De la radiologie à la haute couture : le parcours atypique de Naja Saadé

Le créateur de mode Naja Saadé a choisi de concrétiser son rêve d’enfant (Photo fournie).
Le créateur de mode Naja Saadé a choisi de concrétiser son rêve d’enfant (Photo fournie).
Short Url
Publié le Vendredi 07 avril 2023

De la radiologie à la haute couture : le parcours atypique de Naja Saadé

  • Sa famille trouvait ses dessins beaux sur le plan artistique, mais la présence de cette femme élégamment habillée les déroutaient
  • Après le baccalauréat, il intègre la faculté de médecine et choisit de se spécialiser en radiologie, bien que conscient que ce n’était pas sa vocation

RIYAD: Élève exemplaire à l’école et studieux à l’université, médecin respecté, Naja Saadé décide finalement de concrétiser son rêve d’enfant  rêve qu’il n’a d’ailleurs jamais abandonné. Émerveillé par les tissus chatoyants et leur douceur, fasciné par les couleurs et leurs dégradés, Saadé nourrit sa passion pour la création de mode depuis sa plus tendre enfance.

Au début, il dessinait des paysages, des maisons avec des arbres et des personnages, comme tous les enfants de son âge. Un peu plus tard, il y intègre la femme comme un élément permanent et, dans chacun de ses dessins, la femme représentée porte une nouvelle tenue. Petit à petit, il commence à éliminer les objets de ses dessins et à accorder beaucoup d’importance et d’attention à son personnage féminin.

À l’âge de quatre ans, il adorait jouer avec les textiles et les accessoires, et manipuler tout ce qui est beau, brillant, sublime aux yeux d’un enfant. À cette époque, personne de son entourage n’avait remarqué la femme, ni d’ailleurs la robe qui étaient omniprésentes. On n’y voyait rien d’autre qu’un simple dessin d’enfant. À six ans, il confectionne sa première robe qu’il est heureux aujourd’hui d’évoquer, sans oublier de mentionner que ses parents l’ont conservée jusqu’à ce jour.

Naja Saadé continue à créer des dessins, à les améliorer, sous l’œil averti de ses parents, jusqu’à l’adolescence. Sa famille trouvait que ses dessins étaient beaux sur le plan artistique, mais la présence de cette femme élégamment habillée les déroutaient et ils souhaitaient qu’il s’intéresse à autre chose.

Lors de son dernier passage à Riyad, Naja Saadé affirme à Arab news en français : «Au début, mes parents étaient surpris; vous savez, je suis Libanais et, à cette époque, dans les années 80, un garçon qui ne dessinait que des robes et des accessoires, ce n’était pas ordinaire. En vérité, ils n’avaient pas encore réalisé que c’était plus une passion qu’autre chose. Comme j’étais un élève studieux, appliqué, ils souhaitaient que je fasse autre chose, mais, en fin de compte, ils ont fini par me soutenir et j’en suis heureux et reconnaissant.»

Sa passion pour le dessin étant trop forte, Saadé s’inscrit dans une école de dessin pour perfectionner son talent. Il voulait apprendre à dessiner des mannequins, à confectionner des robes, des plis, à travailler sur différentes sortes de tissus et de matières. Et c’est comme ça que, peu à peu, la femme est devenue moderne, plus simple et plus claire dans ses dessins.

«Je savais déjà à cet âge que je devais d’abord cultiver ma passion. J’ai donc décidé de développer mon sens artistique en suivant des cours, consultant les catalogues, regardant des défilés de mode ; toutes ces choses m’ont révélé une autre femme. J’ai pris conscience de son aspect purement féminin. Dans mes dessins d’enfant, c’était peut-être le côté maternel qui dominait. Ma vision de la femme était donc en train de changer  ; j’étais adolescent et je commençais à réfléchir comme un jeune homme», explique-t-il à Arab News en français.

Après le baccalauréat, il intègre la faculté de médecine et choisit de se spécialiser en radiologie, bien que conscient que ce n’était pas sa vocation. Il pratique la radiologie pendant six ans dans un grand hôpital à Beyrouth où il côtoie des personnes formidables et gagne l’estime et le respect de ses patients et ses confrères.

«Quand j’ai choisi la médecine et plus particulièrement la radiologie, je ne connaissais pas grand-chose sur ce domaine. Et comme j’étais un élève studieux et que j’ai toujours eu de très bons résultats pendant tout mon cursus scolaire, tous mes professeurs m’ont conseillé de faire quelque chose de différent, de choisir un domaine qui nécessite beaucoup d’efforts et qui correspond à mes capacités», reconnaît le créateur de mode.

Le choix de la médecine était peut-être dû au fait que le père de Naja avait fait des études d’infirmier et avait même obtenu une maîtrise dans ce domaine. Jeune, Naja voyait son père plonger dans les livres d’anatomie, de physiologie, de soins infirmiers, et cette image est bien ancrée dans son inconscient. La voix de ses professeurs a sans doute, elle aussi, influencé son choix d’une certaine manière. Il s’est alors dirigé vers la médecine pour devenir, après de longues études, «le professeur Naja Saadé».

Pendant les années où il pratiquait la radiologie, il découvre qu’il était incapable de se détacher de son rêve d’enfance devenir un créateur de mode et réalise qu’au fond, il était triste de ne pas suivre sa passion. C’est à ce moment-là qu’il décide de concrétiser son rêve.

Pour Naja Saadé, «la mode est un art». En confectionnant les robes et les tenues de ses clientes, il ne cherche pas seulement à mettre en avant le corps de la femme ; chaque tenue doit en effet exprimer le caractère de celle qui la porte. Naja Saadé possède le don de pouvoir créer des collections parfaites qui reflètent la beauté et la sensualité de la femme mais aussi sa force et sa détermination.


Un rare panneau du XIXe siècle exposé au Musée de la mer Rouge présente le texte complet du Coran

Le manuscrit soigneusement réalisé commence par la sourate Al-Fatihah au sommet. (SPA)
Le manuscrit soigneusement réalisé commence par la sourate Al-Fatihah au sommet. (SPA)
Short Url
  • Cette œuvre d’une seule page présente l’intégralité du texte du Saint Coran intégrée dans une illustration détaillée

DJEDDAH : Un rare panneau de calligraphie coranique du XIXe siècle est exposé au Musée de la mer Rouge, dans la ville historique de Djeddah.

Réalisée vers 1859–1860 par Ghouth Mahboob Ghalib à Mysore, en Inde, cette œuvre d’une seule page présente l’intégralité du texte du Saint Coran disposée au sein d’une illustration détaillée de la Grande Mosquée de La Mecque.

Rédigé en écriture Diwani à l’encre noire et avec des dorures, le manuscrit place la Kaaba en son centre, a rapporté la SPA.

Le texte minutieusement élaboré commence par la sourate Al-Fatihah au sommet, s’entrelace avec les détails architecturaux de la mosquée et s’achève par la sourate An-Nas.

Cet artefact met en lumière les parcours historiques et spirituels des pèlerins qui traversaient la mer Rouge vers La Mecque, emportant avec eux des objets d’art témoignant du patrimoine culturel et de l’histoire du Hajj. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Asharq Al-Awsat.


La tapisserie de Bayeux n'a subi "aucune altération visible" pendant son transfert à Londres

La ministre française de la Culture, Catherine Pégard (au centre), observe la tapisserie de Bayeux lors de son dévoilement au British Museum, le 17 juillet 2026, une semaine après son arrivée de France. Cette œuvre du XIe siècle, qui retrace la conquête normande de l'Angleterre en 1066, sera exposée pour la première fois au Royaume-Uni à partir de septembre. (AFP)
La ministre française de la Culture, Catherine Pégard (au centre), observe la tapisserie de Bayeux lors de son dévoilement au British Museum, le 17 juillet 2026, une semaine après son arrivée de France. Cette œuvre du XIe siècle, qui retrace la conquête normande de l'Angleterre en 1066, sera exposée pour la première fois au Royaume-Uni à partir de septembre. (AFP)
Short Url
  • La tapisserie de Bayeux est arrivée au British Museum sans dommage visible après son transport exceptionnel depuis la France
  • Elle sera exposée à Londres du 10 septembre 2026 au 11 juillet 2027 avant son retour à Bayeux pour une rénovation

PARIS: La tapisserie de Bayeux a été extraite jeudi à Londres de son caisson dans lequel elle avait été acheminée la semaine dernière et n'a subi "aucune altération visible" pendant ce voyage, a affirmé à l'AFP une responsable du ministère de la Culture français.

"Je suis en mesure de vous confirmer qu'il n'y a eu aucune altération visible et que la tapisserie a bien voyagé", a déclaré Delphine Christophe, directrice générale des patrimoines et de l'architecture, depuis le British Museum de Londres.

A l'issue d'une opération à hauts risques pour sa conservation, cette broderie millénaire de près de 70 mètres de long avait été acheminée le 10 juillet au British Museum pour un prêt d'un an décidé en 2025 par le président français Emmanuel Macron.

Transportée à Londres sous haute surveillance et par camion depuis l'ouest de la France, la tapisserie du XIe siècle avait jusque-là été maintenue dans son double caisson spécialement conçu pour limiter les vibrations et maintenir une température et un taux d'humidité constants.

Elle en a été extraite jeudi pour être entièrement déployée, selon la responsable française. "L'extraction s'est très bien passée et mobilise plusieurs dizaines de personnes", a détaillé Mme Christophe, précisant que l'opération impliquait notamment des équipes française et britannique de conservateurs.

Un constat plus précis doit prochainement être fait par les conservateurs pour s'assurer de l'état de la tapisserie, mais Mme Christophe s'est montrée confiante. "S'il y avait eu un problème, on l'aurait constaté parce qu'on l'a vue en totalité, complètement déployée", a-t-elle affirmé.

Ce transfert historique vers Londres avait donné des sueurs froides à certains experts et défenseurs du patrimoine en France qui redoutaient la dégradation irréversible d'une œuvre déjà fragilisée par 30 déchirures non stabilisées et près de 10.000 trous.

La ministre de la Culture française Catherine Pégard est attendue vendredi au British Museum, où la tapisserie sera exposée au public, à plat, du 10 septembre 2026 au 11 juillet 2027.

A son retour en France courant 2027, cette œuvre, qui décrit la conquête de l'Angleterre par Guillaume le Conquérant en 1066, regagnera son musée de Bayeux (ouest de la France) et devra faire l'objet en 2028 d'une rénovation plusieurs fois repoussée par le passé.


Un rare manuscrit du Coran exposé à La Mecque

Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Short Url
  • Le manuscrit figure parmi les principales attractions de l’exposition, mettant en lumière le soin accordé par les musulmans au Saint Coran à travers les siècles

LA MECQUE : Un rare manuscrit du Saint Coran attire les visiteurs de l’exposition « Iqra », organisée par la Présidence des Affaires religieuses de la Grande Mosquée et de la Mosquée du Prophète, au complexe du King Abdulaziz Endowment.

Ce manuscrit constitue l’une des principales attractions de l’exposition, illustrant l’attention et le respect portés par les musulmans au Saint Coran à travers les âges.

L’exposition présente un exemplaire rare du Saint Coran réalisé il y a plus de 1 000 ans par le célèbre calligraphe Ali bin Hilal, connu sous le nom d’Ibn Al-Bawwab. 

--
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA)

Le manuscrit est exposé aux côtés d’un index scientifique et d’une analyse de sa calligraphie et de ses enluminures, permettant aux visiteurs d’en découvrir la valeur historique et artistique, tout en retraçant l’évolution de la calligraphie arabe et de l’ornementation islamique au fil des siècles.

Le manuscrit est considéré comme l’un des plus rares manuscrits islamiques en raison de son exceptionnelle valeur scientifique, artistique et historique. Seuls deux exemplaires connus subsistent dans le monde, témoignant de la place éminente qu’occupe le Saint Coran à travers l’histoire islamique.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com