. Je suis contre le génocide, je suis contre les actions du gouvernement israélien, je suis contre l'extermination d'un peuple entier, je suis contre le bombardement d'enfants innocents, d'hommes, de femmes... c'est ce que je suis contre".

Le jeune homme de 30 ans, qui collabore fréquemment avec le groupe Jewish Voice for Peace, a ajouté une légende : "Je sais que vous avez vu que l'université Cornell a annulé mon spectacle, et maintenant il y a des tentatives d'autres annulations qui s'ajoutent à celles que j'ai déjà subies au cours de l'année écoulée. Si vous voulez me priver d'une opportunité, dites-vous que c'est à cause de votre sionisme. n'en faites pas une question antijuive. c'est un jeu joué. tout cela parce que nous voulons que les gens arrêtent de mourir. J'espère que cela vous aidera.


Comment Netflix fait voyager l'humour français d'Astérix et d'Alain Chabat

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
Short Url
  • Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme
  • Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga

PARIS: "C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René.

Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme.

Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga, a assuré à l'AFP Céleste Surugue, le directeur général des Editions Albert René, qui détiennent les droits des albums.

Le géant du streaming, qui n'a pas répondu à l'AFP à ce sujet, s'est notamment appuyé sur les traductions existantes de l’œuvre originale, qui ne manquent pas: avec 120 langues et dialectes au compteur, "Astérix" est la bande dessinée la plus traduite au monde.

"On a travaillé main dans la main, que ce soit sur les noms des personnages (...) certaines phrases célèbres", l'éditeur ayant fait "relire et valider" les scripts avec une société spécialisée partenaire et donné accès à ses traducteurs "quand il y avait des interrogations, des difficultés", selon Céleste Surugue.

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver.

Fastanfurious 

De même, en anglais, Idéfix s'appelle toujours Dogmatix, comme l'a baptisé la traductrice britannique historique d'Astérix Anthea Bell, tout comme Abraracourcix conserve le nom Vitalstatistix.

Quid des ajouts d'Alain Chabat, connu pour son humour ultra-référencé? Sur "un certain nombre d'endroits", le réalisateur et scénariste "est très fidèle, voire très proche dans les dialogues à ce qu'on a dans l'album" sorti en 1966, souligne Céleste Surugue.

Pour les nouveaux personnages, "des noms fonctionnant dans plein de pays" ont souvent été choisis, comme Metadata, Potus (abréviation de "President of the United States") ou encore Fastanfurious (en référence à la franchise centrée sur les voitures).

Quant aux "références culturelles locales", les traducteurs "ont pris soin d'essayer de trouver des équivalents à chaque fois".

Pour autant, certaines blagues semblent impossibles à transposer, comme une allusion au duo français Omar et Fred (Omar Sy et Fred Testot) impliquant... homard et fraises.

Une "problématique" commune aux albums, relève Céleste Surugue, citant l'exemple des Romains "déplaçant des bornes" dans "Astérix et la Transitalique".

Connu dans le monde entier, avec plus de 400 millions d'exemplaires vendus, Astérix "est particulièrement fort en Europe continentale", et est, en langue anglaise, surtout prisé dans "les pays du Commonwealth" comme l'Afrique du Sud, la Nouvelle-Zélande, l'Australie ou l'Inde, selon M. Surugue.

Son adaptation sur Netflix devrait permettre de le faire découvrir à un public plus large que les films dédiés au cinéma, notamment aux Etats-Unis et en Angleterre, où ses aventures sont généralement cantonnées aux salles d'art et essai, en version originale, d'après M. Surugue.

Succès public en France en 2023 avec 4,6 millions d'entrées, le long-métrage de l'acteur et metteur en scène français Guillaume Canet, "L'empire du milieu", doublé dans "une petite trentaine de langues", avait bénéficié d'une sortie dans plus de 50 pays.


Le prince héritier jordanien célèbre le 31e anniversaire de la princesse Rajwa

Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Short Url
  • La famille royale partage un nouveau portrait officiel de la princesse.
  • La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière

DUBAI : Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi sur les réseaux sociaux ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire.

"Joyeux anniversaire Rajwa ! Reconnaissant pour l'amour, la gentillesse et la chaleur que tu apportes dans la vie d'Iman et la mienne", a-t-il écrit, faisant référence à leur petite fille, la Princesse Iman.

La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière.

rajwa
La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire (Instagram).

La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire. On la voit porter un ensemble composé d'un haut à col bénitier et d'un pantalon à jambe large de la marque Simkhai, basée à Los Angeles. Elle a accessoirisé son look avec le collier lariat two letters de Joy Jewels, qui reprend les premières lettres arabes des noms du prince héritier et de la princesse Rajwa.