Le Salon du livre arabe a réuni plus de quatre-vingts maisons d’édition à Alger

Quinze mille titres ont été présentés au public. En outre, des conférences littéraires, des ateliers, des séminaires et des séances de lecture de poésie arabe ont été proposés, ainsi que des séances de dédicace. (Photo, Hakima Bedouani)
Quinze mille titres ont été présentés au public. En outre, des conférences littéraires, des ateliers, des séminaires et des séances de lecture de poésie arabe ont été proposés, ainsi que des séances de dédicace. (Photo, Hakima Bedouani)
Quinze mille titres ont été présentés au public. En outre, des conférences littéraires, des ateliers, des séminaires et des séances de lecture de poésie arabe ont été proposés, ainsi que des séances de dédicace. (Photo, Hakima Bedouani)
Quinze mille titres ont été présentés au public. En outre, des conférences littéraires, des ateliers, des séminaires et des séances de lecture de poésie arabe ont été proposés, ainsi que des séances de dédicace. (Photo, Hakima Bedouani)
Short Url
Publié le Lundi 07 novembre 2022

Le Salon du livre arabe a réuni plus de quatre-vingts maisons d’édition à Alger

  • Organisé par le ministère de la Culture et des Arts en partenariat avec le Syndicat national des éditeurs du livre (SNEL), le SLA rassemblait plus de quatre-vingts éditeurs
  • «Nous devons revoir nos priorités dans la vie, faire du livre et de la lecture une nécessité absolue»

PARIS: «Le livre, une base pour réunifier la culture arabe»: telle était la thématique du Salon du livre arabe (SLA), qui s’est déroulé du 27 octobre au 4 novembre au Palais de la culture Moufdi-Zakaria d’Alger. Organisé par le ministère de la Culture et des Arts en partenariat avec le Syndicat national des éditeurs du livre (SNEL), le SLA rassemblait plus de quatre-vingts éditeurs. Parmi elles, soixante-deux étaient algériennes et dix-neuf représentaient des pays arabes comme le Liban, la Jordanie, l’Égypte, les Émirats arabes unis, la Tunisie, la Syrie et l’Arabie saoudite. 

1
Affiche du Salon du livre arabe. (Photo, fournie)

La cérémonie d’ouverture a été présidée par Soraya Mouloudji, ministre de la Culture et des Arts. Étaient présents Abdelaziz Medjahed, directeur de l’Institut national des études stratégiques globales (INESG), Salah Bélaïd, président du Haut Conseil de la langue arabe (HCLA), des représentants des présidents de l'Assemblée populaire nationale (APN), de l'Observatoire national de la société civile (ONSC) et du Conseil supérieur de la jeunesse (CSJ), ainsi que des éditeurs et des écrivains. La ministre de tutelle n’a pas manqué de rappeler que le salon se déroulait en marge d’un autre événement historique du pays: le 31e sommet de la Ligue arabe. Dans son allocution, Soraya Mouloudji, a indiqué que cette manifestation représentait une occasion en or pour mettre en avant une valeur essentielle, celle du «rassemblement des rangs». 

Quinze mille titres ont été présentés au public. En outre, des conférences littéraires, des ateliers, des séminaires et des séances de lecture de poésie arabe ont été proposés, ainsi que des séances de dédicace. Amèle el-Mahdi a présenté son livre Quand les dunes chantaient Dâssine, Keltoum Staali La Ville aux yeux d’or, Malika Chitour Daoudi La Kafrado et Meriem Guemache son roman Zelda.

Amèle el-Mahdi a présenté son livre Quand les dunes chantaient Dâssine, Keltoum Staali La Ville aux yeux d’or, Malika Chitour Daoudi La Kafrado et Meriem Guemache son roman Zelda. (Photo, Hakima Bedouani)
Amèle el-Mahdi a présenté son livre Quand les dunes chantaient Dâssine, Keltoum Staali La Ville aux yeux d’or, Malika Chitour Daoudi La Kafrado et Meriem Guemache son roman Zelda. (Photo, Hakima Bedouani)

Édition et lectorat arabe 

De nombreuses thématiques autour du livre, de l’édition et du lectorat arabe ont été abordées à l’occasion des différents débats organisés lors du salon. Animées par des universitaires, des auteurs et des étudiants, ces rencontres ont permis d’évoquer les moyens mis en œuvre pour promouvoir la lecture et le développement de l’édition et de la diffusion du livre.

Lors de son intervention, Kamel Krour, auteur et responsable au sein de la maison d’édition Al-Watan el-Youm, indique que «la lecture est un projet à long terme qui doit être porté par la société» et qu’elle devrait impliquer «tous les acteurs, du système éducatif aux autorités, en passant par le monde de l’édition et le milieu familial. […] Nous devons revoir nos priorités dans la vie, faire du livre et de la lecture une nécessité absolue», précise-t-il. Il ajoute que l’édition de poche permet à moindre coût d’accéder aux chefs-d’œuvre de la littérature mondiale. Quant à l’universitaire Omar Bouakkaz, il plaide pour la généralisation de la lecture dans toutes les régions, y compris les territoires ruraux, en adoptant le concept des bibliothèques ambulantes. Il invite tous les acteurs culturels et pédagogiques à renforcer leurs actions dans ces zones. 

La maison d’édition libanaise Dar Al-Koutoub al-Ilmiya présentait quant à elle des ouvrages scientifiques écrits par d’illustres savants arabes et destinés aux étudiants ainsi qu’aux chercheurs. De son côté, Zyadatdes, une maison d’édition émiratie, proposait de nombreux ouvrages sur des sujets philosophiques, sur l’islam en Europe et sur la poésie arabe. Ils ont suscité l’intérêt des visiteurs, ravis de partager avec les autrices et les auteurs leur goût pour la littérature, la poésie et la découverte. 


L’Union Européenne met le court métrage à l’honneur à Riyad

Cette soirée cinématographique a été inaugurée par la directrice du Goethe institut, Mme Charlotte Hermelink, et a tenu à souligner l’importance de la coopération culturelle entre l’Arabie Saoudite et les pays membres de l’Union Européenne. (Photo, fournie).
Cette soirée cinématographique a été inaugurée par la directrice du Goethe institut, Mme Charlotte Hermelink, et a tenu à souligner l’importance de la coopération culturelle entre l’Arabie Saoudite et les pays membres de l’Union Européenne. (Photo, fournie).
Short Url
  • L’EUNIC rassemble des organisations des 27 pays membres de l’UE, ce qui ajoute de la valeur à son réseau mondial de clusters
  • En Arabie saoudite, il ambitionne de créer un lien et d’améliorer la compréhension entre l’Arabie Saoudite et l’Europe par le biais de la culture

RIYAD : Dans le cadre des activités culturelles du Mois de l’Europe, l’ EUNIC , Cluster des Instituts Nationaux de la Culture de l’Union européenne en Arabie saoudite organise, le 24 mai, au Goethe Institut, une soirée consacrée exclusivement au court métrage européen. 

L’EUNIC rassemble des organisations des 27 pays membres de l’UE, ce qui ajoute de la valeur à son réseau mondial de clusters. En Arabie saoudite, il ambitionne de créer un lien et d’améliorer la compréhension entre l’Arabie saoudite et l’Europe par le biais de la culture.  

''
Cette soirée cinématographique a été inaugurée par la directrice du Goethe institut, l'institut allemand en Arabie saoudite. (Photo, fournie)

Cette soirée cinématographique a été inaugurée par la directrice du Goethe institut, Mme Charlotte Hermelink, qui a tenu à souligner l’importance de la coopération culturelle entre l’Arabie saoudite et les pays membres de l’Union Européenne, affirme que la culture, à elle seule, permet non seulement de tisser des liens de compréhension entre les peuples mais de créer des liens de tolérance et des sentiments de fraternité et d’amitié.

Parmi les films sélectionnés pour cette année, le court métrage français ‘Thermostat 6 d’une durée de cinq minutes présente une famille qui tente de finir son repas du soir sous une pluie diluvienne, un toit qui fuit, et peu à peu toute la maison se noie. Il met aussi en relief l’insouciance ou bien l’incompréhension de certaines personnes face à la menace climatique qui pèse sur toute la planète. 'Thermostat6' est une courte animation qui aborde donc le changement climatique. 

Wunschkind est un court métrage allemand de dix-huit minutes. Il met en avant l’histoire d’une jeune femme atteinte de trisomie 21, devenue mère alors qu’elle aussi a encore besoin d’assistance dans sa vie quotidienne. Elle éprouve des difficultés à effectuer certaines tâches quotidiennes très simples et en même temps, la jeune fille a compris qu’elle doit s’occuper de son bébé. Elle est consciente de sa responsabilité. Le film décrit les sentiments de la jeune femme, sa joie, ses craintes, ses espoirs et le profond désir d’autonomie et la nécessité de vivre dans une structure spécialisée.  

''
Parmi les films sélectionnés pour cette année, le court métrage français ‘Thermostat 6 d’une durée de cinq minutes présente une famille qui tente de finir son repas du soir sous une pluie diluvienne, un toit qui fuit, et peu à peu toute la maison se noie. (Photo, fournie)

« The child in his own closet » d’une durée de 3mn 57, est un film soudanais réalisé par Khaled Zidan.  Primé lors du Festival de la Mer Rouge. Ce court métrage créatif explore la nature et souligne l’importance des souvenirs d’enfance dans la formation de la personne adulte. Il se concentre sur la façon dont chacun de nous interprète ses souvenirs et leur influence sur sa vie. 

« When Red Blooms » est un court métrage saoudien. C’est un film philosophique de près de six minutes où l’on voit une fille se fixer des attentes irréalistes en s’imposant un perfectionnisme morbide qui la  conduit ainsi à s’autodétruire.   

« Olmo » est film italien de 8 mn. Il retrace la vie d’un morceau de bois agité et au chômage. Ne sachant plus quoi faire de sa vie, il finit par se taper la tête. Chez « Olmo », tous les jours se ressemblent jusqu’à ce qu’une rencontre inattendue bouleverse sa vie. Ce court métrage met en avant les liens et les sentiments qui unirent un grand-père et son petit-fils.  

« Lucky you are mine » d’une durée de 18 minutes, est un court métrage saoudien. Il met en scène Ahmad et Salma, un jeune couple, nouvellement mariés. Quelques jours après leur mariage, la maman de Salma décède, le couple interrompe sa lune de miel.  Par la suite, la jeune femme vit un épisode maniaque bipolaire. Ahmad, son époux est déterminé à soutenir sa femme, mais ils arrivent à la croisée des chemins et incapables de parler. Le film est une histoire d’amour entre un couple saoudien nouvellement marié luttant pour maintenir vivants les sentiments qui les unissent.   

« Le temps des signes » est non seulement un récit expérimental, mais aussi documentaire et d’animation de près de 9 minutes.  Il aborde les problèmes inhérents au monde numérique de l’époque contemporaine, les stupidités médiatiques et les routines quotidiennes. Ce court métrage avance la question du « comment voulons-nous vivre dans une société future ? Meilleure, plus rapide, plus efficace mais votre ombre sans visage se perd dans l’univers numérique.  

Les courts métrages sélectionnés abordent tous des problèmes propres à notre vie, qui semblent d’un côté insignifiant parce qu’ils facilitent notre quotidien mais finalement influencent et bouleversent tous les aspects notre mode de vie.  


Loin de Cannes, Bollywood récompense ses artistes à Abou Dhabi

L'acteur de Bollywood Ritesh Deshmukh et sa femme l'actrice Genelia Deshmukh arrivent pour la 23e édition des International Indian Film Academy (IIFA) Awards à Abu Dhabi (Photo, AFP).
L'acteur de Bollywood Ritesh Deshmukh et sa femme l'actrice Genelia Deshmukh arrivent pour la 23e édition des International Indian Film Academy (IIFA) Awards à Abu Dhabi (Photo, AFP).
Short Url
  • Comme chaque année, la cérémonie a été ponctuée de plusieurs tableaux spectaculaires
  • Mais ce succès tranche avec la crise que traverse Bollywood depuis la pandémie de Covid-19

ABOU DHABI: Au moment du clap de fin du 76e Festival de Cannes, la cérémonie des Oscars indiens s'est tenue samedi à Abou Dhabi pour récompenser les meilleurs films de Bollywood, mastodonte du cinéma indien, le plus prolifique au monde.

La 23e édition du Indian Film Academy and Awards (IIFA), l'une des cérémonies les plus prestigieuses de Bollywood, se tient généralement à l'étranger et depuis 2022 dans la capitale des Emirats arabes unis.

La vedette Salman Khan a côtoyé d'autres stars comme Hrithik Roshan, Nora Fatehi, Abhishek Bachchan, Vicky Kaushal, Sara Ali Khan, Kriti Sanon et Jacqueline Fernandez sur le tapis vert, clin d'oeil écologique de Bollywood.

"L'IIFA représente une ouverture sur la scène mondiale", s'est réjouit l'actrice Jacqueline Fernandez, l'une des plus célèbres à Bollywood.

"C'est important pour moi d'être ici pour représenter la communauté (de Bollywood)", a abondé l'acteur indien de 63 ans Boman Irani.

En tête du palmarès figure le film d'aventure fantastique "Brahmastra : Part One - Shiva" mais le prix du meilleur film a été décerné au policier Drishyam de Nishikant Kamat.

Comme chaque année, la cérémonie a été ponctuée de plusieurs tableaux spectaculaires avec des dizaines de danseurs sur scène, dont l'une des plus célèbres, la canado-marocaine Nora Fatehi, star montante de Bollywood qui s'est dite "honorée" de participer à l'événement.

L'Inde produit en moyenne 1.600 films par an, soit plus que n'importe quel autre pays au monde, une industrie largement dominée par le cinéma de Bollywood en langue hindi.

Le géant asiatique aux plus de 1,4 milliard d'habitants exporte ses productions à travers le monde, notamment en Asie, en Afrique, au Moyen-Orient, mais aussi en Europe et en Amérique du Nord.

Le film "Pathaan", avec la superstar Shah Rukh Khan, a battu tous les records au box-office indien à sa sortie en janvier, avec environ 30 millions de dollars de recettes au cours de ses cinq premiers jours à l'affiche.

«Ere post-Covid»

Mais ce succès tranche avec la crise que traverse Bollywood depuis la pandémie de Covid-19, le marché indien n'échappant pas à la tendance de baisse de fréquentation des salles obscures à travers le monde.

Avec environ la moitié de la population indienne ayant accès à internet, les plateformes de streaming ont porté un coup dur à Bollywood, la crise s'étant encore accentuée avec les périodes de confinement.

Pour le spécialiste des médias Karan Taurani, le public a de plus en plus accès à des contenus divers et devient plus exigeant, refusant de se contenter d'oeuvres sans originalité au scénario léger, souvent des "remakes", comme c'était le cas par le passé.

"Dans l'ère post-Covid, on a vu un grand changement : même si un film a une grande star à l'affiche, mais que le scénario est mauvais, le public va s'en détourner", explique cet analyste à Elara Capital, une société d'investissement.

Et des films indiens non produits à Bollywood connaissent ainsi de plus en plus de succès, souligne-t-il, comme "RRR" qui "s'est distingué" car le marché attend plus que les "deux ou trois stars" qui dominent les affiches.

Produit par l'industrie cinématographique en langue telugu - appelée Tollywood - du sud de l'Inde, "RRR" a connu un succès jusqu'à Hollywood, remportant, en début d'année, un Golden Globe et un Oscar de la meilleure bande originale.

Bollywood subit aussi les assauts des radicaux hindous, de plus en plus actifs sous le pouvoir du Premier ministre nationaliste Narendra Modi, appelant au boycott de films mettant en scène des acteurs de confession musulmane.


Cannes: Merve Dizdar, première Turque prix d'interprétation féminine

L'actrice turque Merve Dizdar (Photo, AFP).
L'actrice turque Merve Dizdar (Photo, AFP).
Short Url
  • Deniz Celiloglu y incarne Samet, un enseignant venu de la ville, oscillant entre désespoir et misanthropie
  • Le film dépeint également le difficile combat quotidien que doivent mener les habitants de cette région

CANNES: A 36 ans, Merve Dizdar est la première actrice turque à décrocher le prix d'interprétation féminine à Cannes pour son rôle de Nuray dans "Les herbes sèches" de Nuri Bilge Ceylan.

Palme d'or sur la Croisette en 2014, le réalisateur turc lui a confié le rôle d'une militante blessée dans un attentat et portant une prothèse, qui tente de se reconstruire.

Deniz Celiloglu y incarne Samet, un enseignant venu de la ville, oscillant entre désespoir et misanthropie et plongé dans cette région rurale d'Anatolie, minée par le renoncement.

À travers l'histoire de Samet, qui pense en être à la fin de son service obligatoire dans cette région et qui espère depuis longtemps une mutation prochaine à Istanbul, l'auteur aborde les répercussions psychologiques de l'éloignement ressenti, le sentiment d'isolement, d'aliénation et d'exclusion.

Le film dépeint également le difficile combat quotidien que doivent mener les habitants de cette région, ainsi que les dynamiques de la trame géographique, ethnique ou sociale qui les entoure.

Merve Dizdar, qui a suivi des études d'art dramatique et débuté au théâtre, a tourné dans son premier film, "Bir Ses Böler Geceyi" ("A Noise in the Night"), en 2011 avant de poursuivre dans des séries télévisées.

En 2020, elle est très remarquée dans la comédie "War of the Eltis", l'un des plus gros succès en salles en Turquie.

Avant elle, deux acteurs turcs avaient reçu en 2003 le prix d'interprétation masculine, Muzaffer Özdemir et Mehmet Emin Toprak, pour leur rôle dans "Uzak" du même Nuri Bilge Ceylan.

Le personnage qu'elle joue dans "Les herbes sèches" "mène un combat pour son existence et a surmonté beaucoup de difficultés", a réagi Merve Dizdar après l'annonce de son prix.

Tourner avec Ceylan, "pour moi, c'était une sublime expérience. Mon personnage n'était pas très détaillé dans le scénario, il fallait l'interpréter", avait-elle expliqué devant la presse après la projection du film lors de la compétition.

Travailler avec Nuri Bilge Ceylan "est quelque chose de très valorisant", avait ajouté l'actrice, qui n'a découvert le long-métrage terminé que la veille de sa présentation.

"On était comme dans un laboratoire au début du tournage, sur les sentiments, les personnages. Ce réalisateur est exceptionnel. Tourner, c'était comme une danse où les sentiments se mélangent".