Le Maroc se sépare du sélectionneur Vahid Halilhodzic: les raisons d’un divorce à l’amiable

Vahid Halilhodzic, assiste à une conférence de presse au stade Ahmadou-Ahidjo de Yaoundé (Photo, AFP).
Vahid Halilhodzic, assiste à une conférence de presse au stade Ahmadou-Ahidjo de Yaoundé (Photo, AFP).
Short Url
Publié le Samedi 13 août 2022

Le Maroc se sépare du sélectionneur Vahid Halilhodzic: les raisons d’un divorce à l’amiable

  • Pour Fouzi Lekjaa, le désormais ex-entraineur des Lions de l’Atlas «manquait d’attention à promouvoir le lien entre les joueurs et leur équipe technique»
  • Fouzi Lekjaa a reconnu que Vahid Halilhodzic a rejoint l’équipe nationale alors qu’elle traversait une «transition générationnelle»

CASABLANCA: L’entraîneur franco-bosniaque Vahid Halilhodzic n'est plus depuis le 11 aout le sélectionneur de l'équipe nationale du Maroc qu’il a, pourtant, qualifié à la coupe du monde. Le président de la Fédération royale marocaine de football Fouzi Lekjaa qui avait laissé poindre lors d’une déclaration publique sa volonté de se séparer du coach, s’est expliqué ce vendredi chez nos confrères de l’agence espagnole PFE, sur les motifs qui l’ont amené à mettre fin au contrat du sélectionneur. Parmi les raisons invoquées «les cas de footballeurs qui avaient joué pendant six ou sept matchs avec la sélection» mais qui «étaient écartés et empêchés de porter à nouveau le maillot national».

Dans le commentaire populaire tout comme dans les rédactions journalistiques, nul n’était sans savoir que la fédération avait acté le divorce entre elle et l’entraineur, ni que les raisons de cette rupture étaient celles qui ont été officiellement annoncées; l’attente toute entière, depuis fin juillet était de connaitre le nom du prochain sélectionneur, mais pour autant Foluzi Lekjaa a souhaité revenir, publiquement, sur les raisons qui ont justifié le licenciement, certes amiable, de Vahid Halilhodzic.

Fouzi Lekjaa a reconnu que Vahid Halilhodzic a rejoint l’équipe nationale alors qu’elle traversait une «transition générationnelle». Plusieurs de ses joueurs avaient terminé leur carrière alors que le royaume devait former à nouveau une équipe jeune et compétitive. Le président de la FRMF a promis de trouver un remplaçant du Franco-bosniaque avant la fin du mois d’août.

Pour Fouzi Lekjaa, le désormais ex-entraineur des Lions de l’Atlas «manquait d’attention à promouvoir le lien entre les joueurs et leur équipe technique et à les motiver à donner le meilleur d’eux-mêmes, qui est le rôle principal du préparateur». «Cela a généré un sentiment d’apathie. Dans un contexte fraternel, il a fallu expliquer à Vahid que les Marocains commençaient à se lasser de sa philosophie»,

En 2010 et en 2018

Vahid Halilhodzic, 70 ans, ne connaît que par trop ce scénario. Avant la Coupe du monde 2010, l'entraîneur avait été débarqué par la Côte d'Ivoire, qu'il a pu qualifier. En 2018 également avec le Japon. Une décision similaire était tombée seulement deux mois avant le match d'ouverture en Russie.

Regragui, incontestable favori

Le désormais ex-sélectionneur des Lions de l’Atlas paie donc essentiellement la délicate gestion de certains internationaux très appréciés du public marocain, dont le défenseur Noussair Mazraoui, récemment transféré de l’Ajax Amsterdam au Bayern Munich, et le milieu de terrain offensif Hakim Ziyech de Chelsea.

L'ancien coach du Paris Saint-Germain était en conflit avec Hakim Ziyech, que le président de la fédération Fouzi Lekjaa souhaite faire revenir en équipe nationale. La tâche de cette réintégration de l'ailier de Chelsea pourrait revenir à l'ancien défenseur franco-marocain Walid Regragui, actuellement aux commandes du Wydad AC de Casablanca, vainqueur du championnat national marocain.

Vahid Halilhodzic


L'entraîneur bosnien avait été débarqué par la Côte d'Ivoire, qu'il s'était chargé de qualifier. Rebelote en 2018 avec le Japon.
Finalement, le coach n’aura dirigé qu’une Coupe du monde à la tête d’une sélection : c’était en 2014 avec l’Algérie.


Un rare panneau du XIXe siècle exposé au Musée de la mer Rouge présente le texte complet du Coran

Le manuscrit soigneusement réalisé commence par la sourate Al-Fatihah au sommet. (SPA)
Le manuscrit soigneusement réalisé commence par la sourate Al-Fatihah au sommet. (SPA)
Short Url
  • Cette œuvre d’une seule page présente l’intégralité du texte du Saint Coran intégrée dans une illustration détaillée

DJEDDAH : Un rare panneau de calligraphie coranique du XIXe siècle est exposé au Musée de la mer Rouge, dans la ville historique de Djeddah.

Réalisée vers 1859–1860 par Ghouth Mahboob Ghalib à Mysore, en Inde, cette œuvre d’une seule page présente l’intégralité du texte du Saint Coran disposée au sein d’une illustration détaillée de la Grande Mosquée de La Mecque.

Rédigé en écriture Diwani à l’encre noire et avec des dorures, le manuscrit place la Kaaba en son centre, a rapporté la SPA.

Le texte minutieusement élaboré commence par la sourate Al-Fatihah au sommet, s’entrelace avec les détails architecturaux de la mosquée et s’achève par la sourate An-Nas.

Cet artefact met en lumière les parcours historiques et spirituels des pèlerins qui traversaient la mer Rouge vers La Mecque, emportant avec eux des objets d’art témoignant du patrimoine culturel et de l’histoire du Hajj. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Asharq Al-Awsat.


La tapisserie de Bayeux n'a subi "aucune altération visible" pendant son transfert à Londres

La ministre française de la Culture, Catherine Pégard (au centre), observe la tapisserie de Bayeux lors de son dévoilement au British Museum, le 17 juillet 2026, une semaine après son arrivée de France. Cette œuvre du XIe siècle, qui retrace la conquête normande de l'Angleterre en 1066, sera exposée pour la première fois au Royaume-Uni à partir de septembre. (AFP)
La ministre française de la Culture, Catherine Pégard (au centre), observe la tapisserie de Bayeux lors de son dévoilement au British Museum, le 17 juillet 2026, une semaine après son arrivée de France. Cette œuvre du XIe siècle, qui retrace la conquête normande de l'Angleterre en 1066, sera exposée pour la première fois au Royaume-Uni à partir de septembre. (AFP)
Short Url
  • La tapisserie de Bayeux est arrivée au British Museum sans dommage visible après son transport exceptionnel depuis la France
  • Elle sera exposée à Londres du 10 septembre 2026 au 11 juillet 2027 avant son retour à Bayeux pour une rénovation

PARIS: La tapisserie de Bayeux a été extraite jeudi à Londres de son caisson dans lequel elle avait été acheminée la semaine dernière et n'a subi "aucune altération visible" pendant ce voyage, a affirmé à l'AFP une responsable du ministère de la Culture français.

"Je suis en mesure de vous confirmer qu'il n'y a eu aucune altération visible et que la tapisserie a bien voyagé", a déclaré Delphine Christophe, directrice générale des patrimoines et de l'architecture, depuis le British Museum de Londres.

A l'issue d'une opération à hauts risques pour sa conservation, cette broderie millénaire de près de 70 mètres de long avait été acheminée le 10 juillet au British Museum pour un prêt d'un an décidé en 2025 par le président français Emmanuel Macron.

Transportée à Londres sous haute surveillance et par camion depuis l'ouest de la France, la tapisserie du XIe siècle avait jusque-là été maintenue dans son double caisson spécialement conçu pour limiter les vibrations et maintenir une température et un taux d'humidité constants.

Elle en a été extraite jeudi pour être entièrement déployée, selon la responsable française. "L'extraction s'est très bien passée et mobilise plusieurs dizaines de personnes", a détaillé Mme Christophe, précisant que l'opération impliquait notamment des équipes française et britannique de conservateurs.

Un constat plus précis doit prochainement être fait par les conservateurs pour s'assurer de l'état de la tapisserie, mais Mme Christophe s'est montrée confiante. "S'il y avait eu un problème, on l'aurait constaté parce qu'on l'a vue en totalité, complètement déployée", a-t-elle affirmé.

Ce transfert historique vers Londres avait donné des sueurs froides à certains experts et défenseurs du patrimoine en France qui redoutaient la dégradation irréversible d'une œuvre déjà fragilisée par 30 déchirures non stabilisées et près de 10.000 trous.

La ministre de la Culture française Catherine Pégard est attendue vendredi au British Museum, où la tapisserie sera exposée au public, à plat, du 10 septembre 2026 au 11 juillet 2027.

A son retour en France courant 2027, cette œuvre, qui décrit la conquête de l'Angleterre par Guillaume le Conquérant en 1066, regagnera son musée de Bayeux (ouest de la France) et devra faire l'objet en 2028 d'une rénovation plusieurs fois repoussée par le passé.


Un rare manuscrit du Coran exposé à La Mecque

Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Short Url
  • Le manuscrit figure parmi les principales attractions de l’exposition, mettant en lumière le soin accordé par les musulmans au Saint Coran à travers les siècles

LA MECQUE : Un rare manuscrit du Saint Coran attire les visiteurs de l’exposition « Iqra », organisée par la Présidence des Affaires religieuses de la Grande Mosquée et de la Mosquée du Prophète, au complexe du King Abdulaziz Endowment.

Ce manuscrit constitue l’une des principales attractions de l’exposition, illustrant l’attention et le respect portés par les musulmans au Saint Coran à travers les âges.

L’exposition présente un exemplaire rare du Saint Coran réalisé il y a plus de 1 000 ans par le célèbre calligraphe Ali bin Hilal, connu sous le nom d’Ibn Al-Bawwab. 

--
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA)

Le manuscrit est exposé aux côtés d’un index scientifique et d’une analyse de sa calligraphie et de ses enluminures, permettant aux visiteurs d’en découvrir la valeur historique et artistique, tout en retraçant l’évolution de la calligraphie arabe et de l’ornementation islamique au fil des siècles.

Le manuscrit est considéré comme l’un des plus rares manuscrits islamiques en raison de son exceptionnelle valeur scientifique, artistique et historique. Seuls deux exemplaires connus subsistent dans le monde, témoignant de la place éminente qu’occupe le Saint Coran à travers l’histoire islamique.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com