Giorgio Armani ou l'insoutenable légèrete de l'élégance

Des mannequins présentent des créations pour le défilé de Giorgio Armani dans le cadre de la Fashion Week de Milan, le 19 juin 2023 (Photo, AFP).
Des mannequins présentent des créations pour le défilé de Giorgio Armani dans le cadre de la Fashion Week de Milan, le 19 juin 2023 (Photo, AFP).
Short Url
Publié le Mardi 20 juin 2023

Giorgio Armani ou l'insoutenable légèrete de l'élégance

  • Le maître de la mode italienne Giorgio Armani a dévoilé lundi une collection masculine printemps-été 2024 d'une élégance tout en légèreté
  • Giorgio Armani a puisé son inspiration sur la côte Adriatique, intrigué par «la vision de l'élégance d'une certaine population» de cette région

MILAN: Le maître de la mode italienne Giorgio Armani a dévoilé lundi une collection masculine printemps-été 2024 d'une élégance tout en légèreté, comme en apesanteur, marquée par des lignes souples et des matières fluides.

D'un pas nonchalant, les mannequins ont déambulé dans le cadre intimiste du siège historique de la via Borgonuovo qui fait aussi office de demeure du créateur, au quatrième jour de la Fashion week homme à Milan.

Les gilets sont portés à même la peau, assortis à des vestes croisées amples et ultra-légères et des pantalons à pinces. Le foulard noué autour du cou et le chapeau porté négligemment à la main complètent le nouveau look Armani.

Giorgio Armani a puisé son inspiration sur la côte Adriatique, intrigué par "la vision de l'élégance d'une certaine population" de cette région, confie-t-il à l'issue du show.

"Ils portent toujours des choses très confortables et douces qui caressent le corps sans le contraindre et c'est une façon de s'habiller qui est à la fois élégante et commode", explique le styliste âgé de 88 ans.

La nouvelle collection fait la part belle aux tissus légers, tels le lin, le coton, le satin ou encore la soie.

Fidèle à son ADN, Giorgio Armani a choisi une palette de couleurs qui va du sable au gris, grège, vert et noir en passant par le bleu, avec quelques touches de rouge rubis.

Des motifs géométriques et des imprimés imitant des noeuds apportent une note ludique et contribuent "à changer l'allure d'un homme en veste et pantalon", selon le créateur italien.

A l'instar d'autres grandes griffes, il s'inspire du répertoire classique en le remettant au goût du jour avec quelques petites touches décalées.

"On peut faire quelque chose qui rappelle le passé mais sans que ce soit le passé, parce que c'est la façon dont on met un vêtement qui compte", analyse l'octogénaire, le teint toujours hâlé et le regard vif.

Chic décontracté

Les nouvelles vestes ne sont pas sans rappeler celles portées par Richard Gere dans "American Gigolo" (1980), avance Giorgio Armani, qui avait créé la garde-robe de l'acteur pour ce film.

"Il re Giorgio" ("Le roi Giorgio") a habillé les célébrités du cinéma, de John Travolta à Lauren Bacall en passant par Diana Ross et Jack Nicholson.

La veste déconstruite, sans épaulettes et non doublée, est l'emblème de la marque depuis sa fondation en 1975.

Si le chic décontracté est le fil rouge de la nouvelle collection, le costume-cravate strict en gris ou noir, taillé sur mesure pour des réunions d'affaires, y figure également en bonne place, clôturant le défilé.

Au bout du podium, un crayon noir surdimensionné portant le nom de Giorgio Armani attire tous les regards.

C'est pour "rappeler que mon travail est fait par moi, par un crayon, une feuille blanche et puis il y a aussi la tête qui marche", lâche le vétéran de la mode italienne, un brin espiègle.

Zegna transforme la Piazza San Fedele

La légèreté du tissu et la fluidité des coupes étaient aussi le mantra du défilé de Zegna qui avait transformé pour l'occasion en "oasis de lin" la Piazza San Fedele au coeur historique de Milan.

Plus de 190 balles de lin, arrivées de Normandie, ont été disposées le long du podium, plantant le décor pour une collection axée sur cette matière prisée pour sa souplesse. Après le défilé, le lin sera transformé en fil, puis en tissu et enfin en vêtement.

Les pantalons à plis et bermudas sont amples, à combiner avec des blazers avec revers et des maillots ou pulls à col rond qui remplacent des vestes et manteaux à la coupe droite.

Le lin, c'est la "légèreté de vivre et de s'habiller", a commenté le directeur artistique de la marque, Alessandro Sartori.

"Le costume en tant que veste et pantalon assortis n'est plus d'actualité. Aujourd'hui, tout va avec tout et cela libère le client qui peut jouer avec les formes et les teintes", a-t-il tranché.

La Fashion week de Milan se termine mardi avec des présentations purement numériques avant que les fashionistas se déplacent à Paris, pour la mode masculine puis les défilés de haute couture.


Kehlani réagit à l'annulation de son concert en raison de sentiments «anti-Israël»

Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Short Url
  • La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël"
  • "Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert

DUBAI : La chanteuse américaine Kehlani s'est exprimée sur les médias sociaux après l'annulation de sa participation au concert annuel de l'université de Cornell en raison de sa position pro-palestinienne.

La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël".

"Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert.

"Pour cette raison, j'annule l'invitation de Kehlani et je m'attends à ce qu'une nouvelle programmation pour un grand Slope Day 2025 soit annoncée sous peu".

Il poursuit : "Dans les jours qui ont suivi l'annonce de Kehlani, j'ai entendu de graves préoccupations de la part de notre communauté : beaucoup sont en colère, blessés et confus que le Slope Day présente un artiste qui a épousé des sentiments antisémites et anti-israéliens dans ses spectacles, ses vidéos et sur les médias sociaux. Dans notre pays, tout artiste a le droit d'exprimer des opinions haineuses, mais le Slope Day a pour but d'unir notre communauté, et non de la diviser.

Dans une nouvelle vidéo Instagram réagissant à l'annulation, Kehlani a déclaré : "On me demande et on m'appelle à clarifier et à faire une déclaration encore une fois pour la millionième fois, que je ne suis pas antisémite ni antijuive. Je suis contre le génocide, je suis contre les actions du gouvernement israélien, je suis contre l'extermination d'un peuple entier, je suis contre le bombardement d'enfants innocents, d'hommes, de femmes... c'est ce que je suis contre".

Le jeune homme de 30 ans, qui collabore fréquemment avec le groupe Jewish Voice for Peace, a ajouté une légende : "Je sais que vous avez vu que l'université Cornell a annulé mon spectacle, et maintenant il y a des tentatives d'autres annulations qui s'ajoutent à celles que j'ai déjà subies au cours de l'année écoulée. Si vous voulez me priver d'une opportunité, dites-vous que c'est à cause de votre sionisme. n'en faites pas une question antijuive. c'est un jeu joué. tout cela parce que nous voulons que les gens arrêtent de mourir. J'espère que cela vous aidera.


Comment Netflix fait voyager l'humour français d'Astérix et d'Alain Chabat

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
Short Url
  • Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme
  • Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga

PARIS: "C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René.

Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme.

Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga, a assuré à l'AFP Céleste Surugue, le directeur général des Editions Albert René, qui détiennent les droits des albums.

Le géant du streaming, qui n'a pas répondu à l'AFP à ce sujet, s'est notamment appuyé sur les traductions existantes de l’œuvre originale, qui ne manquent pas: avec 120 langues et dialectes au compteur, "Astérix" est la bande dessinée la plus traduite au monde.

"On a travaillé main dans la main, que ce soit sur les noms des personnages (...) certaines phrases célèbres", l'éditeur ayant fait "relire et valider" les scripts avec une société spécialisée partenaire et donné accès à ses traducteurs "quand il y avait des interrogations, des difficultés", selon Céleste Surugue.

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver.

Fastanfurious 

De même, en anglais, Idéfix s'appelle toujours Dogmatix, comme l'a baptisé la traductrice britannique historique d'Astérix Anthea Bell, tout comme Abraracourcix conserve le nom Vitalstatistix.

Quid des ajouts d'Alain Chabat, connu pour son humour ultra-référencé? Sur "un certain nombre d'endroits", le réalisateur et scénariste "est très fidèle, voire très proche dans les dialogues à ce qu'on a dans l'album" sorti en 1966, souligne Céleste Surugue.

Pour les nouveaux personnages, "des noms fonctionnant dans plein de pays" ont souvent été choisis, comme Metadata, Potus (abréviation de "President of the United States") ou encore Fastanfurious (en référence à la franchise centrée sur les voitures).

Quant aux "références culturelles locales", les traducteurs "ont pris soin d'essayer de trouver des équivalents à chaque fois".

Pour autant, certaines blagues semblent impossibles à transposer, comme une allusion au duo français Omar et Fred (Omar Sy et Fred Testot) impliquant... homard et fraises.

Une "problématique" commune aux albums, relève Céleste Surugue, citant l'exemple des Romains "déplaçant des bornes" dans "Astérix et la Transitalique".

Connu dans le monde entier, avec plus de 400 millions d'exemplaires vendus, Astérix "est particulièrement fort en Europe continentale", et est, en langue anglaise, surtout prisé dans "les pays du Commonwealth" comme l'Afrique du Sud, la Nouvelle-Zélande, l'Australie ou l'Inde, selon M. Surugue.

Son adaptation sur Netflix devrait permettre de le faire découvrir à un public plus large que les films dédiés au cinéma, notamment aux Etats-Unis et en Angleterre, où ses aventures sont généralement cantonnées aux salles d'art et essai, en version originale, d'après M. Surugue.

Succès public en France en 2023 avec 4,6 millions d'entrées, le long-métrage de l'acteur et metteur en scène français Guillaume Canet, "L'empire du milieu", doublé dans "une petite trentaine de langues", avait bénéficié d'une sortie dans plus de 50 pays.


Le prince héritier jordanien célèbre le 31e anniversaire de la princesse Rajwa

Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Short Url
  • La famille royale partage un nouveau portrait officiel de la princesse.
  • La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière

DUBAI : Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi sur les réseaux sociaux ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire.

"Joyeux anniversaire Rajwa ! Reconnaissant pour l'amour, la gentillesse et la chaleur que tu apportes dans la vie d'Iman et la mienne", a-t-il écrit, faisant référence à leur petite fille, la Princesse Iman.

La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière.

rajwa
La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire (Instagram).

La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire. On la voit porter un ensemble composé d'un haut à col bénitier et d'un pantalon à jambe large de la marque Simkhai, basée à Los Angeles. Elle a accessoirisé son look avec le collier lariat two letters de Joy Jewels, qui reprend les premières lettres arabes des noms du prince héritier et de la princesse Rajwa.