Un documentaire sur les débuts de Kanye West dévoilé à Sundance

Durant quatre heures et demie réparties sur trois épisodes, "jeen-yuhs" (prononcer "genius") couvre l'ascension de West vers le statut de superstar internationale, ses problèmes de santé mentale, son soutien à Donald Trump et sa candidature à la présidence des Etats-Unis. (AFP).
Durant quatre heures et demie réparties sur trois épisodes, "jeen-yuhs" (prononcer "genius") couvre l'ascension de West vers le statut de superstar internationale, ses problèmes de santé mentale, son soutien à Donald Trump et sa candidature à la présidence des Etats-Unis. (AFP).
Short Url
Publié le Lundi 24 janvier 2022

Un documentaire sur les débuts de Kanye West dévoilé à Sundance

  • Dans un message sur Instagram vendredi, West écrivait qu'il "devait obtenir le montage final et le droit d'approuver ce documentaire avant qu'il ne sorte sur Netflix"
  • Sollicité par l'AFP, Netflix n'a pas fait de commentaire sur la requête du rappeur

LOS ANGELES: Un nouveau documentaire sur Kanye West dévoilant quelques moments singuliers de sa jeunesse a été présenté en avant-première dimanche au festival de Sundance, quelques jours après que le rappeur eut réclamé à Netflix un droit de regard sur la version finale du film.


La première partie de "jeen-yuhs: une trilogie Kanye", diffusée au festival de Sundance, qui se tient en ligne pour cause de pandémie, se concentre sur les premières frustrations de Kanye West lorsqu'il tentait de passer de jeune producteur à rappeur.


Le film montre West retirer de façon maladroite son appareil dentaire, s'énerver d'être écarté parce qu'il a "grandi en banlieue", et partager des moments de tendresse avec sa mère Donda, aujourd'hui disparue.


Dans un message sur Instagram vendredi, West, aussi connu sous le nom de Ye, écrivait qu'il "devait obtenir le montage final et le droit d'approuver ce documentaire avant qu'il ne sorte sur Netflix", où il sera lancé le 16 février. 


"Ouvrez la salle de montage immédiatement pour que je puisse être en charge de ma propre image", a-t-il écrit, dans une publication aimée 1,5 million de fois.


Sollicité par l'AFP, Netflix n'a pas fait de commentaire sur la requête du rappeur.


La scène d'ouverture du film montre West en 2020 demandant au téléphone les contrats du documentaire, suggérant qu'il a peut-être reconsidéré plus tard son approbation.

« Un peu narcissique »

Le projet a été lancé par le cinéaste Clarence "Coodie" Simmons, qui a commencé à suivre son ami West, caméra au poing, à Chicago en 2001, curieux de voir jusqu'où le jeune producteur de rap ambitieux pouvait aller.


Simmons a ainsi accumulé en vingt ans près de 320 heures d'images.


Dans une intervention en visioconférence à l'issue de l'avant-première, Simmons a assuré que West "nous a laissé faire notre travail", mais qu'il devait aussi rassurer le musicien sur le résultat.


"Quand j'ai rencontré Kanye, je lui ai dit: +tu dois me faire confiance mon frère, comme tu m'as fait confiance pendant toutes ces années, avec toutes ces séquences, pour te filmer".


Durant quatre heures et demie réparties sur trois épisodes, "jeen-yuhs" (prononcer "genius") couvre l'ascension de West vers le statut de superstar internationale, ses problèmes de santé mentale, son soutien à Donald Trump et sa candidature à la présidence des Etats-Unis.


Le premier volet raconte la rencontre originelle de Simmons avec le chanteur, dans une fête à Chicago en 1998 et sa décision de documenter la carrière de West lorsque ce dernier, alors producteur, participe de façon décisive à "Izzo (H.O.V.A)" de Jay-Z, trois ans plus tard.


West déménage à New York pour tenter d'être signé par le label Roc-A-Fella de Jay-Z, mais il peine à convaincre les patrons qu'un producteur qui n'a pas le bagage "hardcore" de nombreux rappeurs de l'époque peut vendre des disques.


"Vous allez me le reprocher parce que je n'ai jamais tué personne?" demande-t-il à un journaliste musical alors qu'il roule dans New York la nuit.


Dans une scène, West arrive sans prévenir dans les bureaux du label, où il rappe "All Falls Down" à des employés déconcertés à leur bureau, et où une réceptionniste confond son nom avec "Cayenne".


Bien que débordant de la confiance en soi qui le caractérise, le jeune West estime le tournage du documentaire "un peu narcissique".


Simmons et le co-réalisateur Chike Ozah ont réalisé plusieurs films ensemble avant "jeen-yuhs", tout en gardant les images de West prêtes à l'emploi.


"Nous avons reçu une offre en 2006 pour le faire, mais Kanye n'était pas prêt", a raconté Simmons.


"Il ne voulait pas que le monde voit ce qu'il a traversé".


Kehlani réagit à l'annulation de son concert en raison de sentiments «anti-Israël»

Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Short Url
  • La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël"
  • "Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert

DUBAI : La chanteuse américaine Kehlani s'est exprimée sur les médias sociaux après l'annulation de sa participation au concert annuel de l'université de Cornell en raison de sa position pro-palestinienne.

La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël".

"Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert.

"Pour cette raison, j'annule l'invitation de Kehlani et je m'attends à ce qu'une nouvelle programmation pour un grand Slope Day 2025 soit annoncée sous peu".

Il poursuit : "Dans les jours qui ont suivi l'annonce de Kehlani, j'ai entendu de graves préoccupations de la part de notre communauté : beaucoup sont en colère, blessés et confus que le Slope Day présente un artiste qui a épousé des sentiments antisémites et anti-israéliens dans ses spectacles, ses vidéos et sur les médias sociaux. Dans notre pays, tout artiste a le droit d'exprimer des opinions haineuses, mais le Slope Day a pour but d'unir notre communauté, et non de la diviser.

Dans une nouvelle vidéo Instagram réagissant à l'annulation, Kehlani a déclaré : "On me demande et on m'appelle à clarifier et à faire une déclaration encore une fois pour la millionième fois, que je ne suis pas antisémite ni antijuive. Je suis contre le génocide, je suis contre les actions du gouvernement israélien, je suis contre l'extermination d'un peuple entier, je suis contre le bombardement d'enfants innocents, d'hommes, de femmes... c'est ce que je suis contre".

Le jeune homme de 30 ans, qui collabore fréquemment avec le groupe Jewish Voice for Peace, a ajouté une légende : "Je sais que vous avez vu que l'université Cornell a annulé mon spectacle, et maintenant il y a des tentatives d'autres annulations qui s'ajoutent à celles que j'ai déjà subies au cours de l'année écoulée. Si vous voulez me priver d'une opportunité, dites-vous que c'est à cause de votre sionisme. n'en faites pas une question antijuive. c'est un jeu joué. tout cela parce que nous voulons que les gens arrêtent de mourir. J'espère que cela vous aidera.


Comment Netflix fait voyager l'humour français d'Astérix et d'Alain Chabat

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
Short Url
  • Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme
  • Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga

PARIS: "C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René.

Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme.

Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga, a assuré à l'AFP Céleste Surugue, le directeur général des Editions Albert René, qui détiennent les droits des albums.

Le géant du streaming, qui n'a pas répondu à l'AFP à ce sujet, s'est notamment appuyé sur les traductions existantes de l’œuvre originale, qui ne manquent pas: avec 120 langues et dialectes au compteur, "Astérix" est la bande dessinée la plus traduite au monde.

"On a travaillé main dans la main, que ce soit sur les noms des personnages (...) certaines phrases célèbres", l'éditeur ayant fait "relire et valider" les scripts avec une société spécialisée partenaire et donné accès à ses traducteurs "quand il y avait des interrogations, des difficultés", selon Céleste Surugue.

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver.

Fastanfurious 

De même, en anglais, Idéfix s'appelle toujours Dogmatix, comme l'a baptisé la traductrice britannique historique d'Astérix Anthea Bell, tout comme Abraracourcix conserve le nom Vitalstatistix.

Quid des ajouts d'Alain Chabat, connu pour son humour ultra-référencé? Sur "un certain nombre d'endroits", le réalisateur et scénariste "est très fidèle, voire très proche dans les dialogues à ce qu'on a dans l'album" sorti en 1966, souligne Céleste Surugue.

Pour les nouveaux personnages, "des noms fonctionnant dans plein de pays" ont souvent été choisis, comme Metadata, Potus (abréviation de "President of the United States") ou encore Fastanfurious (en référence à la franchise centrée sur les voitures).

Quant aux "références culturelles locales", les traducteurs "ont pris soin d'essayer de trouver des équivalents à chaque fois".

Pour autant, certaines blagues semblent impossibles à transposer, comme une allusion au duo français Omar et Fred (Omar Sy et Fred Testot) impliquant... homard et fraises.

Une "problématique" commune aux albums, relève Céleste Surugue, citant l'exemple des Romains "déplaçant des bornes" dans "Astérix et la Transitalique".

Connu dans le monde entier, avec plus de 400 millions d'exemplaires vendus, Astérix "est particulièrement fort en Europe continentale", et est, en langue anglaise, surtout prisé dans "les pays du Commonwealth" comme l'Afrique du Sud, la Nouvelle-Zélande, l'Australie ou l'Inde, selon M. Surugue.

Son adaptation sur Netflix devrait permettre de le faire découvrir à un public plus large que les films dédiés au cinéma, notamment aux Etats-Unis et en Angleterre, où ses aventures sont généralement cantonnées aux salles d'art et essai, en version originale, d'après M. Surugue.

Succès public en France en 2023 avec 4,6 millions d'entrées, le long-métrage de l'acteur et metteur en scène français Guillaume Canet, "L'empire du milieu", doublé dans "une petite trentaine de langues", avait bénéficié d'une sortie dans plus de 50 pays.


Le prince héritier jordanien célèbre le 31e anniversaire de la princesse Rajwa

Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Short Url
  • La famille royale partage un nouveau portrait officiel de la princesse.
  • La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière

DUBAI : Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi sur les réseaux sociaux ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire.

"Joyeux anniversaire Rajwa ! Reconnaissant pour l'amour, la gentillesse et la chaleur que tu apportes dans la vie d'Iman et la mienne", a-t-il écrit, faisant référence à leur petite fille, la Princesse Iman.

La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière.

rajwa
La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire (Instagram).

La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire. On la voit porter un ensemble composé d'un haut à col bénitier et d'un pantalon à jambe large de la marque Simkhai, basée à Los Angeles. Elle a accessoirisé son look avec le collier lariat two letters de Joy Jewels, qui reprend les premières lettres arabes des noms du prince héritier et de la princesse Rajwa.