Trans Musicales: les petits euros des festivaliers financeront des projets verts

Le public assiste aux 44e Transmusicales de Rennes, à Rennes, dans l'ouest de la France, le 9 décembre 2022. (AFP).
Le public assiste aux 44e Transmusicales de Rennes, à Rennes, dans l'ouest de la France, le 9 décembre 2022. (AFP).
Short Url
Publié le Dimanche 11 décembre 2022

Trans Musicales: les petits euros des festivaliers financeront des projets verts

  • Pour la première fois, le festival rennais défricheur de talents, qui attend cette année encore plus de 80 artistes et 50 000 visiteurs sur cinq jours, collectera un fonds pour compenser l'empreinte de CO2 de son public et de ses artistes.
  • Objectif: réunir 60 000 euros. La somme correspond à «la conversion en euros des 750 tonnes de CO2 émises par les transports des artistes et des publics en moyenne sur une édition»

RENNES : Un festival musical peut-il réduire son impact sur l'environnement ? Quinze ans après avoir commencé à dire au-revoir au plastique, les Trans Musicales de Rennes poursuivent leur transition et lancent une "contribution environnementale" pour soutenir des projets verts.

Pour la première fois, le festival rennais défricheur de talents, qui attend cette année encore plus de 80 artistes et 50 000 visiteurs sur cinq jours, collectera un fonds pour compenser l'empreinte de CO2 de son public et de ses artistes.

Objectif: réunir 60 000 euros. La somme correspond à "la conversion en euros des 750 tonnes de CO2 émises par les transports des artistes et des publics en moyenne sur une édition", expliquent les organisateurs des Trans Musicales.

En lançant cette opération, "l'idée c'était de dire qu'on est bien conscient que toute action humaine, tout événement a un coût écologique", souligne Xavien Paillat responsable développement durable et solidaire à l'association des Trans Musicales.

Loin derrière les publics des gros festivals comme les Vieilles Charrues, compenser ce coût écologique est néanmoins devenu une préoccupation incontournable pour les Trans, parce que "25% des artistes viennent de très loin. On a des artistes qui viennent des Etats-Unis, d'Afrique, du Proche-Orient...", rappelle Xavier Paillat.

Mise en place de navettes, restauration écoresponsable, végétarienne, interdiction du plastique jetable: depuis leur création en 1979, les Trans Musicales ont pris une série d'engagements pour le développement durable, décrochant dès 2008 un label Green'n'Clean de l'association de festivals européens Yourope.

Ont aussi été mises en place des actions solidaires à destination des personnes hospitalisées ou en situation de handicap et depuis 2019, en matière de prévention contre les violences sexistes, sexuelles et le harcèlement.

Sans changer le projet artistique mais pour "continuer à rendre possible cette rencontre", M. Paillat estime que "le mieux, c'est de compter l'empreinte carbone, pour se rendre compte de la réalité des choses".

Concrètement les festivaliers pourront contribuer à cette cagnotte, à l'achat du billet, en faisant don de leur gobelet consigné ou de leur crédit de consommation (cashless).

La contribution environnementale n'est pas nouvelle dans un festival. La formule a déjà été expérimentée l'année dernière au festival de Cannes où chaque festivalier devait régler une contribution de 20 euros.

Une aide aux fermes biologiques

In fine, l'argent sera reversé intégralement à des organismes agissant pour la réduction des émissions de carbone.

Pour Emilie Crouzard, coordinatrice à l'association Terre de liens Bretagne, l'un des projets retenus, cette aide "est vraiment la bienvenue".

L'association qui accompagne en moyenne chaque année 4-5 agriculteurs dans la création de fermes biologiques, espère accompagner deux nouveaux agriculteurs l'année prochaine.

Ce don "va nous aider à nous projeter vers plus d'actions, à dynamiser sur l'agriculture biologique", se réjouit Emilie Crouzard. C'est aussi "un moyen de transmettre notre message à un public qui n'est pas habitué, de sensibiliser sur l'alimentation locale", estime-t-elle.

Du côté des autres organismes, les Compagnons bâtisseurs de Bretagne, une association de lutte contre le mal logement et la précarité énergétique des personnes vulnérables, on se réjouit aussi de ce soutien.

Selon Laurence Duffaud, directrice régionale de l'association interrogée par l'AFP, le message selon lequel "je compense ce que j'ai pu générer en empreinte carbone" est une "démarche très intéressante".

La contribution environnementale pourrait toutefois avoir une limite: que les dons ne soient pas au rendez-vous.

Jeudi, les Trans avaient recueilli à peine plus que 13 000 euros.

"Il s'agit vraiment d'une expérimentation", souligne Xavier Paillat. "Si les dons des publics n'augmentent pas (...) ce serait décevant", mais "on n'aura pas de regret par rapport au montant (...) on refera cela l'an prochain".


Kehlani réagit à l'annulation de son concert en raison de sentiments «anti-Israël»

Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Short Url
  • La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël"
  • "Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert

DUBAI : La chanteuse américaine Kehlani s'est exprimée sur les médias sociaux après l'annulation de sa participation au concert annuel de l'université de Cornell en raison de sa position pro-palestinienne.

La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël".

"Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert.

"Pour cette raison, j'annule l'invitation de Kehlani et je m'attends à ce qu'une nouvelle programmation pour un grand Slope Day 2025 soit annoncée sous peu".

Il poursuit : "Dans les jours qui ont suivi l'annonce de Kehlani, j'ai entendu de graves préoccupations de la part de notre communauté : beaucoup sont en colère, blessés et confus que le Slope Day présente un artiste qui a épousé des sentiments antisémites et anti-israéliens dans ses spectacles, ses vidéos et sur les médias sociaux. Dans notre pays, tout artiste a le droit d'exprimer des opinions haineuses, mais le Slope Day a pour but d'unir notre communauté, et non de la diviser.

Dans une nouvelle vidéo Instagram réagissant à l'annulation, Kehlani a déclaré : "On me demande et on m'appelle à clarifier et à faire une déclaration encore une fois pour la millionième fois, que je ne suis pas antisémite ni antijuive. Je suis contre le génocide, je suis contre les actions du gouvernement israélien, je suis contre l'extermination d'un peuple entier, je suis contre le bombardement d'enfants innocents, d'hommes, de femmes... c'est ce que je suis contre".

Le jeune homme de 30 ans, qui collabore fréquemment avec le groupe Jewish Voice for Peace, a ajouté une légende : "Je sais que vous avez vu que l'université Cornell a annulé mon spectacle, et maintenant il y a des tentatives d'autres annulations qui s'ajoutent à celles que j'ai déjà subies au cours de l'année écoulée. Si vous voulez me priver d'une opportunité, dites-vous que c'est à cause de votre sionisme. n'en faites pas une question antijuive. c'est un jeu joué. tout cela parce que nous voulons que les gens arrêtent de mourir. J'espère que cela vous aidera.


Comment Netflix fait voyager l'humour français d'Astérix et d'Alain Chabat

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
Short Url
  • Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme
  • Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga

PARIS: "C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René.

Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme.

Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga, a assuré à l'AFP Céleste Surugue, le directeur général des Editions Albert René, qui détiennent les droits des albums.

Le géant du streaming, qui n'a pas répondu à l'AFP à ce sujet, s'est notamment appuyé sur les traductions existantes de l’œuvre originale, qui ne manquent pas: avec 120 langues et dialectes au compteur, "Astérix" est la bande dessinée la plus traduite au monde.

"On a travaillé main dans la main, que ce soit sur les noms des personnages (...) certaines phrases célèbres", l'éditeur ayant fait "relire et valider" les scripts avec une société spécialisée partenaire et donné accès à ses traducteurs "quand il y avait des interrogations, des difficultés", selon Céleste Surugue.

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver.

Fastanfurious 

De même, en anglais, Idéfix s'appelle toujours Dogmatix, comme l'a baptisé la traductrice britannique historique d'Astérix Anthea Bell, tout comme Abraracourcix conserve le nom Vitalstatistix.

Quid des ajouts d'Alain Chabat, connu pour son humour ultra-référencé? Sur "un certain nombre d'endroits", le réalisateur et scénariste "est très fidèle, voire très proche dans les dialogues à ce qu'on a dans l'album" sorti en 1966, souligne Céleste Surugue.

Pour les nouveaux personnages, "des noms fonctionnant dans plein de pays" ont souvent été choisis, comme Metadata, Potus (abréviation de "President of the United States") ou encore Fastanfurious (en référence à la franchise centrée sur les voitures).

Quant aux "références culturelles locales", les traducteurs "ont pris soin d'essayer de trouver des équivalents à chaque fois".

Pour autant, certaines blagues semblent impossibles à transposer, comme une allusion au duo français Omar et Fred (Omar Sy et Fred Testot) impliquant... homard et fraises.

Une "problématique" commune aux albums, relève Céleste Surugue, citant l'exemple des Romains "déplaçant des bornes" dans "Astérix et la Transitalique".

Connu dans le monde entier, avec plus de 400 millions d'exemplaires vendus, Astérix "est particulièrement fort en Europe continentale", et est, en langue anglaise, surtout prisé dans "les pays du Commonwealth" comme l'Afrique du Sud, la Nouvelle-Zélande, l'Australie ou l'Inde, selon M. Surugue.

Son adaptation sur Netflix devrait permettre de le faire découvrir à un public plus large que les films dédiés au cinéma, notamment aux Etats-Unis et en Angleterre, où ses aventures sont généralement cantonnées aux salles d'art et essai, en version originale, d'après M. Surugue.

Succès public en France en 2023 avec 4,6 millions d'entrées, le long-métrage de l'acteur et metteur en scène français Guillaume Canet, "L'empire du milieu", doublé dans "une petite trentaine de langues", avait bénéficié d'une sortie dans plus de 50 pays.


Le prince héritier jordanien célèbre le 31e anniversaire de la princesse Rajwa

Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Short Url
  • La famille royale partage un nouveau portrait officiel de la princesse.
  • La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière

DUBAI : Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi sur les réseaux sociaux ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire.

"Joyeux anniversaire Rajwa ! Reconnaissant pour l'amour, la gentillesse et la chaleur que tu apportes dans la vie d'Iman et la mienne", a-t-il écrit, faisant référence à leur petite fille, la Princesse Iman.

La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière.

rajwa
La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire (Instagram).

La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire. On la voit porter un ensemble composé d'un haut à col bénitier et d'un pantalon à jambe large de la marque Simkhai, basée à Los Angeles. Elle a accessoirisé son look avec le collier lariat two letters de Joy Jewels, qui reprend les premières lettres arabes des noms du prince héritier et de la princesse Rajwa.