L’IMA lance le premier certificat international de maîtrise de la langue arabe

Le Certificat international de maîtrise de l’arabe (Cima) s’adresse à toute personne de plus de 15 ans qui souhaite valoriser son niveau linguistique (Photo, AFP)
Le Certificat international de maîtrise de l’arabe (Cima) s’adresse à toute personne de plus de 15 ans qui souhaite valoriser son niveau linguistique (Photo, AFP)
Short Url
Publié le Vendredi 24 juillet 2020

L’IMA lance le premier certificat international de maîtrise de la langue arabe

  • Ces épreuves  sont organisées dans des centres agréés dans de nombreuses villes en Europe et dans le monde arabe 
  • Le Cima est une étape importante dans l’organisation et la valorisation de l’enseignement de l’arabe 

Sur le modèle du Toefl et du Toeic en anglais, du TCF en français et du Dele en espagnol, l’Institut du monde arabe (IMA) a initié la première certification mondialement reconnue attestant d’un niveau de maîtrise de la langue arabe. « L’arabe est la cinquième langue la plus pratiquée dans le monde et il n’existait pas jusqu’à présent de certificat international, outil indispensable pour améliorer et développer son enseignement », a déclaré Jack Lang, président de l’Institut du monde arabe (IMA). 

Le Certificat international de maîtrise de l’arabe (Cima) s’adresse à toute personne de plus de 15 ans qui souhaite « valoriser son niveau linguistique pour postuler à un emploi, ou valider un parcours de formation en langue arabe ». Outil indispensable pour les entreprises, les organismes et les centres de formation, le Cima représente une étape importante dans l’organisation et la valorisation de l’enseignement de la langue arabe à l’échelle internationale. 

Le certificat consiste à passer plusieurs épreuves de compréhension et d’expression orales et écrites, afin d’évaluer plusieurs niveaux de maîtrise de la langue arabe « moderne standard » – celle qui est communément utilisée dans les médias et dans tous les pays arabes. 

Ces épreuves, définies par le cadre européen de référence pour les langues émanant du Conseil de l’Europe, sont proposées dans des centres agréés dans de nombreuses villes en Europe et dans le monde arabe : l’Institut du monde arabe et Telelangue (Paris, France), l’Ifage (Genève, Suisse), le British Study Centers (Manchester, Royaume-Uni), le lycée Descartes (Rabat, Maroc), le lycée Paul-Valery (Meknès, Maroc), le lycée Lyautey (Casablanca, Maroc), le lycée français d’Agadir (Maroc), l’Institut français d’Égypte (Le Caire et Alexandrie, Égypte), le lycée Bonaparte et le lycée franco-qatari (Doha, Qatar), le lycée français de Muharraq (Bahreïn), le lycée français de Djeddah (Arabie Saoudite), l’Institut français de Amman (Jordanie), l’Alliance française de Dubaï et le lycée international Georges-Pompidou (Dubaï, Émirats arabes unis), Polytech Tunis et l’Institut Bourguiba des langues vivantes (Tunis, Tunisie), l’Institut français d’Erbil, l’Institut français de Bagdad (Irak) et enfin le Centre Qumram pour les langues et la culture (Ramallah, Palestine). 

Les prochaines sessions sont programmées en novembre et décembre 2020. Les inscriptions se font sur le site Internet de l’IMA via l’adresse [email protected]
 


« I like it hot ! » : J. Lo fait sensation à Abou Dhabi

Short Url
  • Jennifer Lopez, 56 ans, prouve qu’elle reste l’une des artistes les plus enflammées au monde

ABOU DHABI: De retour à Abou Dhabi après son spectacle magistral en février, Jennifer Lopez a dansé toute la soirée mardi à l’Etihad Arena sur l’île de Yas dans le cadre de sa tournée mondiale « Up All Night ».

En interprétant ses tubes cultes comme « On the Floor », « Ain’t Your Mama » et « Dance Again », Lopez a fait monter la température avec son énergie débordante et ses chorégraphies percutantes.

Même si j’ai regretté que « Jenny From the Block » n’ait pas bénéficié d’un moment à elle, Lopez l’a tout de même interprétée en medley avec « We Will Rock You » de Queen.

Pour célébrer ses 56 ans, elle a chanté « Birthday », le single sorti le 24 juillet, très applaudi par le public.

La superstar a remercié ses fans et les a encouragés à s’aimer les uns les autres et à suivre ce qu’ils aiment.

Elle a également plaisanté sur la chaleur intense des Émirats. « I like it hot ! », a-t-elle lancé en se ventilant.

Avec plusieurs changements de tenues et des plages musicales bien calibrées, le show a alterné entre titres dynamiques, ballades lentes et medleys.

Lopez a rendu hommage à sa culture latino en interprétant quelques-uns de ses succès en espagnol, notamment « Qué Hiciste » et « Si Una Vez ».

Elle a chanté en dansant le flamenco, vêtue d’une tenue inspirée du traje de flamenca, la robe traditionnelle des femmes aux festivals andalous.

L’artiste n’est pas étrangère au Golfe : elle avait déjà fait sensation en avril lors du Grand Prix d’Arabie saoudite de F1 à Djeddah, puis en novembre dernier à Riyad pour l’événement « 1001 Seasons of Elie Saab ».

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


L’artiste saoudienne met en lumière le riche paysage culturel de l’Asir à travers ses œuvres

L'artiste Arafat Al-Asimi a déclaré qu'elle se sentait le plus à l'aise dans la nature et les dessins de paysages traditionnels. (Fourni)
L'artiste Arafat Al-Asimi a déclaré qu'elle se sentait le plus à l'aise dans la nature et les dessins de paysages traditionnels. (Fourni)
Short Url
  • Arafat Al-Asimi a surmonté de nombreux défis pour s’imposer comme artiste en tant que femme

MAKKAH : Les montagnes verdoyantes de la région d’Asir en Arabie saoudite ont nourri la vision artistique d’Arafat Al-Asimi.

En évoquant ses débuts, Al-Asimi confie qu’elle aime utiliser des couleurs pastel pour représenter des paysages naturels et patrimoniaux. Les montagnes, les vallées, les nuances des forêts et le climat unique de la région ont nourri son imagination artistique.

--
L’artiste Arafat Al-Asimi affirme se sentir chez elle au cœur de la nature et des paysages traditionnels. (Fournie)

Elle explique se sentir profondément liée à la nature et aux dessins de paysages traditionnels, en particulier ceux inspirés de l’Asir, car ils traduisent son fort sentiment d’appartenance et lui procurent un équilibre et un confort psychologique.

Elle partage également sa passion pour l’intégration de la calligraphie arabe dans ses œuvres, soulignant combien cette pratique allie esthétique visuelle et identité culturelle.


Le programme Saudi Game Champions soutient les talents locaux pour une portée mondiale

Le programme a proposé plus de 180 heures d'ateliers spécialisés et plus de 1 500 heures de mentorat, auxquels ont participé 25 studios de jeux saoudiens. (Fourni)
Le programme a proposé plus de 180 heures d'ateliers spécialisés et plus de 1 500 heures de mentorat, auxquels ont participé 25 studios de jeux saoudiens. (Fourni)
Short Url
  • Le programme comprenait plusieurs étapes : un Game Jam, des phases d'incubation et d'accélération, et une cérémonie de clôture célébrant les réalisations et les talents locaux
  • L'initiative vise à aider les participants à entrer sur le marché avec des normes élevées de qualité et de professionnalisme

RIYAD : Le Centre de l'entrepreneuriat numérique du ministère des communications et des technologies de l'information a conclu le programme Saudi Game Champions, une initiative de neuf mois visant à soutenir la croissance des studios de développement du pays.

Le programme comprenait plusieurs étapes : un Game Jam, des phases d'incubation et d'accélération, et une cérémonie de clôture célébrant les réalisations et les talents locaux.

L'initiative vise à aider les participants à entrer sur le marché avec des normes élevées de qualité et de professionnalisme.

Elle a offert plus de 180 heures d'ateliers spécialisés et plus de 1 500 heures de mentorat, auxquels ont participé 25 studios de jeux d'Arabie saoudite.

Lors de la cérémonie de clôture, Hussain Al-Safwan de LIMELESS Studio a remporté le prix du changement audacieux, tandis que Fahad Al-Jumaan de Hero Galaxy Studio a reçu le prix de l'inspiration.

Mostafa Fares a reçu le prix de la créativité et son collègue Ali Aseeri le prix du choix du public, tous deux représentant SYMMETRIC STUDIO.

Cette initiative s'inscrit dans le cadre des efforts plus vastes déployés par le centre pour renforcer le rôle du Royaume dans l'industrie mondiale du jeu.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com