Comment succéder à Diana? Kate, nouvelle princesse de Galles

Kate, 40 ans, et roturière avant de connaître William, sera-t-elle à la hauteur de sa défunte belle-mère ? (Photo, AFP).
Kate, 40 ans, et roturière avant de connaître William, sera-t-elle à la hauteur de sa défunte belle-mère ? (Photo, AFP).
Short Url
Publié le Mercredi 14 septembre 2022

Comment succéder à Diana? Kate, nouvelle princesse de Galles

  • L'accession au trône de Charles III après la mort d'Elizabeth II jeudi, et ses 70 ans de règne, s'est accompagnée d'une autre ascension
  • William, désormais héritier du trône, est devenu prince de Galles et son épouse Kate, adorée des Britanniques et admirée des tabloïds, princesse de Galles, la première depuis la mort de Diana en 1997

LONDRES: "On se souviendra toujours de Diana, mais je suis sûre qu'elle reprendra le flambeau". Pour Keith Lowing, nul doute que Kate, première princesse de Galles nommée depuis Lady Di, sera à la hauteur de sa si populaire belle-mère, décédée il y a 25 ans.

En cette matinée maussade, Keith et sa femme Kathleen se reposent sur un banc des jardins du palais de Kensington, l'ancienne résidence où vivaient Diana et le désormais roi Charles III... et là où ont grandi leurs deux fils William et Harry.

L'accession au trône de Charles III après la mort d'Elizabeth II jeudi, et ses 70 ans de règne, s'est accompagnée d'une autre ascension: William, désormais héritier du trône, est devenu prince de Galles et son épouse Kate, adorée des Britanniques et admirée des tabloïds, princesse de Galles, la première depuis la mort de Diana en 1997.

Cette dernière était vénérée. Le public se souvient des révélations, lors d'une interview explosive à la BBC en 1995, sur les infidélités de Charles avec l'actuelle reine consort Camilla, sur ses propres aventures et sur ses doutes sur la capacité à régner de l'actuel monarque.

Sa mort tragique dans un accident de voiture à Paris l'a porté au rang d'icône, tandis que la réticence initiale d'Elizabeth II à interrompre ses vacances à Balmoral a porté un coup à la monarchie.

Non loin du mémorial érigé en l'honneur de Diana en 2021, Rebecca Brunswig, une Américaine de 74 ans évoque ses "nombreuses visites humanitaires", son engagement envers "les malades du sida" et "sa compassion incroyable envers les plus malheureux".

Le titre de princesse de Galles est octroyé à l'épouse de l'héritier de la couronne britannique et consiste principalement à se consacrer à des causes sociales.

Son propre chemin

Kate, 40 ans, et roturière avant de connaître William, sera-t-elle à la hauteur de sa défunte belle-mère ?

Elle "apprécie l'histoire qui vient avec la fonction" de la princesse de Galles, mais elle tracera "son propre chemin", indiquait vendredi une source au palais de Buckingham.

"C'est une princesse incroyable et je suis impatiente de la voir à l'œuvre comme reine. Je trouve qu'elle est très élégante, belle, et qu'elle représente très bien la monarchie depuis le début", affirme Selma White, une avocate de 40 ans: "J'aime Diana, mais j'aime aussi Kate".

Dès l'arrivée de Kate Middleton dans la famille royale au moment de son mariage avec William en 2011, ont fusé les critiques sur son ignorance des bonnes manières. Mais très vite, elle s'est convertie en un modèle de bienséance, montrant son aplomb et son habileté à diffuser l'image d'une famille parfaite.

Kate s'est engagée sur la petite enfance avec une fondation, espérant imprimer sa propre marque dans les causes sociales de la Couronne.

Sa popularité était déjà assise quand sa belle-sœur, l'ancienne actrice américaine Meghan Markle, l'a accusée de l'avoir fait pleurer. Ces révélations, au cours d'une interview explosive avec Oprah Winfrey en 2021, avaient mis de la distance entre les deux fils de Diana.

Bouée de sauvetage

Les observateurs estiment que Kate, membre le plus populaire de la famille royale avec 68% d'approbation juste après la reine Elizabeth II (75%), selon un sondage YouGov publié au printemps, pourrait être une "bouée de sauvetage" pour la popularité de la famille royale avec Charles et Camilla, moins populaires, aux manettes.

"L'attention est fixée sur William et Kate", juge sur la chaîne Channel 4 Ed Owens, historien de la famille royale, selon qui Charles a besoin de son fils dans une monarchie sans Elizabeth II.

Robert Hazell, expert constitutionnel à l'University College London, indique à l'AFP que Kate pourrait devenir en privé une conseillère de son époux, et aider en public à maintenir la popularité de la Couronne "auprès des plus jeunes", plus critiques que leurs aînés sur l'institution.


Kehlani réagit à l'annulation de son concert en raison de sentiments «anti-Israël»

Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Short Url
  • La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël"
  • "Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert

DUBAI : La chanteuse américaine Kehlani s'est exprimée sur les médias sociaux après l'annulation de sa participation au concert annuel de l'université de Cornell en raison de sa position pro-palestinienne.

La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël".

"Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert.

"Pour cette raison, j'annule l'invitation de Kehlani et je m'attends à ce qu'une nouvelle programmation pour un grand Slope Day 2025 soit annoncée sous peu".

Il poursuit : "Dans les jours qui ont suivi l'annonce de Kehlani, j'ai entendu de graves préoccupations de la part de notre communauté : beaucoup sont en colère, blessés et confus que le Slope Day présente un artiste qui a épousé des sentiments antisémites et anti-israéliens dans ses spectacles, ses vidéos et sur les médias sociaux. Dans notre pays, tout artiste a le droit d'exprimer des opinions haineuses, mais le Slope Day a pour but d'unir notre communauté, et non de la diviser.

Dans une nouvelle vidéo Instagram réagissant à l'annulation, Kehlani a déclaré : "On me demande et on m'appelle à clarifier et à faire une déclaration encore une fois pour la millionième fois, que je ne suis pas antisémite ni antijuive. Je suis contre le génocide, je suis contre les actions du gouvernement israélien, je suis contre l'extermination d'un peuple entier, je suis contre le bombardement d'enfants innocents, d'hommes, de femmes... c'est ce que je suis contre".

Le jeune homme de 30 ans, qui collabore fréquemment avec le groupe Jewish Voice for Peace, a ajouté une légende : "Je sais que vous avez vu que l'université Cornell a annulé mon spectacle, et maintenant il y a des tentatives d'autres annulations qui s'ajoutent à celles que j'ai déjà subies au cours de l'année écoulée. Si vous voulez me priver d'une opportunité, dites-vous que c'est à cause de votre sionisme. n'en faites pas une question antijuive. c'est un jeu joué. tout cela parce que nous voulons que les gens arrêtent de mourir. J'espère que cela vous aidera.


Comment Netflix fait voyager l'humour français d'Astérix et d'Alain Chabat

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
Short Url
  • Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme
  • Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga

PARIS: "C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René.

Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme.

Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga, a assuré à l'AFP Céleste Surugue, le directeur général des Editions Albert René, qui détiennent les droits des albums.

Le géant du streaming, qui n'a pas répondu à l'AFP à ce sujet, s'est notamment appuyé sur les traductions existantes de l’œuvre originale, qui ne manquent pas: avec 120 langues et dialectes au compteur, "Astérix" est la bande dessinée la plus traduite au monde.

"On a travaillé main dans la main, que ce soit sur les noms des personnages (...) certaines phrases célèbres", l'éditeur ayant fait "relire et valider" les scripts avec une société spécialisée partenaire et donné accès à ses traducteurs "quand il y avait des interrogations, des difficultés", selon Céleste Surugue.

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver.

Fastanfurious 

De même, en anglais, Idéfix s'appelle toujours Dogmatix, comme l'a baptisé la traductrice britannique historique d'Astérix Anthea Bell, tout comme Abraracourcix conserve le nom Vitalstatistix.

Quid des ajouts d'Alain Chabat, connu pour son humour ultra-référencé? Sur "un certain nombre d'endroits", le réalisateur et scénariste "est très fidèle, voire très proche dans les dialogues à ce qu'on a dans l'album" sorti en 1966, souligne Céleste Surugue.

Pour les nouveaux personnages, "des noms fonctionnant dans plein de pays" ont souvent été choisis, comme Metadata, Potus (abréviation de "President of the United States") ou encore Fastanfurious (en référence à la franchise centrée sur les voitures).

Quant aux "références culturelles locales", les traducteurs "ont pris soin d'essayer de trouver des équivalents à chaque fois".

Pour autant, certaines blagues semblent impossibles à transposer, comme une allusion au duo français Omar et Fred (Omar Sy et Fred Testot) impliquant... homard et fraises.

Une "problématique" commune aux albums, relève Céleste Surugue, citant l'exemple des Romains "déplaçant des bornes" dans "Astérix et la Transitalique".

Connu dans le monde entier, avec plus de 400 millions d'exemplaires vendus, Astérix "est particulièrement fort en Europe continentale", et est, en langue anglaise, surtout prisé dans "les pays du Commonwealth" comme l'Afrique du Sud, la Nouvelle-Zélande, l'Australie ou l'Inde, selon M. Surugue.

Son adaptation sur Netflix devrait permettre de le faire découvrir à un public plus large que les films dédiés au cinéma, notamment aux Etats-Unis et en Angleterre, où ses aventures sont généralement cantonnées aux salles d'art et essai, en version originale, d'après M. Surugue.

Succès public en France en 2023 avec 4,6 millions d'entrées, le long-métrage de l'acteur et metteur en scène français Guillaume Canet, "L'empire du milieu", doublé dans "une petite trentaine de langues", avait bénéficié d'une sortie dans plus de 50 pays.


Le prince héritier jordanien célèbre le 31e anniversaire de la princesse Rajwa

Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Short Url
  • La famille royale partage un nouveau portrait officiel de la princesse.
  • La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière

DUBAI : Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi sur les réseaux sociaux ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire.

"Joyeux anniversaire Rajwa ! Reconnaissant pour l'amour, la gentillesse et la chaleur que tu apportes dans la vie d'Iman et la mienne", a-t-il écrit, faisant référence à leur petite fille, la Princesse Iman.

La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière.

rajwa
La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire (Instagram).

La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire. On la voit porter un ensemble composé d'un haut à col bénitier et d'un pantalon à jambe large de la marque Simkhai, basée à Los Angeles. Elle a accessoirisé son look avec le collier lariat two letters de Joy Jewels, qui reprend les premières lettres arabes des noms du prince héritier et de la princesse Rajwa.