Fin d'une époque, New York débranche son dernier kiosque téléphonique

Des ouvriers retirent le dernier téléphone public de New York près de la Septième Avenue et de la 50e Rue à Midtown Manhattan, New York, le 23 mai 2022 (Photo, AFP).
Des ouvriers retirent le dernier téléphone public de New York près de la Septième Avenue et de la 50e Rue à Midtown Manhattan, New York, le 23 mai 2022 (Photo, AFP).
Short Url
Publié le Mardi 24 mai 2022

Fin d'une époque, New York débranche son dernier kiosque téléphonique

  • Lundi matin, New York a mis fin à un mythe popularisé dans la culture populaire durant des décennies
  • D'après la presse locale, Manhattan va conserver quatre cabines téléphoniques à l'ancienne

NEW YORK: La fin d'une époque: la ville de New York a débranché lundi son dernier kiosque téléphonique à pièces, le célébrissime "payphone booth", remplacé depuis quelques années par des bornes WiFi gratuites.

Mais que les fans de Superman se rassurent: Manhattan va conserver quatre cabines téléphoniques fermées, celles dans lesquelles le journaliste Clark Kent se change en super-héros.

Lundi matin, New York a mis fin à un mythe popularisé dans la culture populaire durant des décennies de BD, photo, cinéma et télévision.

Devant la presse, les autorités municipales et le président (l'équivalent du maire) de l'arrondissement de Manhattan Mark Levine ont fait démonter et déposer sur un camion le dernier "booth" abritant deux téléphones, qui trônait à l'angle de la 7e avenue et de la 50e rue, au centre de l'île new-yorkaise, marqué du logo de cloche bleue de la société de télécommunications Bell System.

"J'étais là aujourd'hui pour un dernier +au revoir+ au fameux -- ou infâme? -- téléphone payant de NYC. L'absence de tonalité ne me manquera pas mais je dois reconnaître que j'ai eu un pincement au coeur de nostalgie de le voir partir", a écrit sur Twitter Mark Levine.

L'élu démocrate a dit ne pas vraiment regretter l'époque où ces téléphones fonctionnaient une fois sur deux, où il fallait fouiller dans ses poches pour dénicher une pièce d'un quarter (25 cents) ou faire la queue pour téléphoner en pleine rue au vu et au su des passants.

Les téléphones publics filaires ont commencé à disparaître des rues de New York au début des années 2000 à mesure qu'apparaissaient les téléphones portables, puis dans les années 2010 avec l'explosion des smartphones.

A partir de 2015, Manhattan a accéléré l'installation de milliers de bornes LinkNYC offrant du WiFi et des appels locaux gratuits. Ces nouveaux kiosques devraient progressivement être reliés au réseau 5G.

"C'est vraiment la fin d'une époque, mais aussi, on l'espère, le début d'une nouvelle ère avec un accès plus égalitaire à la technologie", a vanté M. Levine, en allusion aux quartiers du nord de Manhattan, Harlem notamment, moins bien couverts par les réseaux téléphoniques et internet.

D'après la presse locale, Manhattan va conserver quatre cabines téléphoniques à l'ancienne (avec ou sans porte battante) dans le plus huppé Upper West Side, sur l'avenue West End au niveau des 66e, 90e, 100e et 101e rues.


« I like it hot ! » : J. Lo fait sensation à Abou Dhabi

Short Url
  • Jennifer Lopez, 56 ans, prouve qu’elle reste l’une des artistes les plus enflammées au monde

ABOU DHABI: De retour à Abou Dhabi après son spectacle magistral en février, Jennifer Lopez a dansé toute la soirée mardi à l’Etihad Arena sur l’île de Yas dans le cadre de sa tournée mondiale « Up All Night ».

En interprétant ses tubes cultes comme « On the Floor », « Ain’t Your Mama » et « Dance Again », Lopez a fait monter la température avec son énergie débordante et ses chorégraphies percutantes.

Même si j’ai regretté que « Jenny From the Block » n’ait pas bénéficié d’un moment à elle, Lopez l’a tout de même interprétée en medley avec « We Will Rock You » de Queen.

Pour célébrer ses 56 ans, elle a chanté « Birthday », le single sorti le 24 juillet, très applaudi par le public.

La superstar a remercié ses fans et les a encouragés à s’aimer les uns les autres et à suivre ce qu’ils aiment.

Elle a également plaisanté sur la chaleur intense des Émirats. « I like it hot ! », a-t-elle lancé en se ventilant.

Avec plusieurs changements de tenues et des plages musicales bien calibrées, le show a alterné entre titres dynamiques, ballades lentes et medleys.

Lopez a rendu hommage à sa culture latino en interprétant quelques-uns de ses succès en espagnol, notamment « Qué Hiciste » et « Si Una Vez ».

Elle a chanté en dansant le flamenco, vêtue d’une tenue inspirée du traje de flamenca, la robe traditionnelle des femmes aux festivals andalous.

L’artiste n’est pas étrangère au Golfe : elle avait déjà fait sensation en avril lors du Grand Prix d’Arabie saoudite de F1 à Djeddah, puis en novembre dernier à Riyad pour l’événement « 1001 Seasons of Elie Saab ».

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


L’artiste saoudienne met en lumière le riche paysage culturel de l’Asir à travers ses œuvres

L'artiste Arafat Al-Asimi a déclaré qu'elle se sentait le plus à l'aise dans la nature et les dessins de paysages traditionnels. (Fourni)
L'artiste Arafat Al-Asimi a déclaré qu'elle se sentait le plus à l'aise dans la nature et les dessins de paysages traditionnels. (Fourni)
Short Url
  • Arafat Al-Asimi a surmonté de nombreux défis pour s’imposer comme artiste en tant que femme

MAKKAH : Les montagnes verdoyantes de la région d’Asir en Arabie saoudite ont nourri la vision artistique d’Arafat Al-Asimi.

En évoquant ses débuts, Al-Asimi confie qu’elle aime utiliser des couleurs pastel pour représenter des paysages naturels et patrimoniaux. Les montagnes, les vallées, les nuances des forêts et le climat unique de la région ont nourri son imagination artistique.

--
L’artiste Arafat Al-Asimi affirme se sentir chez elle au cœur de la nature et des paysages traditionnels. (Fournie)

Elle explique se sentir profondément liée à la nature et aux dessins de paysages traditionnels, en particulier ceux inspirés de l’Asir, car ils traduisent son fort sentiment d’appartenance et lui procurent un équilibre et un confort psychologique.

Elle partage également sa passion pour l’intégration de la calligraphie arabe dans ses œuvres, soulignant combien cette pratique allie esthétique visuelle et identité culturelle.


Le programme Saudi Game Champions soutient les talents locaux pour une portée mondiale

Le programme a proposé plus de 180 heures d'ateliers spécialisés et plus de 1 500 heures de mentorat, auxquels ont participé 25 studios de jeux saoudiens. (Fourni)
Le programme a proposé plus de 180 heures d'ateliers spécialisés et plus de 1 500 heures de mentorat, auxquels ont participé 25 studios de jeux saoudiens. (Fourni)
Short Url
  • Le programme comprenait plusieurs étapes : un Game Jam, des phases d'incubation et d'accélération, et une cérémonie de clôture célébrant les réalisations et les talents locaux
  • L'initiative vise à aider les participants à entrer sur le marché avec des normes élevées de qualité et de professionnalisme

RIYAD : Le Centre de l'entrepreneuriat numérique du ministère des communications et des technologies de l'information a conclu le programme Saudi Game Champions, une initiative de neuf mois visant à soutenir la croissance des studios de développement du pays.

Le programme comprenait plusieurs étapes : un Game Jam, des phases d'incubation et d'accélération, et une cérémonie de clôture célébrant les réalisations et les talents locaux.

L'initiative vise à aider les participants à entrer sur le marché avec des normes élevées de qualité et de professionnalisme.

Elle a offert plus de 180 heures d'ateliers spécialisés et plus de 1 500 heures de mentorat, auxquels ont participé 25 studios de jeux d'Arabie saoudite.

Lors de la cérémonie de clôture, Hussain Al-Safwan de LIMELESS Studio a remporté le prix du changement audacieux, tandis que Fahad Al-Jumaan de Hero Galaxy Studio a reçu le prix de l'inspiration.

Mostafa Fares a reçu le prix de la créativité et son collègue Ali Aseeri le prix du choix du public, tous deux représentant SYMMETRIC STUDIO.

Cette initiative s'inscrit dans le cadre des efforts plus vastes déployés par le centre pour renforcer le rôle du Royaume dans l'industrie mondiale du jeu.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com