Alicia Keys revient à AlUla pour un concert et le 2e débat annuel Women to Women

Alicia Keys (Photo fournie)
Alicia Keys (Photo fournie)
Short Url
Publié le Samedi 25 février 2023

Alicia Keys revient à AlUla pour un concert et le 2e débat annuel Women to Women

  • Vendredi, la chanteuse-compositrice américaine a joué à Maraya avant de patiner toute la nuit lors d’une after-party à AlUla on Wheels
  • Samedi, elle accueille Women to Women, où l'accent est mis sur les femmes pionnières du Royaume, ouvrant ainsi la voie aux autres femmes

RIYAD : La chanteuse-compositrice américaine Alicia Keys, 15 fois lauréate d’un Grammy, est revenue vendredi à Maraya pour un concert puis a patiné toute la nuit lors d’une after-partu à AlUla on Wheels.

Elle anime samedi la deuxième discussion annuelle Women to Women. La princesse Reema Bent Bandar qui avait rejoint Keys et les autres femmes saoudiennes lors de la conversation inaugurale l’année dernière, n’apparaitra sur scène cette année. Elle a pourtant envoyé ses meilleurs vœux.

L'événement de cette année, à Wadi Ashar à Alula, suit le même modèle établi l'année dernière: un concert de Keys le soir suivi d'une discussion le lendemain au cours de laquelle la chanteuse passera le micro aux femmes saoudiennes pour une discussion ouverte et honnête.

L’accent est mis sur les femmes pionnières qui se sont frayé un chemin au Royaume, ouvrant la voie aux autres femmes, dans le but les inspirer et de leur fournir du mentorat.

Selon les organisateurs, «les conférencières transmettront leur sagesse afin d’encourager une croissance collective des femmes et un état d’esprit tourné vers l’avenir.»

L'événement commence par ce qu’on appelle une séance de soin par le son, suivie d'un certain nombre de sessions. Les participantes auront l'occasion d'interagir avec Keys et les autres conférencières lors d'un créneau de questions-réponses.

La modératrice Hala Al-Hedaithy, avocate et poète, sera rejointe par : Rasha Alkhamis, première boxeuse saoudienne ; Mashael Alobeidan, pilote de rallye professionnel ; Nada Altuwaijri, journaliste et fondatrice de l'usine d'arts et de divertissement MERWAS qui détient le record du monde Guinness du plus grand studio de production musicale au monde ; la journaliste Nada Altuwaijri ; et Hafsa Alkhudairi, écrivain et responsable des initiatives artistiques et culturelles à la Commission royale pour AlUla.

Alkhudairi a déclaré à Arab News qu'elle était honorée de faire partie de l'événement et qu'elle avait hâte de rejoindre les autres femmes sur scène et dans le public.

«C'est un privilège et un honneur pour moi de faire partie de l'événement Women to Women», a-t-elle déclaré. « J'ai toujours été influencée par les femmes et j’aime éventuellement faire partie de ce panel et discuter de certaines choses avec ce groupe de femmes incroyables.

«C'est immense - parce que j'ai l'impression que mon travail et ma compréhension du monde font partie de ce genre de conversation et je suis vraiment enthousiaste.»

Le concert et l'événement Women to Women font partie d'une collaboration entre la RCU et Good Intentions, un cabinet de conseil créatif mondial basé en Arabie Saoudite cofondé l'année dernière par le mari et producteur de Keys, Kasseem "Swizz Beatz" Dean et Noor Taher. Ils étaient également responsables du lancement extrêmement réussi d'AlUla on Wheels en octobre, combinant la musique et le patin à roulettes.

L'événement de cette année est à nouveau soutenu par un autre duo puissant des États-Unis qui a récemment établi une présence dans le Royaume. L'agence de relations publiques de style de vie et de culture de luxe Wunderlich Kaplan Communications, qui a travaillé avec GI sur l'événement inaugural Women to Women et AlUla on Wheels, fera de même cette année, avec les fondatrices Gwen Wunderlich et Dara Kaplan sur place à AlUla pour aider GI dans sa mission de faire entendre la voix des femmes saoudiennes.

Nora Aldabal, directrice exécutive des arts et des industries créatives à la Commission royale pour AlUla, prononcera le discours de clôture de l'événement Women to Women.

«Nous sommes ravis d'accueillir la deuxième édition de Women to Women avec Alicia Keys», a-t-elle déclaré à Arab News. «Il est important de nourrir ces collaborations et ces réseaux de soutien et de créativité pour permettre aux femmes de s'épanouir dans le contexte du paysage culturel d'AlUla.»

Keys, quant à elle, a déclaré qu'elle se sentait comme chez elle à AlUla.

«On ne peut nier la beauté et l'histoire d'AlUla, mais il y a quelque chose de plus», a-t-elle déclaré. «En tant qu'artiste, je ressens un sentiment d'appartenance et de connexion - avec la nature, avec l'humanité, avec le passé et l'avenir. J'adore ça ici et je suis ravie de refaire de la magie à AlUla.»

Les produits de la nouvelle marque de beauté lifestyle Keys, «Keys Soulcare», seront disponibles dans le salon et spa féminin Base and Boon x AURA à Al-Jadidah à AlUla.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


En ce Noël, unissons-nous pour souhaiter la paix dans toute la région

Short Url
  • Noël au Moyen-Orient incarne un message puissant d’harmonie interconfessionnelle, de résilience et de respect mutuel
  • De Bethléem à Riyad, les célébrations deviennent un acte d’espoir partagé et un appel sincère à la paix régionale

RIYAD : Fidèle à une tradition initiée en décembre 2022, Arab News souhaite un joyeux Noël à ses lecteurs chrétiens et à tous ceux qui célèbrent cette fête. Cette édition spéciale met cette année en lumière Noël à travers le Moyen-Orient, en soulignant l’harmonie interconfessionnelle, la résilience et l’intégration culturelle. Le tout est porté par un message particulier, sincère et plein d’espoir : voir la paix se diffuser dans toute la région en 2026.

En tête de cette couverture figure une tribune exclusive du grand érudit Dr Mohammad bin Abdulkarim Al-Issa, secrétaire général de la Ligue islamique mondiale et président de l’Organisation des savants musulmans. Son message rappelle un principe essentiel : « Il n’existe aucun texte de la charia interdisant de féliciter les non-musulmans à l’occasion de leurs fêtes religieuses, y compris Noël. » Il présente cette bienveillance non comme un affaiblissement de la foi, mais comme l’expression de sa force — une force qui affirme la dignité humaine et favorise l’harmonie sociale si nécessaire aujourd’hui.

Ce même esprit de solidarité face à la souffrance résonne depuis Bethléem, où le pasteur palestinien, le révérend Dr Munther Isaac, explique que le christianisme palestinien est indissociable de l’identité nationale. En réponse à la dévastation de Gaza, sa communauté a érigé une crèche faite de gravats, l’enfant Jésus enveloppé dans un keffieh. « C’était un message de foi », affirme-t-il. « Le Christ est solidaire de ceux qui souffrent… parce qu’il est né dans la souffrance. »

De cette profondeur naissent aussi des récits de renouveau. À Damas, les illuminations festives réapparaissent alors que des Syriens de toutes confessions s’accrochent à une paix fragile. Au Liban, les célébrations percent la morosité politique par des instants de joie. En Jordanie, les espaces publics s’illuminent de sapins et des hymnes de Noël de Fairouz, tandis qu’aux Émirats arabes unis, la diaspora multiculturelle s’anime dans une effervescence festive et unitaire.

La profondeur historique et intellectuelle de l’héritage chrétien de la région est mise en lumière par le Dr Abdellatif El-Menawy, qui rappelle le rôle indispensable de l’Égypte dans la transformation du christianisme, passé d’un message spirituel à une véritable civilisation. Cet héritage ancien trouve aujourd’hui une expression moderne et dynamique.

En Arabie saoudite, la période des fêtes est reconnue à travers une hospitalité innovante, où des chefs réinventent les menus de Noël en y intégrant des saveurs locales et une identité culinaire créative.

Cette édition spéciale offre bien plus qu’une simple atmosphère festive. Elle dépeint un Moyen-Orient où les différentes confessions approfondissent leurs propres racines en respectant celles des autres, où les célébrations sont tissées de résistance historique, et où le message de Noël — espoir, paix et humanité partagée — résonne avec confiance et optimisme.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le prince héritier parraine le lancement d’un centre de calligraphie arabe à Médine

Le ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdullah ben Farhane, prend la parole lors de l'inauguration du Centre mondial pour la calligraphie arabe Prince Mohammed ben Salmane. (Fourni)
Le ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdullah ben Farhane, prend la parole lors de l'inauguration du Centre mondial pour la calligraphie arabe Prince Mohammed ben Salmane. (Fourni)
Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, placé sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes lundi à Médine. (Fourni)
Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, placé sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes lundi à Médine. (Fourni)
Short Url
  • Le Centre mondial Prince Mohammed ben Salmane pour la calligraphie arabe a été inauguré par le prince Salman ben Sultan ben Abdulaziz

RIYAD : Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes à Médine lundi.

Le Centre mondial Prince Mohammed ben Salmane pour la calligraphie arabe a été inauguré par le prince Salman ben Sultan ben Abdulaziz, gouverneur de la région de Médine.

Il était accompagné du ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdallah ben Farhane, qui a visité les espaces d’exposition du nouveau centre et assisté à des présentations sur la programmation culturelle et les réalisations du centre.

Ils ont également découvert des collections mettant en valeur l’importance artistique et historique de la calligraphie arabe.

Lors de l’inauguration, le prince Badr a déclaré : « Depuis cette terre d’érudition et de savoir, nous lançons fièrement une plateforme mondiale dédiée à la calligraphie arabe, un patrimoine culturel inestimable. »

Il a ajouté que le soutien « généreux et illimité » du prince héritier envers le secteur culturel avait rendu ce projet possible.

Le ministre a précisé que le centre montrait au monde l’héritage de la calligraphie arabe tout en soulignant l’engagement de l’Arabie saoudite à préserver son identité et son patrimoine culturel.

Selon le prince Badr, le centre représente une vision ambitieuse visant à élever la calligraphie arabe comme outil universel de communication et élément central de l’héritage, de l’art, de l’architecture et du design arabes.

Le centre a également pour objectif de renforcer l’identité culturelle du Royaume et sa présence internationale, en ciblant calligraphes, talents émergents, artistes visuels, chercheurs en arts islamiques, institutions éducatives et culturelles, ainsi que les passionnés d’art et de patrimoine à travers le monde.

Il proposera des programmes spécialisés, incluant services de recherche et d’archivage, enseignement de la calligraphie, bourses académiques, musée permanent, expositions itinérantes, association internationale de calligraphie et incubateur soutenant les entreprises liées à la calligraphie.

D’autres initiatives incluent des programmes de résidence d’artistes, des ateliers dirigés par des experts, l’élaboration de programmes pédagogiques standardisés, ainsi que des partenariats éducatifs internationaux visant à la conservation du patrimoine et à la promotion mondiale de cet art ancestral.

L’établissement du centre à Médine revêt une signification particulière, compte tenu du rôle historique de la ville comme berceau de la calligraphie arabe et de son association avec la transcription du Coran et la préservation du savoir islamique.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


La musique traditionnelle du rababah attire les foules au festival du chameau

(SPA)
(SPA)
Short Url
  • Des performances sont proposées à l’exposition « Security Oasis » du ministère de l’Intérieur
  • Le rababah, instrument de musique traditionnel à une seule corde, attire un large public au festival

RIYAD : Le rababah, un instrument traditionnel local à une seule corde issu des communautés bédouines, a suscité l’intérêt des visiteurs du Festival du chameau du roi Abdulaziz, qui se tient jusqu’au 2 janvier, rapporte l’Agence de presse saoudienne.

L’instrument se joue en faisant glisser un archet sur son unique corde, tandis que les doigts de l’autre main contrôlent la hauteur du son.

Il est souvent accompagné de vers poétiques chantés, dans un mélange de musique et de tradition orale.

La principauté de la région des Frontières du Nord présente des performances de rababah dans le cadre de l’exposition « Security Oasis » du ministère de l’Intérieur, organisée lors du festival du chameau.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com