Virginie Efira à l'écran dans un « Kramer contre Kramer » des belles-mères

L'actrice franco-belge Virginie Efira (L) et la réalisatrice française Rebecca Zlotowski posant le 4 septembre 2022 lors d'un photocall pour le film "Les Enfants des Autres". (AFP).
L'actrice franco-belge Virginie Efira (L) et la réalisatrice française Rebecca Zlotowski posant le 4 septembre 2022 lors d'un photocall pour le film "Les Enfants des Autres". (AFP).
Short Url
Publié le Vendredi 16 septembre 2022

Virginie Efira à l'écran dans un « Kramer contre Kramer » des belles-mères

  • "Quand on divorce dans la vie, on peut voir 'Kramer contre Kramer', ça t'aide", racontait Rebecca Zlotowski à la Mostra de Venise début septembre
  • "Mais, quand tu es belle-mère, tu n'as pas de film pour t'aider"

PARIS: Comment trouver sa place face aux "enfants des autres" dans une famille recomposée ? Très peu abordée au cinéma, la question est au centre d'un film de Rebecca Zlotowski, avec Virginie Efira en majesté.

En salles mercredi, ce long-métrage raconte l'histoire de Rachel (Virginie Efira), une prof de français autour de la quarantaine, sans enfant, qui tombe amoureuse d'Ali (Roschdy Zem), papa d'une petite fille et fraîchement divorcé.

Originalité du film, il se concentre sur la belle-mère de cette famille recomposée: comment aimer un enfant qui ne sera jamais vraiment le sien ? Comment trouver sa place dans cette nouvelle famille ? Quels liens perdureront en cas de rupture ?

"Quand on divorce dans la vie, on peut voir 'Kramer contre Kramer', ça t'aide", racontait Rebecca Zlotowski à la Mostra de Venise début septembre, en référence à ce classique de la fin des années 1970, avec Dustin Hoffman et Meryl Streep.

"Mais, quand tu es belle-mère, tu n'as pas de film pour t'aider", quand ces personnages dans les contes ou les Disney sont "souvent dans la méchanceté ou la rivalité".

"L'origine du film, c'est ce manque de représentation d'une expérience très triviale, banale et familière", poursuit-elle, "un personnage qui touche énormément de monde, d'une belle-mère ou d'un beau-père qui ont aimé un enfant et le voient sortir à un moment de l'équation".

La réalisatrice de 42 ans ("Belle Épine", "Une fille facile") confie avoir plutôt pensé au départ adapter le roman de Romain Gary sur l'impuissance masculine ("Au-delà de cette limite votre ticket n'est plus valable") avant de changer de braquet, pour raconter l'histoire d'une femme qui redoute aussi la baisse de sa fertilité.

Pas un hasard: "le rapport à la maternité contrariée, la fin de la fertilité, c'est une forme d'impuissance... Au moment où l'on parle tant de la puissance des femmes, il faut regarder aussi leur impuissance", souligne la réalisatrice.

Sujet "gonzesse" ? 

Aux côtés de Virginie Efira, Roschdy Zem campe un père moderne, loin des standards virilistes, qui s'occupe de sa fillette, cuisine, lui lit des histoires...

"Il m'a fallu quatre films pour me déconstruire un peu personnellement et comprendre qu'un sujet féminin n'était pas un sujet mineur", reconnaît Rebecca Zlotowski, pourtant engagée sur ces questions devenues centrales pour l'industrie du cinéma.

"J'ai fait un film dans une centrale nucléaire ("Grand Central"), sur un circuit de moto ("Belle Épine"), un président et des attentats (la série "Les Sauvages", avec Roschdy Zem, déjà), avec plein de spectaculaire et de situations où il fallait envoyer +du lourd+. J'avais une relation quasi phallique avec mes sujets, alors que ce sujet (de la maternité), j'avais peur de l'affronter. J'avais une part de moi qui considérait encore que c'était +gonzesse+".

Le film est aussi une ode à Virginie Efira ("Police", "Adieu les Cons", "Benedetta"), dont la carrière dans le cinéma d'auteur s'accélère et qui est également à l'affiche de "Revoir Paris", sur les attentats de novembre 2015.

L'actrice raconte à l'AFP avoir été attirée par un personnage qui a fait plus que jamais vibrer des cordes intimes: il n'est "jamais représenté alors que c'est dans la vie de chacun", tout comme "ce truc typiquement féminin du rapport à la maternité, du temps qu'on a".

Avec ce rôle, pour lequel elle a notamment pensé aux personnages féminins de Claude Sautet: "J'ai eu l'impression de pouvoir faire des bonds dans le passé intime".

Sans s'identifier totalement, Virginie Efira s'est reconnue à certains égards dans le personnage de Rachel: "un léger effacement, un manque de confiance en soi qui fait qu'on accepte les comportements de tout le monde en se disant 'chacun a ses raisons', le sourire comme politesse, comme pudeur... C'est des zones que j'ai fréquentées", confie l'actrice.


Un rare panneau du XIXe siècle exposé au Musée de la mer Rouge présente le texte complet du Coran

Le manuscrit soigneusement réalisé commence par la sourate Al-Fatihah au sommet. (SPA)
Le manuscrit soigneusement réalisé commence par la sourate Al-Fatihah au sommet. (SPA)
Short Url
  • Cette œuvre d’une seule page présente l’intégralité du texte du Saint Coran intégrée dans une illustration détaillée

DJEDDAH : Un rare panneau de calligraphie coranique du XIXe siècle est exposé au Musée de la mer Rouge, dans la ville historique de Djeddah.

Réalisée vers 1859–1860 par Ghouth Mahboob Ghalib à Mysore, en Inde, cette œuvre d’une seule page présente l’intégralité du texte du Saint Coran disposée au sein d’une illustration détaillée de la Grande Mosquée de La Mecque.

Rédigé en écriture Diwani à l’encre noire et avec des dorures, le manuscrit place la Kaaba en son centre, a rapporté la SPA.

Le texte minutieusement élaboré commence par la sourate Al-Fatihah au sommet, s’entrelace avec les détails architecturaux de la mosquée et s’achève par la sourate An-Nas.

Cet artefact met en lumière les parcours historiques et spirituels des pèlerins qui traversaient la mer Rouge vers La Mecque, emportant avec eux des objets d’art témoignant du patrimoine culturel et de l’histoire du Hajj. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Asharq Al-Awsat.


La tapisserie de Bayeux n'a subi "aucune altération visible" pendant son transfert à Londres

La ministre française de la Culture, Catherine Pégard (au centre), observe la tapisserie de Bayeux lors de son dévoilement au British Museum, le 17 juillet 2026, une semaine après son arrivée de France. Cette œuvre du XIe siècle, qui retrace la conquête normande de l'Angleterre en 1066, sera exposée pour la première fois au Royaume-Uni à partir de septembre. (AFP)
La ministre française de la Culture, Catherine Pégard (au centre), observe la tapisserie de Bayeux lors de son dévoilement au British Museum, le 17 juillet 2026, une semaine après son arrivée de France. Cette œuvre du XIe siècle, qui retrace la conquête normande de l'Angleterre en 1066, sera exposée pour la première fois au Royaume-Uni à partir de septembre. (AFP)
Short Url
  • La tapisserie de Bayeux est arrivée au British Museum sans dommage visible après son transport exceptionnel depuis la France
  • Elle sera exposée à Londres du 10 septembre 2026 au 11 juillet 2027 avant son retour à Bayeux pour une rénovation

PARIS: La tapisserie de Bayeux a été extraite jeudi à Londres de son caisson dans lequel elle avait été acheminée la semaine dernière et n'a subi "aucune altération visible" pendant ce voyage, a affirmé à l'AFP une responsable du ministère de la Culture français.

"Je suis en mesure de vous confirmer qu'il n'y a eu aucune altération visible et que la tapisserie a bien voyagé", a déclaré Delphine Christophe, directrice générale des patrimoines et de l'architecture, depuis le British Museum de Londres.

A l'issue d'une opération à hauts risques pour sa conservation, cette broderie millénaire de près de 70 mètres de long avait été acheminée le 10 juillet au British Museum pour un prêt d'un an décidé en 2025 par le président français Emmanuel Macron.

Transportée à Londres sous haute surveillance et par camion depuis l'ouest de la France, la tapisserie du XIe siècle avait jusque-là été maintenue dans son double caisson spécialement conçu pour limiter les vibrations et maintenir une température et un taux d'humidité constants.

Elle en a été extraite jeudi pour être entièrement déployée, selon la responsable française. "L'extraction s'est très bien passée et mobilise plusieurs dizaines de personnes", a détaillé Mme Christophe, précisant que l'opération impliquait notamment des équipes française et britannique de conservateurs.

Un constat plus précis doit prochainement être fait par les conservateurs pour s'assurer de l'état de la tapisserie, mais Mme Christophe s'est montrée confiante. "S'il y avait eu un problème, on l'aurait constaté parce qu'on l'a vue en totalité, complètement déployée", a-t-elle affirmé.

Ce transfert historique vers Londres avait donné des sueurs froides à certains experts et défenseurs du patrimoine en France qui redoutaient la dégradation irréversible d'une œuvre déjà fragilisée par 30 déchirures non stabilisées et près de 10.000 trous.

La ministre de la Culture française Catherine Pégard est attendue vendredi au British Museum, où la tapisserie sera exposée au public, à plat, du 10 septembre 2026 au 11 juillet 2027.

A son retour en France courant 2027, cette œuvre, qui décrit la conquête de l'Angleterre par Guillaume le Conquérant en 1066, regagnera son musée de Bayeux (ouest de la France) et devra faire l'objet en 2028 d'une rénovation plusieurs fois repoussée par le passé.


Un rare manuscrit du Coran exposé à La Mecque

Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Short Url
  • Le manuscrit figure parmi les principales attractions de l’exposition, mettant en lumière le soin accordé par les musulmans au Saint Coran à travers les siècles

LA MECQUE : Un rare manuscrit du Saint Coran attire les visiteurs de l’exposition « Iqra », organisée par la Présidence des Affaires religieuses de la Grande Mosquée et de la Mosquée du Prophète, au complexe du King Abdulaziz Endowment.

Ce manuscrit constitue l’une des principales attractions de l’exposition, illustrant l’attention et le respect portés par les musulmans au Saint Coran à travers les âges.

L’exposition présente un exemplaire rare du Saint Coran réalisé il y a plus de 1 000 ans par le célèbre calligraphe Ali bin Hilal, connu sous le nom d’Ibn Al-Bawwab. 

--
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA)

Le manuscrit est exposé aux côtés d’un index scientifique et d’une analyse de sa calligraphie et de ses enluminures, permettant aux visiteurs d’en découvrir la valeur historique et artistique, tout en retraçant l’évolution de la calligraphie arabe et de l’ornementation islamique au fil des siècles.

Le manuscrit est considéré comme l’un des plus rares manuscrits islamiques en raison de son exceptionnelle valeur scientifique, artistique et historique. Seuls deux exemplaires connus subsistent dans le monde, témoignant de la place éminente qu’occupe le Saint Coran à travers l’histoire islamique.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com