L'exposition du Jour de la fondation met en valeur l'histoire de l’Arabie saoudite à travers l'art

L'exposition Estihlal, un mot arabe signifiant prologue ou commencement, a présenté pendant trois jours des œuvres patriotiques (Photo, AN/Abdelaziz Alnoman).
L'exposition Estihlal, un mot arabe signifiant prologue ou commencement, a présenté pendant trois jours des œuvres patriotiques (Photo, AN/Abdelaziz Alnoman).
Les célébrations de la Journée de la fondation ont démarré tôt cette année sur la scène artistique de Riyad grâce aux expositions «Estihlal» (Photo, AN/Abdelaziz Alnoman).
Les célébrations de la Journée de la fondation ont démarré tôt cette année sur la scène artistique de Riyad grâce aux expositions «Estihlal» (Photo, AN/Abdelaziz Alnoman).
Short Url
Publié le Mercredi 22 février 2023

L'exposition du Jour de la fondation met en valeur l'histoire de l’Arabie saoudite à travers l'art

  • Des moments importants du passé du Royaume ont été mis en lumière alors que des artistes «montrent leur amour pour leur patrie»
  • Au fond de la salle d'exposition, une installation vidéo invitait les spectateurs à devenir son centre d'intérêt

RIYAD: Les célébrations du Jour de la fondation ont démarré tôt cette année sur la scène artistique de Riyad avec l'exposition «Estihlal», organisée par l'initiative artistique Piece of Feel au Line Furniture du 19 au 21 février.
«Estihlal», mot arabe signifiant prologue ou commencement, était un titre approprié pour l'exposition de trois jours, qui présentait des œuvres d'art patriotiques réalisées par 15 artistes saoudiens des quatre coins du Royaume, honorant l'histoire, les héros et le patrimoine de la région qui ont jeté les bases du pays actuel.
Piece of Feel (part de sensation), est une initiative de la princesse Roqayaih bent Saoud visant à créer une plate-forme pour une société artistique proposant des ateliers, des expositions et des opportunités d'engagement communautaire.
Selon la princesse Roqayaih, également conservatrice de l'exposition, «l'initiative vise à permettre à chaque artiste d'exprimer ses sentiments sur le Jour de la fondation, son amour pour sa nation et l'unification du Royaume.
«J'ai sélectionné chaque œuvre d'art qui porte véritablement les émotions de l'artiste dans la pièce, et pas seulement une pièce qui contribue à l'exposition, parce que cela correspond également à la mission de Piece of Feel», a-t-elle déclaré.
L'exposition présente des œuvres de la princesse Roqayaih, ainsi que des artistes Mohammed al-Ajlan, Ibrahim Alalmai, Modhi Muslih, Wedad Alahmadi, Mohammed Rayes, de la photographe Hadeel al-Jmaan, du sculpteur Mohammed Althaqafi et du calligraphe Bader Aljafen.
Au fond de la salle d'exposition, une installation vidéo invitait les spectateurs à en devenir le centre. En se tenant au centre, face au contenu immersif, ils ont vécu les événements qui se sont déroulés avant la création du premier État saoudien, la fusion de la région, jusqu'au règne du roi Abdelaziz.
«C'est pour donner l'impression que c'est pour vous, en tant que Saoudien. Vous êtes le point central», a-t-elle indiqué en décrivant l'œuvre d'art.
L'œuvre exclusive de la princesse Roqayaih, «Fath Al Riyadh (Unification de Riyad)», offre une partie de l'histoire du Royaume que nous connaissons aujourd'hui. Dans l'obscurité de la nuit, la lune suivant derrière, les héros du passé émergent au premier plan de la toile, juchés sur leurs coursiers, dans des teintes de vert patriotique.
Le roi Abdelaziz est accompagné de ses hommes, dont le grand-père de la princesse Roqayaih, le prince Nasser ben Saoud et son fils le prince Saoud ben Nasser, le prince Mohammed ben Abdel Rahmane, le prince Fahad ben Jiluwi et son frère Abdallah ben Jiluwi.
«Peu de gens connaissent cette histoire et les héros qui ont accompagné le roi Abdelaziz, qui ont tous leur propre histoire et leur contribution à l'acquisition de Riyad. J'ai donc voulu les réunir tous dans un même cadre. La scène est représentée la nuit parce que leur plan a eu lieu pendant la nuit», a-t-elle signalé.
La fête nationale occupe une place particulière dans le cœur de la princesse Roqayaih, non seulement pour sa capacité à rassembler les gens, mais aussi pour son potentiel à éduquer le public saoudien sur son histoire pertinente.
«Le Jour de la fondation signifie beaucoup pour moi, en dehors du fait que c'est ma famille et que l'un de ces héros est mon grand-père. C'est le fondement de ce que nous sommes aujourd'hui. C'est grâce à leurs efforts initiaux.
«Si vous lisez l'histoire, tant de choses ne nous ont jamais été mentionnées, c'est pourquoi j'ai voulu mettre en avant les petits détails, comme ce que le roi Abdelaziz disait avant de prendre une décision (par le calligraphe Bader Aljafen), afin que les gens comprennent la signification de la Journée de la fondation et la différence entre celle-ci et la Journée nationale, également.»
L'artiste numérique Chams Alsehli a actualisé son style surréaliste habituel pour recréer un portrait du roi Abdelaziz.
«Je ne me limite à aucune école d'art, juste mon esprit et mes sentiments, et parfois des rêves qui me viennent. Cette pièce était un défi, mais dans le bon sens du terme. C'était une belle douleur», a-t-elle déclaré à Arab News.
Bien qu’Alsehli n'ait pas l'habitude de créer des œuvres réalistes, elle a mis ce style en pratique pour réaliser l'œuvre numérique présentée dans l'exposition.
Non loin de là, les œuvres de l'artiste de renom Tagrid Albagchi racontent une histoire qui leur est propre. L'œuvre intitulée «Women Driving and Social Life» (Les femmes au volant et la vie sociale) déborde de couleurs et illustre la liberté que les femmes ont acquise depuis qu'elles ont obtenu le droit de conduire. L'œuvre encadre trois véhicules, tous conduits par des femmes, dans le style caractéristique de l'artiste.
L'autre est une œuvre d'art exclusive créée spécialement pour l'exposition.
L'artiste multimédia Mai Hamdan fusionne des aspects et des techniques traditionnelles avec des versions contemporaines dans son œuvre «Mader», un terme arabe qui signifie «passé» et «présent». L'œuvre se compose de pierres précieuses brutes et non taillées, fabriquées à l'aide de résine, qui constituent la couche extérieure de l'œuvre, et d'une broderie traditionnelle Sadu détaillée sous-jacente à l'extérieur.
«Je suis très intéressé par la consolidation de notre identité et de notre patrimoine, c'est pourquoi j'ai commencé à créer des peintures modernes mais intemporelles qui s'éloignent des méthodes traditionnelles», a révélé Hamdan à Arab News.
Pour Hamdan, l'exposition représente l'unification non seulement de l'État, mais aussi des artistes. Ils se sont tous intégrés de manière à présenter une identité solide et un objectif plus grand, indépendamment du balancement de leurs pinceaux ou de la nature de leur moyen.
«Le jour de la fondation est le moment où toutes nos histoires ont commencé», a-t-elle soutenu. «Auparavant, les artistes occidentaux recevaient plus d'attention, mais après la Vision 2030, la situation a complètement changé. L'objectif de la caméra s'est davantage concentré sur les artistes saoudiens dans le but de montrer au monde le nombre d'art, le nombre de talent et le nombre de créations émanant de nos âmes.»

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Dolola: des livres musicaux pour sensibiliser les plus jeunes à la langue arabe

Dolola, une maison d’édition spécialisée dans les livres musicaux en langue arabe pour enfants. (Photo fournie)
Dolola, une maison d’édition spécialisée dans les livres musicaux en langue arabe pour enfants. (Photo fournie)
Short Url
  • Malgré toute la bonne volonté, parler arabe à la maison ne suffit pas toujours
  • L’enfant, scolarisé en France, évolue en symbiose totale avec son environnement social et éducatif francophone

PARIS: Garder le contact avec ses racines et sa langue arabe est une préoccupation majeure pour de nombreux jeunes parents dont les enfants sont nés et grandissent en France. Une tâche souvent plus ardue qu’elle n’en a l’air.

Malgré toute la bonne volonté, parler arabe à la maison ne suffit pas toujours. L’enfant, scolarisé en France, évolue en symbiose totale avec son environnement social et éducatif francophone.
Peu à peu, la langue d’origine se marginalise, reléguée à quelques mots, quelques expressions, parfois à de simples sonorités familières, amenant certains parents à baisser les bras face à cette réalité.

Ce renoncement n’a jamais été une option pour Maria Faddoul.

Jeune maman à l’énergie débordante, elle est aujourd’hui à la tête de Dolola, une maison d’édition spécialisée dans les livres musicaux en langue arabe pour enfants, fondée avec son amie et associée Lara Andari Yammine.

Leur ambition n’est ni scolaire ni académique : il ne s’agit pas de former de parfaits arabisants, mais de maintenir un lien vivant, affectif et joyeux avec la langue arabe dès le plus jeune âge.

« L’idée nous est venue quand nos enfants sont nés », raconte Maria Faddoul. Toutes deux souhaitaient transmettre à leurs enfants leurs racines libanaises et la langue arabe, mais se sont rapidement heurtées à une offre éditoriale peu convaincante.

« On trouvait des livres très rébarbatifs, parfois même rebutants pour les enfants. Rien de vraiment ludique ou attrayant.»

À l’inverse, leurs enfants adoraient les livres musicaux en français ou en anglais, ces ouvrages interactifs où l’on appuie sur une puce pour écouter une chanson ou un son.

« On s’est demandé pourquoi ce type de livres n’existait pas en arabe. C’est comme ça que tout a commencé. »

Le premier livre Dolola est consacré aux comptines libanaises, celles que Maria et Lara chantaient dans leur propre enfance.
C’est un choix naturel, presque évident, qui ancre immédiatement la maison d’édition dans une démarche de transmission sensible et affective.

Le succès du premier ouvrage encourage les fondatrices à poursuivre, avec ensuite un livre dédié aux instruments de musique orientaux, puis une série d’ouvrages destinés à initier les enfants à la langue arabe de manière ludique : alphabet, couleurs, nombres, vocabulaire du quotidien.

Une clientèle majoritairement issue de la diaspora

Aujourd’hui, Dolola compte huit livres et s’apprête à publier un neuvième, consacré aux nombres.
Pour accompagner ces livres, certaines chansons sont composées spécialement avec des musiciens au Liban, afin de garantir une qualité musicale et culturelle fidèle aux racines orientales.

« Il n’y a pas que le texte, insiste Faddoul, il y a toute une réflexion autour du thème, de la musique, de la langue utilisée et des illustrations. Tout est pensé pour que l’enfant ait envie d’y revenir. »

La question de la langue est centrale. Pour cela, Dolola fait le choix d’un arabe accessible, parfois dialectal, parfois en arabe classique simplifié, selon les ouvrages.

Ainsi, l’histoire de Boucle d’Or et les trois ours a été adaptée en libanais et en arabe classique.
« Tout le monde connaît Boucle d’Or. C’était important pour nous de partir d’une histoire familière, pour que la langue ne soit pas un obstacle », explique Faddoul.

Si l’âme de Dolola est libanaise et française, la fabrication, elle, est internationale.
La maison d’édition a été officiellement créée en France en 2020, et l’accueil réservé aux livres Dolola dépasse les attentes des fondatrices.

« Les parents adorent, mais surtout les enfants. Certains parents nous écrivent pour nous dire qu’ils n’en peuvent plus d’entendre les chansons en boucle », dit Faddoul avec un large sourire.

La clientèle est majoritairement issue de la diaspora libanaise, en France, en Europe et aux États-Unis, mais les livres se vendent aussi au Liban et à Dubaï.

En France, Dolola est présente à l’Institut du monde arabe, dans plusieurs librairies indépendantes et à la FNAC sur commande. L’essentiel des ventes se fait toutefois via le site internet de la maison d’édition, soutenu par une forte présence sur les réseaux sociaux.

Parmi les projets à venir, un livre consacré au Liban, encore à l’état de réflexion, ainsi qu’une possible collection dédiée aux pays arabes.

Mais Maria Faddoul formule aussi un regret : l’absence à Paris d’un lieu dédié aux jeunes enfants pour les mettre en contact avec la langue et la culture arabes, à travers la lecture, la musique ou les activités artisanales.

« Il y a énormément à faire », assure-t-elle.

Avec Dolola, elle a déjà commencé à tisser ce fil fragile mais essentiel qui relie les enfants de la diaspora à leur langue d’origine.


Shiras Galería ouvre 2026 avec une réflexion sur la fragilité et la reconstruction

El Titán en el Laboratorio de la Gracia : couture et peinture deviennent symboles de réparation et de résilience. (Fournie)
El Titán en el Laboratorio de la Gracia : couture et peinture deviennent symboles de réparation et de résilience. (Fournie)
Short Url
  • El Titán en el Laboratorio de la Gracia explore la fragilité, la réparation et la résilience à travers peinture et couture, transformant la vulnérabilité en force
  • L’exposition invite à réfléchir sur la construction de l’identité et la transformation des fractures en espaces de force et de beauté

DUBAÏ: Shiras Galería ouvre l’année 2026 avec l’inauguration de la première exposition personnelle en Espagne de l’artiste libanaise Lana Khayat. Intitulée El Titán en el Laboratorio de la Gracia, l’exposition sera présentée dans la salle principale de la galerie à partir du vendredi 16 janvier à 19h.

Dans cette nouvelle collection artistique, Lana Khayat invite à repenser les notions de fragilité, de réparation et de force dans une perspective humaine. Au cœur de sa démarche se trouve la figure du lys, traditionnellement associée à la pureté et à la délicatesse, que l’artiste transforme en métaphore du corps féminin et de l’expérience vécue. La fleur devient un organisme traversé par des tensions, des blessures et des processus de reconstruction, incarnant une force qui ne repose pas sur l’invulnérabilité mais sur la persistance.

Peinture et couture se conjuguent dans son travail comme des gestes de résistance. Les fils et les points de suture révèlent les lieux de rupture tout autant que les décisions de rester et de reconstruire. Pour l’artiste, chaque point est un acte conscient qui transforme la vulnérabilité en solidité. La réparation n’est ni dissimulée ni corrigée : elle est visible et affirmée.  

L’exposition propose ainsi une réflexion sur la construction de l’identité au seuil de la désintégration, et sur la capacité des fractures à devenir des espaces de transformation. El Titán en el Laboratorio de la Gracia célèbre la beauté de la réparation et la dignité de celles et ceux qui choisissent de se recomposer avec intention et soin.

Lana Khayat s’inscrit dans un héritage artistique profond. Son arrière-grand-père, Mohamad Suleiman Khayat, était reconnu pour la restauration des salons ajami syriens, aujourd’hui conservés dans des institutions majeures comme le Metropolitan Museum of Art à New York et Shangri La à Hawaï. Formée à l’American University of Beirut puis à la School of Visual Arts de New York, Lana Khayat a exposé à New York, Londres, Venise, Abu Dhabi et Riyad. Ses œuvres figurent dans d’importantes collections privées et ses collaborations avec des institutions telles que le Guggenheim témoignent de sa reconnaissance croissante sur la scène artistique internationale.


Les designers arabes brillent aux Golden Globes

L'animatrice Nikki Glaser a foulé le tapis rouge de l'événement dans une robe rose pâle du créateur libanais Zuhair Murad. (Getty Images)
L'animatrice Nikki Glaser a foulé le tapis rouge de l'événement dans une robe rose pâle du créateur libanais Zuhair Murad. (Getty Images)
Short Url
  • Les designers arabes, du Liban à l’Arabie saoudite, se sont illustrés sur le tapis rouge des Golden Globes, habillant plusieurs stars de premier plan
  • Le noir et les matières métalliques ont dominé la cérémonie, entre hommages aux grandes maisons et affirmations stylistiques audacieuses

DUBAÏ / LOS ANGELES : Les designers arabes ont marqué le tapis rouge de la 83e cérémonie des Golden Globes, dimanche, habillant plusieurs stars grâce à des talents venus du Liban, d’Égypte et d’Arabie saoudite.

L’animatrice de la soirée, Nikki Glaser, est apparue sur le tapis rouge dans une robe rose poudré signée du designer libanais Zuhair Murad. Cette tenue, l’un de ses nombreux changements de costume au cours de la soirée, est issue de sa collection Resort 2026.

De son côté, Kylie Jenner a été aperçue lors de la cérémonie dans une robe argentée sur mesure imaginée par le couturier saoudien Mohammed Ashi, fondateur de la maison parisienne Ashi Studio.

--
Kylie Jenner a été aperçue à la cérémonie de remise des prix dans une robe argentée sur mesure créée par le couturier saoudien Mohammed Ashi. (Getty Images) 

La personnalité de la télévision irlandaise Maura Higgins a, quant à elle, affiché une élégance affirmée dans une robe noire moulante, accompagnée d’un accessoire texturé doré façon châle, créé par la designer égyptienne basée à Dubaï, Marmar Halim.

Timothée Chalamet et une multitude d’autres stars ont également tourné le dos à la couleur cette année, optant majoritairement pour le noir. Ariana Grande a laissé de côté le rose emblématique de son personnage dans Wicked pour une robe de haute couture noire Vivienne Westwood, tout en conservant sa célèbre queue-de-cheval. Ayo Edebiri, Selena Gomez, Miley Cyrus et Mia Goth figuraient aussi parmi les célébrités vêtues de noir.

Ayo Edebiri portait une robe Chanel noire aux épaules dénudées, ornée de bijoux sur les épaules, issue du défilé Métiers d’Art 2026 de Matthieu Blazy.

Les célébrités tenaient fermement leurs robes et faisaient attention où elles marchaient tandis qu'elles posaient pour les photos sur les hauts escaliers qui servaient de tapis rouge. Comme au Met Gala, elles faisaient la queue en bas et devaient monter les marches périlleusement.

--
Maura Higgins, élégante, dans une robe noire moulante, accessoirisée d'un châle doré texturé créé par le designer égyptien Marmar Halim, basé à Dubaï. (Getty Images) 

La 83e édition des Golden Globes offre un aperçu des choix stylistiques que les célébrités adopteront tout au long de la saison des prix. Depuis 1944, la cérémonie récompense le meilleur du cinéma et de la télévision.

Le tapis rouge, installé au Beverly Hilton à Beverly Hills, en Californie, constitue une vitrine pour les nominés, même si certains sont liés contractuellement à des maisons de mode en tant qu’ambassadeurs.

Plusieurs stars, dont George Clooney, portaient des créations Giorgio Armani. Le monde de la mode a perdu Armani en septembre, mais sa maison éponyme continue de rayonner.

« C’était émouvant de voir autant de participants, dont Julia Roberts et Kate Hudson, porter la marque et lui rendre hommage », a déclaré Véronique Hyland, directrice des rubriques mode du magazine Elle.

Les stars ont également brillé en tenues métalliques. L’actrice de Sentimental Value, Renate Reinsve, a virevolté sur le tapis rouge dans une robe argentée scintillante à franges, signée Nicolas Ghesquière pour Louis Vuitton. Sa partenaire à l’écran, Elle Fanning, portait une robe Gucci brodée de fleurs norvégiennes, en hommage à leur film dramatique norvégien. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com