Vendée Globe: Charlie Dalin, déterminé comme jamais

Le skipper français Charlie Dalin pose à bord de son monocoque Imoca 60 Apivia au Village de Saint-Malo, point de départ de la Route du Rhum en solitaire, à Saint-Malo, dans le nord de la France, le 3 novembre 2022. (Photo, AFP)
Le skipper français Charlie Dalin pose à bord de son monocoque Imoca 60 Apivia au Village de Saint-Malo, point de départ de la Route du Rhum en solitaire, à Saint-Malo, dans le nord de la France, le 3 novembre 2022. (Photo, AFP)
Short Url
Publié le Samedi 24 juin 2023

Vendée Globe: Charlie Dalin, déterminé comme jamais

  • Lors de l'Ocean Race, course autour du monde en équipage avec escales, le Normand a navigué sur 11th Hour et remporté une étape, face à ses futurs adversaires Biotherm et Holcim-PRB
  • Et plusieurs records de distance parcourue en 24 heures ont été battus

CONCARNEAU: Passé tout près de la victoire lors du dernier Vendée Globe en 2021, Charlie Dalin repart à partir de samedi à la conquête de l'"Everest des Mers" à bord d'un Imoca flambant neuf, conçu à l'image du navigateur normand, "sans compromis sur la performance".

Dans le cockpit exigu de son nouveau monocoque Macif, mis à l'eau ce samedi à Concarneau (Finistère), le marin de 39 ans à la large carrure paraît presque à l'étroit. "Il y quand même 1 mètre 80 de plafond, c'est toujours quelques centimètres de plus qu'Apivia (son précédent voilier, NDLR)", sourit-il la tête légèrement courbée.

L'habitacle est entièrement fermé, mais deux trappes situées de chaque côté permettent d'accéder au pont. Depuis la colonne centrale où il réglera ses voiles, l'ordinateur de bord, la barre du navire et les différents winchs, tout ou presque est atteignable en tendant les bras.

"L'idée, c'est de diminuer les déplacements au maximum. J'ai fait toutes les manoeuvres des dizaines de fois sur une maquette à taille réelle pour m'assurer que cela serait le cas", explique le vainqueur de la Transat Jacques Vabre 2019.

60 000 heures de travail

La hauteur des marches pour passer les trappes, l'emplacement des poignées au plafond: chaque détail a été minutieusement étudié pour correspondre à la corpulence de Dalin, à sa façon de naviguer, afin d'optimiser la performance sur les mers déchaînées.

Le voilier bleu et blanc a nécessité 60 000 heures de travail et mobilisé 50 personnes depuis l'automne 2021. Imaginé par l'architecte naval Guillaume Verdier, à l'origine d'Apivia, Macif doit "gommer les quelques défauts" de son prédécesseur, avec lequel Dalin a quasiment tout gagné depuis son retour du Vendée en 2021.

"On a voulu progresser au portant (quand le vent vient de l'arrière du navire, NDLR) et faire en sorte qu'il supporte mieux les vagues", détaille-t-il. "Mais il fallait aussi conserver ce qui marchait bien, ne pas perdre l'expérience accumulée."

La décision de se séparer d'Apivia "n'a pas été prise à la légère" dans l'équipe du marin. Elle témoigne de sa détermination à rester en avant d'une flotte d'Imoca à foils renouvelée avant le prochain départ du Vendée Globe en novembre 2024 aux Sables-d'Olonne : 15 bateaux neufs seront sur la ligne.

Lors de l'Ocean Race, course autour du monde en équipage avec escales, le Normand a navigué sur 11th Hour et remporté une étape, face à ses futurs adversaires Biotherm et Holcim-PRB. Et plusieurs records de distance parcourue en 24 heures ont été battus.

«Si près»

"C'est passionnant de voir l'évolution de ces nouveaux Imoca sur le plan de la performance. Cela va toujours plus vite", déclare-t-il, enthousiaste. "Je sais que la concurrence sera féroce et je suis impatient de voir comment notre nouveau bateau se positionne parmi les meilleurs."

Le voilier Macif représente un nouveau chapitre dans la carrière de Dalin, l'opportunité d'effacer la "frustration" générée par sa belle 2e place au Vendée Globe 2020/21.

Premier à avoir coupé la ligne d'arrivée le 27 janvier 2021, en 80 jours et 6 heures, il a officiellement terminé 2e après prise en compte de la bonification de 10h15 accordée au vainqueur final, Yannick Bestaven, à la suite du sauvetage du naufragé Kevin Escoffier.

"Même si ça reste une belle aventure, il y a une petite frustration d'avoir été le premier aux Sables, d'être passé si près et de ne pas avoir mon nom au palmarès des vainqueurs", avoue Dalin. "C'est aussi pour ça que j'y retourne."

D'ici novembre 2024, l'agenda s'annonce chargé pour le projet Macif et son skipper. Dalin a prévu de s'aligner sur la plupart des courses Imoca pour "faire au moins un Vendée Globe en distance, avant le Vendée Globe" et va embarquer l'expérimenté marin basque Pascal Bidégorry pour la prestigieuse Transat Jacques Vabre en duo en octobre.

Avant de se lancer à l'assaut d'un nouvel "Everest des Mers" qu'il espère bien cette fois remporter.


Kehlani réagit à l'annulation de son concert en raison de sentiments «anti-Israël»

Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Short Url
  • La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël"
  • "Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert

DUBAI : La chanteuse américaine Kehlani s'est exprimée sur les médias sociaux après l'annulation de sa participation au concert annuel de l'université de Cornell en raison de sa position pro-palestinienne.

La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël".

"Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert.

"Pour cette raison, j'annule l'invitation de Kehlani et je m'attends à ce qu'une nouvelle programmation pour un grand Slope Day 2025 soit annoncée sous peu".

Il poursuit : "Dans les jours qui ont suivi l'annonce de Kehlani, j'ai entendu de graves préoccupations de la part de notre communauté : beaucoup sont en colère, blessés et confus que le Slope Day présente un artiste qui a épousé des sentiments antisémites et anti-israéliens dans ses spectacles, ses vidéos et sur les médias sociaux. Dans notre pays, tout artiste a le droit d'exprimer des opinions haineuses, mais le Slope Day a pour but d'unir notre communauté, et non de la diviser.

Dans une nouvelle vidéo Instagram réagissant à l'annulation, Kehlani a déclaré : "On me demande et on m'appelle à clarifier et à faire une déclaration encore une fois pour la millionième fois, que je ne suis pas antisémite ni antijuive. Je suis contre le génocide, je suis contre les actions du gouvernement israélien, je suis contre l'extermination d'un peuple entier, je suis contre le bombardement d'enfants innocents, d'hommes, de femmes... c'est ce que je suis contre".

Le jeune homme de 30 ans, qui collabore fréquemment avec le groupe Jewish Voice for Peace, a ajouté une légende : "Je sais que vous avez vu que l'université Cornell a annulé mon spectacle, et maintenant il y a des tentatives d'autres annulations qui s'ajoutent à celles que j'ai déjà subies au cours de l'année écoulée. Si vous voulez me priver d'une opportunité, dites-vous que c'est à cause de votre sionisme. n'en faites pas une question antijuive. c'est un jeu joué. tout cela parce que nous voulons que les gens arrêtent de mourir. J'espère que cela vous aidera.


Comment Netflix fait voyager l'humour français d'Astérix et d'Alain Chabat

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
Short Url
  • Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme
  • Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga

PARIS: "C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René.

Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme.

Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga, a assuré à l'AFP Céleste Surugue, le directeur général des Editions Albert René, qui détiennent les droits des albums.

Le géant du streaming, qui n'a pas répondu à l'AFP à ce sujet, s'est notamment appuyé sur les traductions existantes de l’œuvre originale, qui ne manquent pas: avec 120 langues et dialectes au compteur, "Astérix" est la bande dessinée la plus traduite au monde.

"On a travaillé main dans la main, que ce soit sur les noms des personnages (...) certaines phrases célèbres", l'éditeur ayant fait "relire et valider" les scripts avec une société spécialisée partenaire et donné accès à ses traducteurs "quand il y avait des interrogations, des difficultés", selon Céleste Surugue.

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver.

Fastanfurious 

De même, en anglais, Idéfix s'appelle toujours Dogmatix, comme l'a baptisé la traductrice britannique historique d'Astérix Anthea Bell, tout comme Abraracourcix conserve le nom Vitalstatistix.

Quid des ajouts d'Alain Chabat, connu pour son humour ultra-référencé? Sur "un certain nombre d'endroits", le réalisateur et scénariste "est très fidèle, voire très proche dans les dialogues à ce qu'on a dans l'album" sorti en 1966, souligne Céleste Surugue.

Pour les nouveaux personnages, "des noms fonctionnant dans plein de pays" ont souvent été choisis, comme Metadata, Potus (abréviation de "President of the United States") ou encore Fastanfurious (en référence à la franchise centrée sur les voitures).

Quant aux "références culturelles locales", les traducteurs "ont pris soin d'essayer de trouver des équivalents à chaque fois".

Pour autant, certaines blagues semblent impossibles à transposer, comme une allusion au duo français Omar et Fred (Omar Sy et Fred Testot) impliquant... homard et fraises.

Une "problématique" commune aux albums, relève Céleste Surugue, citant l'exemple des Romains "déplaçant des bornes" dans "Astérix et la Transitalique".

Connu dans le monde entier, avec plus de 400 millions d'exemplaires vendus, Astérix "est particulièrement fort en Europe continentale", et est, en langue anglaise, surtout prisé dans "les pays du Commonwealth" comme l'Afrique du Sud, la Nouvelle-Zélande, l'Australie ou l'Inde, selon M. Surugue.

Son adaptation sur Netflix devrait permettre de le faire découvrir à un public plus large que les films dédiés au cinéma, notamment aux Etats-Unis et en Angleterre, où ses aventures sont généralement cantonnées aux salles d'art et essai, en version originale, d'après M. Surugue.

Succès public en France en 2023 avec 4,6 millions d'entrées, le long-métrage de l'acteur et metteur en scène français Guillaume Canet, "L'empire du milieu", doublé dans "une petite trentaine de langues", avait bénéficié d'une sortie dans plus de 50 pays.


Le prince héritier jordanien célèbre le 31e anniversaire de la princesse Rajwa

Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Short Url
  • La famille royale partage un nouveau portrait officiel de la princesse.
  • La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière

DUBAI : Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi sur les réseaux sociaux ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire.

"Joyeux anniversaire Rajwa ! Reconnaissant pour l'amour, la gentillesse et la chaleur que tu apportes dans la vie d'Iman et la mienne", a-t-il écrit, faisant référence à leur petite fille, la Princesse Iman.

La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière.

rajwa
La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire (Instagram).

La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire. On la voit porter un ensemble composé d'un haut à col bénitier et d'un pantalon à jambe large de la marque Simkhai, basée à Los Angeles. Elle a accessoirisé son look avec le collier lariat two letters de Joy Jewels, qui reprend les premières lettres arabes des noms du prince héritier et de la princesse Rajwa.