Comment les différentes traditions musicales ont façonné l'identité et la culture de l'Arabie saoudite

Le paysage musical contemporain du Royaume reprend des traditions ancestrales. (Photo fournie).
Le paysage musical contemporain du Royaume reprend des traditions ancestrales. (Photo fournie).
Short Url
Publié le Vendredi 23 septembre 2022

Comment les différentes traditions musicales ont façonné l'identité et la culture de l'Arabie saoudite

  • Les voyageurs ont véhiculé les traditions populaires à travers la péninsule arabique ; les cultures et les influences se sont fusionnées
  • L'Arabie saoudite embrasse aujourd'hui les différentes musiques du monde, sans pour autant se départir de son héritage

DJEDDAH: L'Arabie saoudite se distingue par la diversité et la richesse de sa musique populaire. Celle-ci associe d’un côté sonorités, rythmes et mélodies et de l’autre, poésie, percussions et danses transmises à travers les générations.

Les poètes et les musiciens ont traversé la péninsule arabique et le Moyen-Orient au cours des siècles ; ils ont ainsi échangé et fusionné leurs moyens d'expression par l'intermédiaire de chants, de musiques et de danses.

Le paysage musical contemporain du Royaume reprend ces traditions ancestrales. Il les traduit en rythmes populaires et en chansons inspirées de la littérature classique, des épopées et des poèmes héroïques. Il s'agit d'un miroir reflétant l'histoire, les valeurs, les normes et la conscience de la société.

Les chanteurs et les récitants ont transmis les poèmes au sein des différentes tribus et ce, depuis l'époque préislamique. Cette pratique s'est poursuivie jusqu'aux cours des califes ; ici, de fameux chanteurs récitaient des poèmes sur fond de mélodies et se produisaient devant un public privé.

Ces cours ont disparu au fil du temps. La pratique, elle, a perduré.

folklore
En raison de leurs déplacements continus, les Bédouins ne pouvaient pas transporter de bagages superflus, y compris les instruments de musique. Ils se contentaient donc de jouer sur des rythmes simples, en faisant des battements de mains ou en tapant sur des objets du quotidien. (Photo fournie)

La plupart des mélodies provenant de notre région s'inspirent du maqâm, un système des modes mélodiques séculaires qui caractérise la musique du Moyen-Orient. Le maqâm englobe un ensemble de modes ou de gammes mais aussi la manière dont on peut improviser et former des mélodies à partir de ces modes.

Les gammes de maqâm sont généralement faites de 7 notes qui se répètent à l'octave supérieure, même si certaines ont des fois 8 notes ou plus. Il y a peu d'harmonie dans ce genre de musique, mais on peut parfois percevoir des variations harmoniques qui se répètent pendant un ou deux moments.

Lors d'un voyage dans le Hedjaz en 1814, l'orientaliste suisse Johann Ludwig Burckhardt a répertorié dans son livre « Travels in Arabia » (Voyages en Arabie) les différentes notes musicales de cette région. Il décrit ainsi les prestations de femmes qui chantaient en deux chœurs de 6, 8 ou 10 personnes chacun. Le premier groupe chantait et psalmodiait, tandis que l'autre répétait après lui.

Le Hedjaz possède une riche culture musicale. Celle-ci repose sur des traditions de chant aux mélodies bien plus complexes que dans le reste du Royaume. Ces chants sont accompagnés d'instruments tels que l'oud (un instrument de musique cordophone muni d’une caisse de résonance profonde, NDLR), le qanoûn (un instrument à cordes pincées de la famille des cithares sur table, NDLR), le nay (la flûte) et, plus récemment, le violon.

Les villes comme La Mecque et Médine ont connu pendant des siècles des activités musicales qui rivalisaient voire surpassaient celles qui animaient les villes arabes voisines, dont Bagdad et Le Caire. Dans ces villes, la musique résonnait sans cesse dans les cours royales.

En raison de leurs déplacements continus, les Bédouins ne pouvaient pas transporter de bagages superflus, y compris les instruments de musique. Ils se contentaient donc de jouer sur des rythmes simples, en faisant des battements de mains ou en tapant sur des objets du quotidien ; ces sons servaient de base à leur musique.

Les tambours constituaient par le passé un orchestre en soi. lls le sont de nos jours encore. En effet, la plupart des musiques folkloriques de l'Arabie saoudite et du Golfe font appel à des percussions sur cadre peu profondes. On les tient de la main gauche et avec la main droite, on tape selon un rythme unique à tons multiples.

Dans la musique saoudienne, les claquements de mains et la danse représentent un autre type de son percussif qui se divise en deux catégories. La première consiste en des pas exécutés à l'unisson, comme la danse « al-dahha » (dans le nord) et la « khatwa » (dans le sud-ouest).

La seconde catégorie est celle de la danse libre. Les danseurs font tournoyer des bisht (manteaux) colorés, tels que le « majroor » à Taïf, le « yanbaawi » et le « mezmar » dans la partie occidentale du Royaume. Ils dansent en solo ou en couple.

La « ardah » est une ancienne danse de guerre, qui s'est muée en danse de paix et de célébration. Elle associe élégies, chants, tambours et mouvements lents et majestueux. La ardah fait désormais partie intégrante de la culture traditionnelle saoudienne.

Les poèmes entonnés sont empreints de patriotisme et les mouvements fiers, virils et majestueux des danseurs relatent une histoire alliant bravoure, résilience et persévérance.

Dans la province orientale du Royaume, les arts populaires s'inspirent des traditions ancestrales : la pêche aux perles, les activités maritimes, l'agriculture dans les oasis et l'échange commercial au-delà des frontières. Le gouvernorat d'Al-Ahsa se distingue par des chants liés à la récolte des dattes, alors que les chants de bergers résonnent dans le sud-ouest et dans d'autres régions encore.

Ces traditions ne proviennent toutefois pas du néant. Les commerçants, les pèlerins et les nomades qui cherchaient de nouveaux pâturages ont propagé les traditions à travers les frontières ; les cultures se sont fusionnées et les influences ont commencé à se répandre.

« Si l'on examine la carte de l'Arabie saoudite, on s'aperçoit qu'elle est entourée de toutes parts par des pays aux cultures différentes tant au niveau de la musique que des paroles », explique à Arab News le poète et écrivain saoudien Abdallah Thabit.

« L'Arabie saoudite est limitrophe du Yémen au sud, de l'Irak et du Levant et de la Turquie au nord, des pays du Golfe à l'est, et de l'Égypte et du Soudan à l'ouest. Au fil des siècles, les différentes régions du Royaume ont été influencées par leurs voisins ».

Pour les personnes non averties, il est donc difficile de déterminer avec précision les caractéristiques intrinsèques de la musique saoudienne qui est distincte de celle de ses voisins, mais qui se retrouve dans toutes les provinces du Royaume.

Selon M. Thabit, Tariq Abdel-Hakim, commandant en chef de l'orchestre de l'armée saoudienne et maestro ayant composé l'hymne national saoudien, a joué un rôle déterminant dans ce domaine. C'est à lui que l'on doit le style musical moderne qui caractérise l'Arabie saoudite.

Les contributions de Tariq Abdel-Hakim (décédé en 2012 à l'âge de 92 ans) ont marqué un tournant pour la musique saoudienne. Grâce à lui, la musique saoudienne a évolué d'une mélodie auditive à une notation musicale écrite fondée sur des principes scientifiques solides.

« C'est son élève, Omar Kadras, qui s'est employé à établir un lien entre le rythme et les sons du folklore. Il a créé un nouveau son au sein de la musique saoudienne », explique M. Thabit.

« Talal Maddah est un pionnier de la musique saoudienne, connu sous le nom de la Voix de la Terre. Il a été le premier à chanter Al-Mkblahah, en l’occurrence les longues chansons. Mohammed Abdo a quant à lui contribué à populariser cette nouvelle forme de musique. Mais comme vous pouvez le constater, avant que cette musique n'arrive à maturité, de grands noms l'ont rendue populaire.  Parmi ceux-ci figurent Hisham Al-Abdali, Hassan Jawah, Abdelrahman Muezzin Platin - qui était également muezzin (cheikh chargé d'appeler, du haut des minarets des mosquées, aux cinq prières quotidiennes, NDLR), et bien d'autres encore ».

Au cours de la seconde moitié du siècle dernier, ce mouvement artistique a connu un essor. De nombreux compositeurs sont apparus, comme Siraj Omar, Kadars, et de nombreux chanteurs, à commencer par Maddah, Mohammed et Abou Bakr Salem, puis Abdel Majeed Abdallah, Abadi Al-Jawhar, Rabeh Saqr, Rashid Al-Majed et bien d'autres.

« Dans le même temps sont apparues des voix féminines, qui étaient malheureusement peu nombreuses, comme celles d'Ibtisam Lutfi, Etab, Sarah Qazzaz et Toha. Ces chanteuses étaient plutôt orientées vers le chant populaire », explique M. Thabit.

Etab
La chanteuse saoudienne Eta. (Photo fournie).

La musique saoudienne contemporaine embrasse tous genres de musique : le jazz, le hip-hop, le rap, la techno et le rock'n roll. Elle intègre souvent des éléments du folklore, comme en témoignent les chansons « Lifestyle Samry », « Lehe » et « Hawages » de Majed Al-Eissa.

En dépit du caractère coloré et animé des chansons traditionnelles, les jeunes Saoudiens sont également séduits par la musique étrangère. Jara, chanteuse qui compte parmi les plus jeunes artistes saoudiens de renom, a fait sensation en 2020 avec la sortie de son single de rap « 966 ». Le musicien hip-hop Qusai Qusai poursuit son ascension dix ans après la sortie de son premier album.

« Les sonorités provenant de la région que j'intègre dans mes chansons me permettent de célébrer mon héritage ; je souhaite faire connaître au monde notre belle culture », confie à Arab News Saud Al-Turki, un producteur de musique basé à Khobar.

Roi Salmane
Une vue de la danse traditionnelle saoudienne Ardah, à laquelle prend part le roi d'Arabie saoudite Salmane. ​​​​​

« En tant que producteur, je souhaite me sentir libre d'utiliser tous genres de sons. Toucher un public mondial a plus d'impact, à mon avis. En écoutant les sons saoudiens, on peut percevoir qu’ils s'inspirent des différentes parties de la région et ce, en fonction de la région d'où on est originaire ».

En 2016, le Royaume s'est ouvert au monde et a commencé à promouvoir les activités artistiques et à encourager les jeunes à y participer. Avant cela, M. Al-Turki affirme que le fait de s'aventurer dans des styles musicaux variés n'était pas monnaie courante.

« À l'époque, les entités gouvernementales et les grandes entreprises ne nous soutenaient pas. Au contraire, nous ne bénéficiions pas de la même adhésion, du même respect et du même soutien que ceux accordés aux artistes d'aujourd'hui », explique-t-il.

L'Arabie saoudite embrasse aujourd'hui les différentes musiques du monde et les goûts qui évoluent, sans pour autant se départir de son héritage.

« Nous ne devons jamais oublier nos origines », affirme M. Al-Turki. « L'Arabie saoudite est historiquement diversifiée et rien n'est plus beau qu'une culture diversifiée. Chaque région se pare de sons particuliers qui méritent d'être appréciés et valorisés ».

« Nous sommes tenus de souligner et de célébrer cette variété de sons ». 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Louvre: un groupement franco-américain aménagera le département des Arts de Byzance et des Chrétientés en Orient

Le musée du Louvre à Paris. (Photo, AFP)
Le musée du Louvre à Paris. (Photo, AFP)
Short Url
  • Créé officiellement en 2022 et encore en cours de constitution, ce département rassemble plus de 20.000 œuvres,
  • Fondé en 2004 par Kulapat Yantrasast, architecte né en Thaïlande, formé au Japon et basé à Los Angeles, WHY est un cabinet de design multidisciplinaire.

PARIS : Le musée du Louvre a annoncé jeudi choisir un groupement franco-américain réuni autour de l'architecte californien Kulapat Yantrasast et son agence WHY pour concevoir la scénographie de son nouveau département des Arts de Byzance et des Chrétientés en Orient.

"À l'unanimité des membres du jury du concours international de scénographie, le Louvre a retenu la proposition du groupement franco-américain WHY-BGC (agence d'architecture et de scénographie basée à Paris, NDLR) pour concevoir la scénographie des salles du neuvième et nouveau département du musée, consacré aux Arts de Byzance et des Chrétientés en Orient", écrit le Louvre dans un communiqué.

Créé officiellement en 2022 et encore en cours de constitution, ce département rassemble plus de 20.000 œuvres, des origines de l'image chrétienne jusqu'au début du XXe siècle, sur une aire géographique s'étendant de l'Éthiopie à la Russie, des Balkans au Levant et à la Mésopotamie.

WHY-BGC "proposera également une nouvelle présentation des collections d'antiquités romaines (qui retracent l'activité artistique du bassin méditerranéen du IIe siècle avant J.C. au IVe siècle après J.C). L'ensemble (5.500 m2) constituera la plus importante refonte muséographique menée par le Louvre depuis la création des salles du département des Arts de l'Islam" en 2012, précise le musée.

Fondé en 2004 par Kulapat Yantrasast, architecte né en Thaïlande, formé au Japon et basé à Los Angeles, WHY est un cabinet de design multidisciplinaire. Il a acquis une solide réputation dans le domaine de l'architecture culturelle en remportant plusieurs concours internationaux. Le Metropolitan Museum of Art de New York lui a commandé la transformation de son aile Rockefeller, consacrée aux arts d'Afrique, d'Océanie et des Amériques, qui ouvrira en 2025.

BGC studio a été créée en 2009 par Giovanna Comana et Iva Berthon Gajšak. La scénographie d'exposition est devenue son domaine de prédilection avec de nombreuses réalisations dans les musées parisiens. Elle est aussi présente à l'international, notamment en Italie, au Maroc, dans les Emirats arabes unis et en Chine.


Le Festival de théâtre du Golfe à Riyad renoue avec la tradition et favorise les échanges culturels régionaux

Le 14e Festival de théâtre du Golfe a débuté par une cérémonie d'ouverture à laquelle ont participé d'éminentes personnalités des scènes théâtrales du Golfe et des pays arabes. (X : @MOCPerformArt)
Le 14e Festival de théâtre du Golfe a débuté par une cérémonie d'ouverture à laquelle ont participé d'éminentes personnalités des scènes théâtrales du Golfe et des pays arabes. (X : @MOCPerformArt)
Le 14e Festival de théâtre du Golfe a débuté par une cérémonie d'ouverture à laquelle ont participé d'éminentes personnalités des scènes théâtrales du Golfe et des pays arabes. (X : @MOCPerformArt)
Le 14e Festival de théâtre du Golfe a débuté par une cérémonie d'ouverture à laquelle ont participé d'éminentes personnalités des scènes théâtrales du Golfe et des pays arabes. (X : @MOCPerformArt)
Le 14e Festival de théâtre du Golfe a débuté par une cérémonie d'ouverture à laquelle ont participé d'éminentes personnalités des scènes théâtrales du Golfe et des pays arabes. (X : @MOCPerformArt)
Le 14e Festival de théâtre du Golfe a débuté par une cérémonie d'ouverture à laquelle ont participé d'éminentes personnalités des scènes théâtrales du Golfe et des pays arabes. (X : @MOCPerformArt)
Short Url
  • Pour la première fois depuis 1988, le festival est organisé en Arabie saoudite, célébrant un riche héritage de collaboration théâtrale dans le Golfe
  • L'événement, qui se déroule du 10 au 17 septembre, rassemble des artistes, des interprètes et des personnalités culturelles des pays du Conseil de coopération du Golfe afin de promouvoir les échanges artistiques régionaux

RIYAD: Le 14e Festival de théâtre du Golfe a débuté à Riyad, marquant un grand retour après une interruption de huit ans.

Pour la première fois depuis 1988, le festival est organisé en Arabie saoudite, célébrant ainsi un riche héritage de collaboration théâtrale dans le Golfe.

L'événement, qui se déroule du 10 au 17 septembre, rassemble des artistes, des interprètes et des personnalités culturelles de tous les pays du Conseil de coopération du Golfe afin de promouvoir les échanges artistiques régionaux.

Organisé au théâtre universitaire Princesse Nourah bent Abdulrahman, le festival a débuté par une cérémonie d'ouverture à laquelle ont participé d'éminentes personnalités des scènes théâtrales du Golfe et des pays arabes.

Le festival comprendra une série de représentations théâtrales compétitives, des ateliers et des discussions visant à améliorer la production et la collaboration.

L'événement rend également hommage aux esprits créatifs, en reconnaissant leurs contributions à la forme d'art par une série de prix.

S'exprimant au nom du ministre saoudien de la Culture, prince Badr ben Abdullah ben Farhan, Sultan Al-Bazie, directeur général de la Commission du théâtre et des arts du spectacle, a souligné l'importance du festival.

"Le festival est une nuit de la culture du Golfe, célébrant le théâtre comme une plateforme de créativité qui a enrichi la mémoire culturelle et favorisé la collaboration entre nos nations sœurs", a-t-il déclaré.

Al-Bazie a également souligné le soutien que les secteurs culturels reçoivent de la part des dirigeants de l'Arabie saoudite, notant que le festival reflète la vision du Royaume pour faire progresser la scène théâtrale du Golfe.

"L'événement s'inscrit dans notre engagement à créer un paysage culturel prospère dans le Golfe qui renforce l'identité nationale, encourage le dialogue avec le monde et stimule la viabilité économique des arts", a-t-il ajouté.

Dans un commentaire exclusif accordé à Arab News, Al-Bazie a fait part de ses espoirs pour l'avenir du festival.

Il a déclaré: "Le festival revient après huit ans d'absence et est organisé périodiquement dans les pays du CCG".

"Il continuera à se renforcer et à évoluer vers un travail institutionnel visant à promouvoir l'aide, la production théâtrale, la formation et les efforts conjoints. Ce sont tous des espoirs que nous voulons réaliser dans les années à venir".

Avec son riche mélange de spectacles, de conférences et d'échanges culturels, le Festival de théâtre du Golfe devrait consolider le rôle de Riyad en tant que plaque tournante de la collaboration artistique régionale.

L'événement ne se contente pas de raviver des traditions de longue date, il ouvre également la voie à un avenir plus durable et plus dynamique pour le théâtre du Golfe.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


L'épave d'un navire français, coulé en 1856, retrouvée au fond de l'Atlantique nord

Cette image fournie par Atlantic Wreck Salvage montre une partie du cylindre du moteur du Lyonnais sur le fond de l'océan Atlantique, à environ 320 kilomètres de New Bedford (Massachusetts), dans une zone connue sous le nom de Georges Bank, le 24 août 2024. ( Photo AFP)
Cette image fournie par Atlantic Wreck Salvage montre une partie du cylindre du moteur du Lyonnais sur le fond de l'océan Atlantique, à environ 320 kilomètres de New Bedford (Massachusetts), dans une zone connue sous le nom de Georges Bank, le 24 août 2024. ( Photo AFP)
Short Url
  • Le Lyonnais, un bijou technique pour l'époque construit en 1855, voguait vers la France début novembre 1856 de retour d'un voyage inaugural du Havre à New York, a relaté à l'AFP Jennifer Sellitti de l'association Atlantic Wreck Salvage.
  • "Les années 1850 marquent le début du passage de la voile à la vapeur" et "la France cherche alors à monter une première ligne transatlantique", a expliqué Jennifer Sellitti.

WASHINGTON : Une équipe américaine de plongeurs et chercheurs d'épaves a découvert au fond de l'Atlantique nord les restes d'un navire à vapeur français coulé en 1856 après une collision avec un bateau à voile américain, une catastrophe oubliée qui avait fait 114 morts.

Le Lyonnais, un bijou technique pour l'époque construit en 1855, voguait vers la France début novembre 1856 de retour d'un voyage inaugural du Havre à New York, a relaté à l'AFP Jennifer Sellitti de l'association Atlantic Wreck Salvage.

Des plongeurs du groupe D/V Tenacious ont retrouvé l'épave en août après deux décennies de recherches, a-t-elle ajouté.

Le bâtiment, dont la coque était en fer, a été formellement identifié au fond de l'océan à 200 miles (320 kilomètres) au large de New Bedford sur la côte du Massachusetts (nord-est), dans une région appelée Georges Bank.

L'association de Mme Sellitti n'a pas dit où, très précisément, se trouve Le Lyonnais.

"Il n'est évidemment pas dans l'état dans lequel il était (lorsqu'il naviguait). Il est vraiment en morceaux", a reconnu la responsable dans un entretien téléphonique.

- Epaves ensevelies -

Car "l'Atlantique nord est un endroit très hostile pour une épave de navire (à cause) des tempêtes, des marées (...) et des sables mouvants qui ensevelissent complètement les épaves".

C'est grâce aux dimensions d'un cylindre du moteur qu'on a pu identifier formellement Le Lyonnais, a certifié Mme Sellitti.

Le navire, qui fonctionnait à voile et à vapeur, était sorti en 1855 d'un chantier maritime anglais, Laird & Sons, qui l'avait construit pour la société française Compagnie Franco-Américaine.

Il s'agissait pour la France de développer le transport transatlantique de passagers, de courriers et de marchandises.

"Les années 1850 marquent le début du passage de la voile à la vapeur" et "la France cherche alors à monter une première ligne transatlantique", a expliqué Jennifer Sellitti.

Le Lyonnais, après avoir traversé du Havre à New York avec du fret et du courrier, retournait vers le grand port de Normandie avec ses premiers passagers, la plupart des Français.

Mais le soir du 2 novembre 1856, le navire transportant 132 passagers et membres d'équipage entre en collision avec le bateau à voile américain, l'Adriatic, qui navigue entre les côtes des Etats du Maine (nord-est) et de Géorgie (sud-est).

- "Collision inévitable" -

Jonathan Durham, le capitaine de l'Adriatic, avait témoigné après la catastrophe, cité dans le New York Times du 19 novembre 1856: vers 23H00, par une nuit étoilée mais "brumeuse", Le Lyonnais avait "subitement changé de trajectoire rendant une collision inévitable".

Sérieusement accidenté, l'Adriatic avait poursuivi sa route, le capitaine Durham parvenant à rallier deux jours plus tard le port de Gloucester, dans le Massachusetts.

La navire français aurait, selon ce capitaine Durham, aussi continué sa traversée, avec plusieurs trous dans la coque.

Le Lyonnais avait sombré quelques jours plus tard, on ne sait où, et moins d'une vingtaine de personnes avaient été secourues par un autre bateau.

Jennifer Sellitti a écrit un livre sur cette catastrophe qui fut "vraiment une grosse histoire à l'époque": l'ouvrage "The Adriatic Affair: A Maritime Hit-and-Run Off the Coast of Nantucket" (Schiffer Publishing) sort aux Etats-Unis le 28 février 2025.

Il y a 168 ans, le capitaine américain Durham fut arrêté et jugé en France et l'accident souleva de nombreuses questions juridiques en matière de transport maritime.

La catastrophe figure aussi dans le célébrissime roman de Jules Vernes "Vingt Mille Lieues sous les mers" (1869) et a eu à la fin des années 1850 un retentissement dans l'actualité internationale, selon Mme Sellitti.

Avant que "tout le monde cesse d'en parler au moment de la Guerre de Sécession" à partir de 1861, constate-t-elle.