Les éditions Orients ravivent la légende de la reine de Saba

Tant qu’à rééditer ce livre rare, les éditions Orients ont pris le parti de l’agrémenter d’illustrations tout aussi rares (photo fournie)
Tant qu’à rééditer ce livre rare, les éditions Orients ont pris le parti de l’agrémenter d’illustrations tout aussi rares (photo fournie)
Short Url
Publié le Dimanche 05 février 2023

Les éditions Orients ravivent la légende de la reine de Saba

  • L’auteur livre de l’histoire d’amour entre la Reine de Saba et le roi Salomon qui n’a pas fini d’enflammer les esprits et inspirer les arts, un récit teinté de soufisme
  • Tant qu’à rééditer ce livre rare, les éditions Orient ont pris le parti de l’agrémenter d’illustrations tout aussi rares

PARIS : Engagées dans la transmission de la tradition orale du monde arabe, et notamment les récits autour des figures féminines légendaires de ce patrimoine, les éditions Orients, sous la direction d’Ysabel Baudis, livraient le 2 décembre 2022 une réédition de La Reine de Saba, un ouvrage de Joseph-Charles Mardrus, médecin égyptien doublé d’un écrivain, qui a vécu de 1868 à 1949.

Mardrus est connu pour avoir familiarisé le public européen avec les chefs-d’œuvre de l’Orient arabe, notamment à travers les Milles et une nuits et le Cantique des cantiques.

En 1918, il rédige, en forme de plaidoyer, une préface de sa Reine de Saba. Sur cette légende antique évoquée dans les livres saints monothéistes et transmise par les conteurs ou rawi, le médecin narrateur annonce : « Les communiqués officiels de la Grande guerre parlent couramment des contrées fabuleuses du Hedjaz et du Yémen, et voici que la reine légendaire de ces contrées devient, hélas, d’actualité ». « Hélas », explique Madrus parce que sur ce sujet qui fascine et occupe tant les Occidentaux, à ce moment de l’histoire, les Orientaux sont les seuls qui n’aient pas eu droit à la parole. Aussi, prenant la défense de cette culture orientale traitée en « parente pauvre » par l’Occident paternaliste et colonial de la première partie du XXe siècle, l’auteur va livrer de l’histoire d’amour entre la Reine de Saba et le roi Salomon qui n’a pas fini d’enflammer les esprits et inspirer les arts, un récit teinté de soufisme. « La reine de Saba, pour les Orientaux, n’est pas seulement l’épouse du magnifique Salomon. Elle est aussi l’aïeule, en ligne droite, des trois personnages qui furent, en réalité, les trois premiers croyants avant la lettre, ces Rois-Mages de l’Épiphanie qu’on nomme naïvement, chez les « Roumis », Gaspard, Melchior et Balthazar », annonce l’auteur.

(image fournie)
(image fournie)

-Une série de cases illustrées-

Tant qu’à rééditer ce livre rare, les éditions Orient ont pris le parti de l’agrémenter d’illustrations tout aussi rares. Celles-ci proviennent d’une œuvre éthiopienne anonyme qui se présente comme une bande dessinée sans bulles, suite de cases soulignées d’un mot en amahrique en guise de légende. Ces mots sont traduits en français par Katia Girma. Les vignettes qui composent cette œuvre sont réparties séparément au fil du livre. Dans sa présentation, la traductrice détaille : « Selon la tradition éthiopienne, la reine de Saba, Makeda, est la mère de Ménélik 1er, roi fondateur de la dynastie salomonide et celui par qui l’Arche d’Alliance est venue en Éthiopie ». « Dans la peinture traditionnelle, l’histoire de Makeda, de sa rencontre avec le grand roi Salomon et de leur fils Menelik, est un thème classique » ajoute Katia Girma. « Comme on le fait avec les peintures murales dans les églises, l’histoire est relatée par une série de cases illustrées et explicitées par quelques mots » explique encore la traductrice qui résume, en guise d'avant-goût, les grandes étapes de cette légende aussi envoutante que fondatrice :

-Capsule temporelle-

« Le récit s’articule ainsi : tout d’abord, l’accession au trône du père de Makeda pourfendeur du python monstrueux. Après le décès de celui-ci, Makeda devient reine. Un marchand lui parle du roi Salomon et de son sens de la justice, et elle part lui rendre visite. Le roi, attiré par la reine, arrive par la ruse à nouer une relation amoureuse avec sa servante puis avec elle. Une fois rentrée chez elle, Makeda donne naissance à Ménélik qui, devenu un jeune homme, part à la rencontre de son père Salomon. Celui-ci lui promet une voile de l’Arche de l’Alliance pour bénir son règne et son royaume mais, aidés des anges, les jeunes nobles désignés par le roi Salomon pour partir avec Ménélik dérobent l’arche qui se transporte par miracle en Éthiopie où, de nos jours encore, on pense qu’elle est précieusement conservée », raconte Katia Girma. Il reste à découvrir, entre les pages de cet ouvrage qui se présente comme une véritable capsule temporelle, les magnifiques icônes qui ont conservé l’essence de ce récit et qui en illustrent le fil narratif.


« I like it hot ! » : J. Lo fait sensation à Abou Dhabi

Short Url
  • Jennifer Lopez, 56 ans, prouve qu’elle reste l’une des artistes les plus enflammées au monde

ABOU DHABI: De retour à Abou Dhabi après son spectacle magistral en février, Jennifer Lopez a dansé toute la soirée mardi à l’Etihad Arena sur l’île de Yas dans le cadre de sa tournée mondiale « Up All Night ».

En interprétant ses tubes cultes comme « On the Floor », « Ain’t Your Mama » et « Dance Again », Lopez a fait monter la température avec son énergie débordante et ses chorégraphies percutantes.

Même si j’ai regretté que « Jenny From the Block » n’ait pas bénéficié d’un moment à elle, Lopez l’a tout de même interprétée en medley avec « We Will Rock You » de Queen.

Pour célébrer ses 56 ans, elle a chanté « Birthday », le single sorti le 24 juillet, très applaudi par le public.

La superstar a remercié ses fans et les a encouragés à s’aimer les uns les autres et à suivre ce qu’ils aiment.

Elle a également plaisanté sur la chaleur intense des Émirats. « I like it hot ! », a-t-elle lancé en se ventilant.

Avec plusieurs changements de tenues et des plages musicales bien calibrées, le show a alterné entre titres dynamiques, ballades lentes et medleys.

Lopez a rendu hommage à sa culture latino en interprétant quelques-uns de ses succès en espagnol, notamment « Qué Hiciste » et « Si Una Vez ».

Elle a chanté en dansant le flamenco, vêtue d’une tenue inspirée du traje de flamenca, la robe traditionnelle des femmes aux festivals andalous.

L’artiste n’est pas étrangère au Golfe : elle avait déjà fait sensation en avril lors du Grand Prix d’Arabie saoudite de F1 à Djeddah, puis en novembre dernier à Riyad pour l’événement « 1001 Seasons of Elie Saab ».

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


L’artiste saoudienne met en lumière le riche paysage culturel de l’Asir à travers ses œuvres

L'artiste Arafat Al-Asimi a déclaré qu'elle se sentait le plus à l'aise dans la nature et les dessins de paysages traditionnels. (Fourni)
L'artiste Arafat Al-Asimi a déclaré qu'elle se sentait le plus à l'aise dans la nature et les dessins de paysages traditionnels. (Fourni)
Short Url
  • Arafat Al-Asimi a surmonté de nombreux défis pour s’imposer comme artiste en tant que femme

MAKKAH : Les montagnes verdoyantes de la région d’Asir en Arabie saoudite ont nourri la vision artistique d’Arafat Al-Asimi.

En évoquant ses débuts, Al-Asimi confie qu’elle aime utiliser des couleurs pastel pour représenter des paysages naturels et patrimoniaux. Les montagnes, les vallées, les nuances des forêts et le climat unique de la région ont nourri son imagination artistique.

--
L’artiste Arafat Al-Asimi affirme se sentir chez elle au cœur de la nature et des paysages traditionnels. (Fournie)

Elle explique se sentir profondément liée à la nature et aux dessins de paysages traditionnels, en particulier ceux inspirés de l’Asir, car ils traduisent son fort sentiment d’appartenance et lui procurent un équilibre et un confort psychologique.

Elle partage également sa passion pour l’intégration de la calligraphie arabe dans ses œuvres, soulignant combien cette pratique allie esthétique visuelle et identité culturelle.


Le programme Saudi Game Champions soutient les talents locaux pour une portée mondiale

Le programme a proposé plus de 180 heures d'ateliers spécialisés et plus de 1 500 heures de mentorat, auxquels ont participé 25 studios de jeux saoudiens. (Fourni)
Le programme a proposé plus de 180 heures d'ateliers spécialisés et plus de 1 500 heures de mentorat, auxquels ont participé 25 studios de jeux saoudiens. (Fourni)
Short Url
  • Le programme comprenait plusieurs étapes : un Game Jam, des phases d'incubation et d'accélération, et une cérémonie de clôture célébrant les réalisations et les talents locaux
  • L'initiative vise à aider les participants à entrer sur le marché avec des normes élevées de qualité et de professionnalisme

RIYAD : Le Centre de l'entrepreneuriat numérique du ministère des communications et des technologies de l'information a conclu le programme Saudi Game Champions, une initiative de neuf mois visant à soutenir la croissance des studios de développement du pays.

Le programme comprenait plusieurs étapes : un Game Jam, des phases d'incubation et d'accélération, et une cérémonie de clôture célébrant les réalisations et les talents locaux.

L'initiative vise à aider les participants à entrer sur le marché avec des normes élevées de qualité et de professionnalisme.

Elle a offert plus de 180 heures d'ateliers spécialisés et plus de 1 500 heures de mentorat, auxquels ont participé 25 studios de jeux d'Arabie saoudite.

Lors de la cérémonie de clôture, Hussain Al-Safwan de LIMELESS Studio a remporté le prix du changement audacieux, tandis que Fahad Al-Jumaan de Hero Galaxy Studio a reçu le prix de l'inspiration.

Mostafa Fares a reçu le prix de la créativité et son collègue Ali Aseeri le prix du choix du public, tous deux représentant SYMMETRIC STUDIO.

Cette initiative s'inscrit dans le cadre des efforts plus vastes déployés par le centre pour renforcer le rôle du Royaume dans l'industrie mondiale du jeu.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com