«Majlon» de l'ambassade des EAU à Paris sur la reconstruction du patrimoine culturel

L'ambassade des EAU à Paris et la délégation permanente auprès de l'Unesco (Photo, Agence WAM).
L'ambassade des EAU à Paris et la délégation permanente auprès de l'Unesco (Photo, Agence WAM).
Short Url
Publié le Dimanche 13 novembre 2022

«Majlon» de l'ambassade des EAU à Paris sur la reconstruction du patrimoine culturel

  • Les Émirats arabes unis, l'Unesco et le gouvernement irakien ont signé un accord pour réhabiliter et reconstruire certains monuments historiques
  • En 2018, les EAU ont rejoint l'initiative phare de l'Unesco «Raviver l'esprit de Mossoul»

PARIS: Cette semaine, l'ambassade des Émirats arabes unis à Paris et la délégation permanente des Émirats arabes unis auprès de l'Unesco ont coorganisé un événement Majlon au siège de l'Unesco à Paris, axé sur la protection et la reconstruction du patrimoine culturel, en prenant l'initiative phare de l'Unesco «Raviver l'esprit de Mossoul» comme exemple clé des efforts internationaux conjoints à cet égard.

En 2018, les EAU ont rejoint l'initiative phare de l'Unesco «Raviver l'esprit de Mossoul», qui vise à reconstruire le patrimoine culturel de la ville après les ravages causés par la guerre.

Les Émirats arabes unis, l'Unesco et le gouvernement irakien ont signé un accord historique pour réhabiliter et reconstruire certains monuments historiques de Mossoul, tels que la mosquée Al Nouri et le minaret Al Hadba. Les EAU ont contribué à environ 50,4 millions de dollars américains (1 dollar américain = 0,96 euro) à ce projet quinquennal, qui doit s'achever en 2023.

En outre, les EAU ont également contribué à la restauration et à la reconstruction des églises d'Al Tahera et d'Al Sa'aa en 2019.

Lors de cet événement, Noura bent Mohammed al Kaabi, ministre de la Culture et de la Jeunesse, Audrey Azoulay, directrice générale de l'Unesco, Hend al Otaiba, ambassadrice des EAU en France, Cheikh Salem al Qassimi, ambassadeur et délégué permanent des EAU auprès de l'Unesco, Didier Lenoir, ambassadeur et représentant permanent de l'Union européenne auprès de l'Unesco, Dr. Thomas S. Kaplan, président du conseil d'administration de la Fondation ALIPH, et Omar Mohammed, professeur à Sciences-Po Paris et fondateur de Mosul Eye, discutent de l'importance du patrimoine culturel en période d'instabilité et plus particulièrement du travail effectué à Mossoul.

Les intervenants ont mis en lumière l'impact des efforts communautaires dans la restauration du patrimoine culturel et l'importance du renforcement des capacités pour un développement durable à long terme en Irak et dans le monde entier.

Noura al Kaabi, ministre de la Culture et de la Jeunesse des Émirats arabes unis, a déclaré: «Raviver l'esprit de Mossoul est bien plus qu'une initiative de brique et de mortier et a un impact bien plus grand en raison de ce qu'elle symbolise, de l'espoir à l'opportunité et à la croissance qui résonne bien au-delà de Mossoul: donner aux habitants de Mossoul un engagement tangible dans le processus de reconstruction en tant que partenaires. Ce projet me tient à cœur et les dirigeants des Émirats arabes unis le considèrent comme l'une des initiatives de paix les plus significatives pour rapprocher les cultures et promouvoir le patrimoine de l'humanité.»

Hend al Otaiba, ambassadrice des EAU en France, a fait remarquer que «Mossoul est un symbole de diversité et de tolérance, deux des valeurs fondamentales des EAU. Le pays est fiers de contribuer à l'établissement de partenariats internationaux afin de s'attaquer aux problèmes mondiaux et de reconstruire et restaurer d'importants repères culturels.»

Cheikh Salem al Qassimi, ambassadeur, délégué permanent des EAU auprès de l'Unesco, a ajouté: «Les résultats du partenariat ‘Raviver l'esprit de Mossoul’ ne comprennent pas seulement la réhabilitation physique de ces sites historiques, qui sont à la base du tissu culturel et de l'esprit de coexistence pacifique de Mossoul; ils comprennent également la création d'espaces communautaires durables, d'opportunités d'emploi et le renforcement des capacités des habitants de Mossoul.»

Audrey Azoulay, directrice générale de l'Unesco, a affirmé: «Nous sommes fiers des progrès accomplis. Désormais, Mossoul, qui était si silencieuse lorsque nous avons commencé notre travail en 2018, reprend vie.»

Le Dr Thomas S. Kaplan, président du conseil d'administration de la Fondation ALIPH, a souligné: « Je ne pouvais pas imaginer un meilleur exemple, plus éclairant, que la session Majlon d'aujourd'hui pour démontrer le rôle central que la culture – et la protection du patrimoine culturel – doit jouer dans l'avènement d'un monde plus pacifique et d'un avenir meilleur pour tous, en particulier pour nos enfants».

L'événement marquait la dernière édition de Majlon, une série d'événements organisés par l'ambassade des EAU pour jeter des ponts entre la France et les EAU dans des domaines clés d'intérêt mutuel. Grâce à la série Majlon, l'ambassade des EAU à Paris s'efforce de renforcer les relations franco-émiriennes en s'appuyant sur le dialogue stratégique EAU-France. La France est l'un des principaux partenaires stratégiques des EAU, avec des domaines de collaboration couvrant un large éventail de secteurs, notamment l'énergie (Masdar/Engie), l'éducation (Sorbonne Abou Dhabi), la culture (Louvre Abou Dhabi) et la défense (Avions Rafale).

 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


La coalition arabe met en garde contre toute action militaire compromettant la désescalade au Yémen

Des membres yéménites des tribus Sabahiha de Lahj lors d'un rassemblement pour manifester leur soutien au Conseil de transition du Sud (STC) dans la ville portuaire côtière d'Aden, le 14 décembre 2025. (AFP)
Des membres yéménites des tribus Sabahiha de Lahj lors d'un rassemblement pour manifester leur soutien au Conseil de transition du Sud (STC) dans la ville portuaire côtière d'Aden, le 14 décembre 2025. (AFP)
Short Url
  • Le porte-parole de la coalition, le général de division Turki Al-Maliki, a indiqué que cet avertissement fait suite à une demande du Conseil présidentiel yéménite pour prendre des mesures urgentes

DUBAÏ : La coalition arabe soutenant le gouvernement yéménite internationalement reconnu a averti samedi que tout mouvement militaire compromettant les efforts de désescalade serait traité immédiatement afin de protéger les civils, a rapporté l’Agence de presse saoudienne.

Le porte-parole de la coalition, le général de division Turki Al-Maliki, a déclaré que cet avertissement fait suite à une demande du Conseil présidentiel yéménite visant à prendre des mesures urgentes pour protéger les civils dans le gouvernorat de Hadramout, face à ce qu’il a qualifié de graves violations humanitaires commises par des groupes affiliés au Conseil de transition du Sud (CTS).

Le communiqué précise que ces mesures s’inscrivent dans le cadre des efforts conjoints et continus de l’Arabie saoudite et des Émirats arabes unis pour réduire les tensions, faciliter le retrait des forces, remettre les camps militaires et permettre aux autorités locales d’exercer leurs fonctions.

Al-Maliki a réaffirmé le soutien de la coalition au gouvernement yéménite internationalement reconnu et a appelé toutes les parties à faire preuve de retenue et à privilégier des solutions pacifiques, selon l’agence.

Le CTS a chassé ce mois-ci le gouvernement internationalement reconnu de son siège à Aden, tout en revendiquant un contrôle étendu sur le sud du pays.

L’Arabie saoudite a appelé les forces du CTS à se retirer des zones qu’elles ont prises plus tôt en décembre dans les provinces orientales de Hadramout et d’Al-Mahra.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Les Émirats arabes unis saluent les efforts de l’Arabie saoudite pour soutenir la stabilité au Yémen

Les Émirats arabes unis ont également réaffirmé leur engagement à soutenir toutes les initiatives visant à renforcer la stabilité et le développement au Yémen. (WAM)
Les Émirats arabes unis ont également réaffirmé leur engagement à soutenir toutes les initiatives visant à renforcer la stabilité et le développement au Yémen. (WAM)
Short Url
  • Les Émirats arabes unis ont salué le rôle constructif du Royaume dans la promotion des intérêts du peuple yéménite

DUBAÏ : Les Émirats arabes unis ont salué vendredi les efforts de l’Arabie saoudite pour soutenir la sécurité et la stabilité au Yémen, a rapporté l’agence de presse officielle WAM.

Dans un communiqué, les Émirats ont loué le rôle constructif du Royaume dans la promotion des intérêts du peuple yéménite et dans le soutien de leurs aspirations légitimes à la stabilité et à la prospérité.

Les Émirats ont également réaffirmé leur engagement à soutenir toutes les initiatives visant à renforcer la stabilité et le développement au Yémen, en soulignant leur appui aux efforts contribuant à la sécurité et à la prospérité régionales.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le Liban adopte le projet de loi sur le gap financier malgré l’opposition du Hezbollah et des Forces libanaises

Le Premier ministre libanais Nawaf Salam s'exprimant lors d'une conférence de presse après une réunion du Conseil des ministres à Beyrouth, le 26 décembre 2025. (AFP)
Le Premier ministre libanais Nawaf Salam s'exprimant lors d'une conférence de presse après une réunion du Conseil des ministres à Beyrouth, le 26 décembre 2025. (AFP)
Short Url
  • Le texte vise à trancher le sort de milliards de dollars de dépôts bloqués et devenus inaccessibles pour les citoyens libanais depuis l’effondrement financier du pays

BEYROUTH : Le Conseil des ministres libanais a approuvé vendredi un projet de loi controversé visant à encadrer la relance financière et à restituer les dépôts bancaires gelés aux citoyens. Cette décision est perçue comme une étape clé dans les réformes économiques longtemps retardées et exigées par le Fonds monétaire international (FMI).

Le texte a été adopté par 13 voix pour et neuf contre, à l’issue de discussions marathon autour du projet de loi dit du « gap financier » ou de récupération des dépôts, bloqué depuis des années après l’éclatement de la crise bancaire en 2019. Les ministres de la Culture et des Affaires étrangères étaient absents de la séance.

La législation vise à déterminer le sort de milliards de dollars de dépôts devenus inaccessibles pour les Libanais durant l’effondrement financier du pays.

Le projet a été rejeté par trois ministres des Forces libanaises, trois ministres du Hezbollah et du mouvement Amal, ainsi que par la ministre de la Jeunesse et des Sports, Nora Bayrakdarian, le ministre des Télécommunications, Charles Al-Hajj, et le ministre de la Justice, Adel Nassar.

Le ministre des Finances, Yassin Jaber, a rompu avec ses alliés du Hezbollah et d’Amal en votant en faveur du texte. Il a justifié sa position par « l’intérêt financier suprême du Liban et ses engagements envers le FMI et la communauté internationale ».

Le projet de loi a suscité une vive colère parmi les déposants, qui rejettent toute tentative de leur faire porter la responsabilité de l’effondrement financier. Il a également provoqué de fortes critiques de l’Association des banques et de plusieurs blocs parlementaires, alimentant les craintes d’une bataille politique intense au Parlement, à l’approche des élections prévues dans six mois.

Le Premier ministre Nawaf Salam a confirmé que le Conseil des ministres avait approuvé le texte et l’avait transmis au Parlement pour débat et amendements avant son adoption définitive. Cherchant à apaiser les inquiétudes de l’opinion publique, il a souligné que la loi prévoit des audits judiciaires et des mécanismes de reddition des comptes.

« Les déposants dont les comptes sont inférieurs à 100 000 dollars seront intégralement remboursés, avec intérêts et sans aucune décote », a déclaré Salam. « Les grands déposants percevront également leurs premiers 100 000 dollars en totalité, le reste étant converti en obligations négociables garanties par les actifs de la Banque centrale, estimés à environ 50 milliards de dollars. »

Il a ajouté que les détenteurs d’obligations recevront un premier versement de 2 % après l’achèvement de la première tranche de remboursements.

La loi comprend également une clause de responsabilité pénale. « Toute personne ayant transféré illégalement des fonds à l’étranger ou bénéficié de profits injustifiés sera sanctionnée par une amende de 30 % », a indiqué Salam.

Il a insisté sur le fait que les réserves d’or du Liban resteront intactes. « Une disposition claire réaffirme la loi de 1986 interdisant la vente ou la mise en gage de l’or sans l’approbation du Parlement », a-t-il déclaré, balayant les spéculations sur une utilisation de ces réserves pour couvrir les pertes financières.

Reconnaissant que la loi n’est pas parfaite, Salam l’a néanmoins qualifiée de « pas équitable vers la restitution des droits ».

« La crédibilité du secteur bancaire a été gravement entamée. Cette loi vise à la restaurer en valorisant les actifs, en recapitalisant les banques et en mettant fin à la dépendance dangereuse du Liban à l’économie du cash », a-t-il expliqué. « Chaque jour de retard érode davantage les droits des citoyens. »

Si l’Association des banques n’a pas publié de réaction immédiate après le vote, elle avait auparavant affirmé, lors des discussions, que la loi détruirait les dépôts restants. Les représentants du secteur estiment que les banques auraient du mal à réunir plus de 20 milliards de dollars pour financer la première tranche de remboursements, accusant l’État de se dédouaner de ses responsabilités tout en accordant de facto une amnistie à des décennies de mauvaise gestion financière et de corruption.

Le sort du texte repose désormais sur le Parlement, où les rivalités politiques à l’approche des élections de 2025 pourraient compliquer ou retarder son adoption.

Le secteur bancaire libanais est au cœur de l’effondrement économique du pays, avec des contrôles informels des capitaux privant les déposants de leurs économies et une confiance en chute libre dans les institutions de l’État. Les donateurs internationaux, dont le FMI, conditionnent toute aide financière à des réformes profondes du secteur. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com