L'amour, le romantisme et leur influence sur l'héritage littéraire arabe

Datant du VIIe siècle, le conte de Qays et Layla raconte l'histoire d'un amour entre deux membres de différentes tribus (Photo fournie).
Datant du VIIe siècle, le conte de Qays et Layla raconte l'histoire d'un amour entre deux membres de différentes tribus (Photo fournie).
Short Url
Publié le Mardi 14 février 2023

L'amour, le romantisme et leur influence sur l'héritage littéraire arabe

  • L'émergence de la littérature arabe moderne et de sa particularité est apparue après des siècles d’élaboration et d'expérimentation
  • Le ghazal, ou poème d'amour, a été pendant longtemps empreint de tendresse et de chasteté

DJEDDAH: L'amour est un thème récurrent dans la littérature populaire arabe de ces dernières décennies, un romantisme que l'on retrouve jusque dans les poèmes les plus anciens dont on ait conservé une trace écrite.
Bien avant l'avènement de l'écriture, il était courant pour les membres des tribus arabes de transmettre des informations importantes à d'autres membres au moyen de la poésie orale. La notoriété de la poésie arabe découle de son lien émotionnel avec le peuple. Elle reflète également les complexités que réserve la vie dans la région. Un vieil adage qualifie la poésie de «livre des Arabes».
Pour la plupart des lecteurs occidentaux, le mot littérature évoquera certainement romans, nouvelles, contes populaires, pièces de théâtre, poésie ou leurs équivalents dans d'autres cultures. L'équivalent arabe de la littérature, ou adab, est un terme sensiblement plus complexe qui englobe, outre la littérature, la culture, le protocole, les convenances et l'humanité, et dont les paramètres, même dans le contexte littéraire, coexistent avec ceux du terme français.
L'émergence de la littérature arabe moderne et de sa particularité est apparue après des siècles d’élaboration et d'expérimentation, jusqu'à ce qu'elle devienne ce qu'elle est aujourd'hui. Elle s’est développée au Ve siècle et a culminé pendant l'âge d'or islamique, entre le VIIe et le XIIIe siècle après J.-C., sachant que de nombreux poètes de la période préislamique sont devenus célèbres au cours du VIe siècle.
Pour célébrer ces réalisations historiques, l'Arabie saoudite a désigné 2023 comme l'année de la poésie arabe. Le ministre de la Culture du Royaume, le prince Badr ben Abdallah ben Farhane, l’a annoncé, célébrant la valeur et l'importance de la poésie dans la culture arabe à travers l'histoire, et affirmant que la terre de la péninsule Arabique comprenait de nombreux grands noms de la littérature arabe.

Le Panchatantra a été transcrit du sanskrit à l'arabe au VIIIe siècle (Photo fournie).

«La créativité des poètes saoudiens se présente comme le prolongement d'une véritable expérience littéraire de grande profondeur historique», a indiqué le ministre, ajoutant que la terre qui est maintenant connue sous le nom d’Arabie saoudite «a accueilli, depuis les temps anciens, les poètes les plus importants de l'histoire de la littérature arabe, comme Imrou’ al-Qays, Maymoun ibn Qays, Al-A'sha, Al-Nabigha al-Dhubyani, Zuhair ben Abi Salma, Antarah ibn Shaddad, Tarafa ben al-Abd, Amr ben Kulthum et Labid ben Rabia».
L’Adab est l'écriture tant de la prose que de la poésie. Le ghazal, ou poème d'amour, a été pendant longtemps empreint de tendresse et de chasteté. Par moments fugaces, cet amour était même parfois exprimé de façon plutôt explicite. Les historiens et critiques littéraires estiment que 70% de la poésie arabe parle de romance. Il s’agit de récits d'amour où prédominent épanchements romantiques et vives sensibilités affectives. La poésie a inscrit et sauvegardé certaines des histoires d'amour les plus épiques d'Arabie, où se rejoignent réalité et fiction.
L'une des plus anciennes histoires de l'époque préislamique racontait l’amour éternel et interdit qui s'est terminé par l’impossibilité d’un mariage entre le guerrier et poète Antarah ibn Shaddad, fils d'un roi arabe et d'une esclave noire, et sa bien-aimée Ablah bent Malik.
Né dans la région centrale de la péninsule Arabique, Ibn Shaddad était connu pour son courage et son esprit, bien que sa bravoure n’ait pas été reconnue lorsqu'il a demandé la main de sa cousine Ablah en mariage, et a reçu des exigences irréalisables de la part de son oncle, qui a demandé une dot de 1 000 rarissimes «chamelles oiseaux», entre autres offrandes.

Scheherazade est la narratrice des célèbres Mille et une nuits (Photo fournie).

Dans sa quête, son amour pour Ablah l’a poussé à s’exprimer à travers la poésie.
«Ô chère demeure (de la bien-aimée),
Si les nuages ​​te privaient de leur pluie,
Laisse alors mes larmes la remplacer et couler sur toi»
Il a passé des années à écrire de la poésie pour sa bien-aimée jusqu'à ce qu'il puisse enfin satisfaire les requêtes de son oncle et épouser son Ablah.
L'histoire d'amour éternelle de Antar et Abla a survécu à plus de mille-quatre-cents ans, un succès mérité pour un récit plus complexe qu'il n'y paraît. Ibn Shaddad était l'auteur de l'un des sept poèmes célèbres rassemblés au VIIIe siècle et connus sous le nom d'odes suspendues, ou Al-Mu'allaqat, un recueil de poésie de l’époque préislamique que l’on dit avoir été inscrit en or et suspendu aux murs de la Kaaba.
Les poèmes d'héroïsme et de noblesse étaient les plus courants en cette ère.
Datant du VIIe siècle, le conte de Qays ibn al-Mulawwah et de sa bien-aimée Layla al-Aamiriya raconte l'histoire d'un homme follement épris d'une femme provenant d'une autre tribu. Les deux amoureux s’étant vu refuser leur union, Qays a commencé à écrire et à réciter ses poèmes en public. Les gens se rassemblaient autour de lui, écoutaient avec admiration ses effusions et ses expressions d'amour et d'affection alors qu'on lui refusait régulièrement sa main en mariage en raison de dissensions entre les deux familles.
Layla a finalement été forcée d'épouser un riche marchand appartenant à la tribu Thaqif à Taïf, alors que Qays se retirait dans le désert pour vivre le reste de sa vie dans la tristesse et la solitude.
Les amants ont vécu leurs derniers jours le cœur brisé et rongés par le chagrin.
Seule et accablée de douleur, Layla est morte sans pouvoir revoir Qays. En apprenant la nouvelle de sa mort, Qays a fait le voyage jusqu'à sa tombe où, inconsolable, il a fondu en pleurs.
«Ils me disent: ‘Domine ton désir de Layla dans ton cœur!’
 Mais je vous en supplie, ô mon Dieu, laissez-le devenir plus fort encore.
 Ma vie sera sacrifiée au profit de sa beauté,
 mon sang sera librement versé pour elle,
 et bien que je brûle pour elle douloureusement, comme une bougie,
 aucun de mes jours ne sera jamais délivré de cette douleur.
 Laissez-moi aimer, oh mon Dieu, aimer pour l'amour,
 Et rendez mon amour cent fois plus grand qu'il ne l'était
 et tel qu’il est!

Pendant des millénaires, la poésie sous ses nombreuses formes a été l’un des piliers de la culture arabe (Photo fournie).

Même si les histoires d'amour ont pu être des récits oraux de fiction excessifs, leur valeur esthétique, poétique et historique a traversé le temps.
Les vers dans lesquels de telles histoires étaient inscrites donnent un aperçu profond de l'évolution de la poésie. Alors que les genres littéraires fleurissaient ailleurs dans le monde, le ghazal est resté la principale expression littéraire de la culture arabe jusqu'à l'introduction des formes littéraires modernes en prose au début du XXe siècle.
Comme la poésie a été la principale forme de littérature pendant des siècles, l'une de ses expressions les plus particulières est apparue au cours des années de l'âge d'or islamique avec les Mille et une nuits. On dit que les contes folkloriques du Moyen-Orient ont été racontés par Shéhérazade, fille d'un ministre, qui a épousé le roi Shahrayar. Chaque nuit, le roi restait éveillé pour écouter ses histoires jusqu'à l'aube, et la jeune fille, n'ayant pas fini de les raconter, les continuait la nuit suivante. Une histoire passionnante suivant l’autre, le roi qui attendait avec impatience la fin de chaque récit, tomba bientôt amoureux de sa conteuse et en fit sa reine.
Comme chaque conte est ancré dans l'autre, la majeure partie du texte est en prose, bien que la poésie soit parfois utilisée pour les chansons et les énigmes afin d’exprimer une émotion intense. La plupart des poèmes sont de simples couplets ou des quatrains, bien que certains soient plus longs.
Pendant des millénaires, la poésie sous ses nombreuses formes a été l’un des piliers de la culture arabe. De tels contes ont non seulement traversé le temps, mais ils se sont répandus et ont été exaltés. La poésie arabe a joué un rôle de premier plan dans le développement et la notoriété d'autres formes de littérature arabe.
«Notre pays est la terre des poètes dont le parcours a été immortalisé dans l'histoire des Arabes pendant des milliers d'années, qu'il s'agisse des poètes de l'époque préislamique ou des poètes de l'ère du début de l'Islam et au-delà», a affirmé le prince Badr.
«La poésie était associée aux Arabes et à leur culture, et constitue une source de documents historiques sur laquelle les historiens et les chercheurs se sont appuyés pour suivre les événements historiques», a-t-il indiqué.
Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com


L'Arabie saoudite annonce la Semaine de la mode de la mer Rouge

Parmi les moments forts, notons la participation de cent marques saoudiennes, une initiative lancée par la Commission de la mode afin de soutenir et de promouvoir les talents locaux émergents. (Photo Arab News).
Parmi les moments forts, notons la participation de cent marques saoudiennes, une initiative lancée par la Commission de la mode afin de soutenir et de promouvoir les talents locaux émergents. (Photo Arab News).
Short Url
  • Organisé par la Commission saoudienne de la mode, cet événement mettra en vedette des créateurs locaux et internationaux
  • L’Arabie saoudite avait accueilli sa première semaine de la mode en 2023 à Riyad

DUBAÏ: Le Royaume s’apprête à accueillir la toute première Semaine de la mode de la mer Rouge. Prévu en bord de mer sur l'île d'Ummahat, cet événement glamour se déroulera du 16 au 18 mai au St. Regis Red Sea Resort. Organisé par la Commission saoudienne de la mode, cet événement mettra en vedette des créateurs locaux et internationaux. Son objectif est de célébrer la fusion entre l'esthétique traditionnelle saoudienne et le design contemporain de pointe.

Parmi les moments forts, notons la participation de cent marques saoudiennes, une initiative lancée par la Commission de la mode afin de soutenir et de promouvoir les talents locaux émergents.

Rappelons que l'Arabie saoudite avait accueilli sa première semaine de la mode en 2023 à Riyad. L'événement, qui s’était déroulé dans le quartier financier du roi Abdallah du 20 au 23 octobre, a jeté les bases de la nouvelle capitale de la mode au Moyen-Orient.

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com


La rappeuse afghane Sonita Alizada, voix des jeunes filles pour la liberté

Sonita Alizada elle-même a failli être vendue à un homme vers l'âge de 10 ans, puis à 14 ans pour 9.000 dollars. (AFP).
Sonita Alizada elle-même a failli être vendue à un homme vers l'âge de 10 ans, puis à 14 ans pour 9.000 dollars. (AFP).
Short Url
  • Non au travail des enfants, aux mariages forcés, au renoncement à ses rêves: à travers le rap, Sonita Alizada (ou Alizadeh) a trouvé un médium parfait pour crier ses combats et raconter son histoire démarrée sous le régime taliban
  • Postée sur internet, la vidéo est vue plus de 8.000 fois le premier jour, tant les mariages forcés sont répandus dans le monde avec 12 millions de mineures mariées chaque année, selon l'Unicef

ARROMANCHES-LES-BAINS: Non au travail des enfants, aux mariages forcés, au renoncement à ses rêves: à travers le rap, Sonita Alizada (ou Alizadeh) a trouvé un médium parfait pour crier ses combats et raconter son histoire démarrée sous le régime taliban.

"Comme toutes les filles, je suis en cage, je ne suis qu'un mouton qu'on élève pour le dévorer", chante-t-elle, en 2014 en Iran, dans "Brides for sale" (Mariées à vendre), en robe de mariée, code-barre et ecchymoses sur le visage. "Relis le Coran! Il ne dit pas que les femmes sont à vendre."

Postée sur internet, la vidéo est vue plus de 8.000 fois le premier jour, tant les mariages forcés sont répandus dans le monde avec 12 millions de mineures mariées chaque année, selon l'Unicef.

Sonita Alizada elle-même a failli être vendue à un homme vers l'âge de 10 ans, puis à 14 ans pour 9.000 dollars.

Repérée par la documentariste iranienne Rokhsareh Ghaem Maghami qui verse 2.000 dollars, elle a droit à six mois de sursis et saisit sa chance lorsqu'une ONG américaine lui propose d'étudier aux Etats-Unis.

Dans l'Utah, les débuts sont difficiles pour celle qui ne sait dire en anglais que "salut, je suis une rappeuse". Elle découvre aussi qu'aux Etats-Unis les mariages de mineures existent.

Elle décide de raconter son histoire dans les écoles, jusqu'au très prisé festival américain du film de Sundance où le documentaire qui lui est consacré, "Sonita", remporte en 2016 le prix du jury.

Ses jeunes années sont marquées par la peur des Talibans et la faim. Née à Herat en 1996, elle a environ cinq ans lorsqu'elle fuit avec ses parents et ses sept frères et sœurs, sans papiers, vers l'Iran.

"On pensait que la vie y serait plus facile, sans guerre mais c'était très difficile de se faire accepter à cause de l'image des Afghans", se rappelle Sonita Alizada, 27 ans, dans un entretien avec l'AFP.

Là aussi, interdiction d'aller à l'école: "Je cirais des chaussures avec mes frères puis je vendais des fleurs." Sa première bonne étoile est une femme qui apprend clandestinement aux filles à lire et à écrire dans une mosquée.

« Toujours en colère »

De retour en Afghanistan, son père, malade, meurt. Son mariage est planifié puis annulé lorsqu'elle retourne en Iran. Sonita y rencontre une association qui lui permet de prendre des cours de guitare en secret... et l'encourage à écrire après avoir remporté un prix de poésie.

Un jour l'artiste en devenir entend le rappeur star Eminem et, sans comprendre les paroles, pense que c'est "probablement la meilleure façon de partager une histoire".

La jeune fille écrit "Brides for sale" même si sa mère, mariée à 12 ans et illettrée, lui interdit de faire du rap. C'est le succès et le départ vers les Etats-Unis.

Devenue sa plus grande admiratrice, sa mère apparaît dans son clip "Run Boy", qui parle des Talibans essayant d'empêcher la scolarisation des filles.

Le 4 juin, elle sera à Caen, dans le nord-ouest de la France, pour le prix Liberté, qu'elle a remporté en 2021. La jeune artiste chantera "Stand up" avec des locaux et le clip de la chanson, filmé sur les plages du Débarquement, sera diffusé devant des vétérans de la Seconde Guerre mondiale.

"Toujours en colère", elle continue de défendre avec le rap et sur les réseaux sociaux la liberté sous toutes ses formes: à l'éducation, à s'exprimer, à choisir son partenaire. Elle a aussi mis en place deux projets en Afghanistan pour aider les enfants et les femmes.

Diplômée l'année dernière en droits humains et en musique à New York, Sonita Alizada veut maintenant étudier la politique à Oxford.

"L'art et la politique vont ensemble. Toute ma musique parle de politique, de faire la différence, de donner de l'espoir, de prendre conscience. Alors j'essaye d'éveiller les consciences à travers la musique", souligne celle qui espère, un jour, pouvoir prendre une part active dans l'avenir de son pays.


Des artistes français présentent une expérience artistique envoûtante à Djeddah

Les œuvres d’art immersives sont réalisées à partir des données biométriques de la danseuse Jeanne Morel, recueillies pendant qu’elle effectuait des mouvements dans des environnements extrêmes, y compris en apesanteur. (Photo fournie)
Les œuvres d’art immersives sont réalisées à partir des données biométriques de la danseuse Jeanne Morel, recueillies pendant qu’elle effectuait des mouvements dans des environnements extrêmes, y compris en apesanteur. (Photo fournie)
Les œuvres d’art immersives sont réalisées à partir des données biométriques de la danseuse Jeanne Morel, recueillies pendant qu’elle effectuait des mouvements dans des environnements extrêmes, y compris en apesanteur. (Photo fournie)
Les œuvres d’art immersives sont réalisées à partir des données biométriques de la danseuse Jeanne Morel, recueillies pendant qu’elle effectuait des mouvements dans des environnements extrêmes, y compris en apesanteur. (Photo fournie)
Les œuvres d’art immersives sont réalisées à partir des données biométriques de la danseuse Jeanne Morel, recueillies pendant qu’elle effectuait des mouvements dans des environnements extrêmes, y compris en apesanteur. (Photo fournie)
Les œuvres d’art immersives sont réalisées à partir des données biométriques de la danseuse Jeanne Morel, recueillies pendant qu’elle effectuait des mouvements dans des environnements extrêmes, y compris en apesanteur. (Photo fournie)
Les œuvres d’art immersives sont réalisées à partir des données biométriques de la danseuse Jeanne Morel, recueillies pendant qu’elle effectuait des mouvements dans des environnements extrêmes, y compris en apesanteur. (Photo fournie)
Les œuvres d’art immersives sont réalisées à partir des données biométriques de la danseuse Jeanne Morel, recueillies pendant qu’elle effectuait des mouvements dans des environnements extrêmes, y compris en apesanteur. (Photo fournie)
Short Url
  • «C’est un réel plaisir d’être ici, en particulier à Hayy Jameel, où nous mêlons l’art et la science pour créer une expérience sensorielle sans équivalent»
  • «Nous abordons les données non comme de simples codes, mais comme des sensations, ce qui nous permet de caractériser l’expérience et de la partager»

DJEDDAH: L’artiste Paul Marlier et la danseuse Jeanne Morel présentent une exposition d’art numérique interactive baptisée «ETH3R» au centre culturel de Djeddah, Hayy Jameel.

Les deux créateurs français exposent des œuvres immersives réalisées à partir des données biométriques de Jeanne Morel recueillies pendant qu’elle effectue des mouvements dans des environnements extrêmes, y compris en apesanteur.

Ce mélange unique de technologie et de créativité a captivé le public en raison de la réflexion qu’il offre sur la réalité et du contraste saisissant qu’il présente avec la nature souvent banale de la vie quotidienne.

Dans une interview accordée à Arab News, Paul Marlier évoque le processus créatif qui est à l’origine de cette œuvre numérique. Il explique également comment ces productions sont inspirées par les données humaines et scientifiques qu’il a recueillies.

«C’est un réel plaisir d’être ici, en particulier à Hayy Jameel, où nous mêlons l’art et la science pour créer une expérience sensorielle sans équivalent», déclare-t-il. «Cette expérience représente l’ADN du monde, la danse de nos âmes.»

«ETH3R présente des tableaux, mais aussi des installations dynamiques qui sont dérivées des données biométriques de ma femme, Jeanne Morel, qui danse dans des environnements divers et extrêmes, des profondeurs de l’océan jusque dans les hautes altitudes où s’entraînent les astronautes», poursuit-il.

Paul Marlier a fusionné ces données scientifiques sur la physiologie humaine avec d’autres informations comme la qualité de l’air, l’imagerie satellite et même des faits relatifs à la mer Rouge. «Ces œuvres d’art sont des empreintes émotionnelles qui rappellent des moments de grâce. Il s’agit d’un véritable travail de collaboration.»

Expliquant le processus, il précise: «Jeanne, équipée de capteurs semblables à un pinceau, est le catalyseur. Ses émotions lorsqu’elle danse sont traduites grâce à des codes en art numérique tel qu’on peut le voir dans les peintures. Nous explorons les thèmes de la fragilité, de la spiritualité et de l’unité inhérente entre l’homme et la nature – la danse universelle.»

«Nous abordons les données non comme de simples codes, mais comme des sensations, ce qui nous permet de caractériser l’expérience et de la partager. En recueillant une multitude d’informations de cette danseuse singulière, nous nous efforçons de matérialiser l’essence de la grâce», souligne Paul Marlier.

«La danse est le moyen d’exprimer ses émotions les plus profondes, de manière parfois plus simple qu’avec des mots», explique pour sa part Jeanne Morel.

«C’est l’allégorie de la vie. Elle me permet de rester vivante, connectée aux mouvements du monde. Nos corps sont constamment en train de danser, de bouger, sur cette terre qui elle-même danse autour du soleil et reste en équilibre grâce à la gravité», ajoute la danseuse.

À propos de leur première visite dans le Royaume, Paul Marlier livre cette observation: «Les gens sont très accueillants ici. La spiritualité et la poésie sont très présentes.»

«Nous admirons la spiritualité et l’ouverture d’esprit de ce pays pour tout ce qui touche l’art, notamment l’art numérique», ajoute son épouse.

«Observer des œuvres d’art qui dépassent les frontières a été un voyage envoûtant qui a captivé nos sens et a suscité l’émerveillement face à la fusion de l’art et de la technologie. Les démonstrations en direct et la danse ont été incroyablement relaxantes. Cela nous a permis de nous évader sereinement dans un autre monde, imaginaire», confie Walid Harthi, un passionné d’art.

L’exposition se tient jusqu’au 11 mai.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com