Le jeu vidéo face au dilemme de l'intelligence artificielle

Les visiteurs font la queue pour le jeu Black Myth : Wukong sur le stand de Game Science Interactive Technology Co. Ltd. au salon du jeu vidéo Gamescom à Cologne, dans l'ouest de l'Allemagne, le 24 août 2023 (AFP).
Les visiteurs font la queue pour le jeu Black Myth : Wukong sur le stand de Game Science Interactive Technology Co. Ltd. au salon du jeu vidéo Gamescom à Cologne, dans l'ouest de l'Allemagne, le 24 août 2023 (AFP).
Short Url
Publié le Dimanche 27 août 2023

Le jeu vidéo face au dilemme de l'intelligence artificielle

  • Ce dilemme fait l'objet de nombreux débats au salon professionnel du secteur Gamescom, qui rassemble à Cologne plusieurs centaines de milliers de personnes entre jeudi et dimanche
  • «L'IA est vraiment un tournant» pour l'industrie vidéoludique, estime Julien Millet, ingénieur en intelligence artificielle

COLOGNE, Allemagne: Le jeu vidéo à l'aube d'une révolution? La montée en puissance des intelligences artificielles ouvre de nouvelles voies en terme de création et d'immersion, mais pose aussi de sérieux défis pour l'avenir des emplois et de la propriété intellectuelle.

Ce dilemme fait l'objet de nombreux débats au salon professionnel du secteur Gamescom, qui rassemble à Cologne plusieurs centaines de milliers de personnes entre jeudi et dimanche.

Robot conversationnels ultra réactifs, génération automatique d'images, de code ou même de scénario... le secteur adopte de plus en plus ces systèmes mettant en œuvre des réseaux artificiels de neurones permettant une capacité d'apprentissage.

"L'IA est vraiment un tournant" pour l'industrie vidéoludique, estime Julien Millet, ingénieur en intelligence artificielle, fondateur du studio United Bits Game, présent au Pavillon Français du Gamescom.

Club Koala

Dans un décor de science fiction, un personnage au bonnet noir et aux traits tirés, debout derrière le comptoir d'un bar à ramen, répond immédiatement lorsqu'un joueur lui demande s'il va bien : "je ne vais pas très bien, je suis inquiet".

Avec cette vidéo de quelques minutes, le géant des puces électroniques américain Nvidia a présenté en mai ACE, un programme destiné aux développeurs, permettant de "déployer des personnages intelligents" dans leurs jeux.

Finies les interactions ne dépassant pas quelques lignes de dialogue automatique: équipé d'un micro, le joueur peut désormais discuter avec le personnage du jeu, grâce à une IA fonctionnant sur le même principe que Chat GPT.

Comme Nvidia, de nombreuses entreprises du secteur avancent sur ce segment, permettant de rendre les jeux plus immersifs.

"Cela apporte de l'imprévisibilité et donc rend le jeu plus réel", commente Sarah Brin, de Kythera AI, une entreprise qui propose un service d'intelligence artificielle pour les mouvements des personnages.

Au Gamescom, professionnels et amateurs, parfois déguisés en leur personnage favori, se croisent dans d'immenses halls, où chaque studio de jeu vidéo dispose de son stand. Les visiteurs font la queue pour tester les nouveautés en avant-première.

Dévoilé à Cologne, le jeu Club Koala, du studio singapourien Kunlun Group, permet d'incarner un avatar dans un monde de dessin animé. Il promet au joueur d'interagir "avec des personnages uniques (...) animés par l'IA".

"L'IA fait désormais partie intégrante de la vie quotidienne. Nous voyons son énorme potentiel pour amener l'industrie du jeu à un niveau supérieur", a déclaré Fang Han, PDG de Play for Fun Studio, qui détient Kunlun Group.

Artistes 

L'utilisation de ces technologies va au delà de la simple adaptation au joueur. Elle entre progressivement dans le processus de création du jeu.

"Nous utilisons l'intelligence artificielle pour générer des lignes de storytelling permettant d'enrichir l'histoire dans le jeu, ou encore produire du code", explique à l'AFP Linus Gärtig, de la société berlinoise Ivy Juice Game, croisé au salon.

Les IA permettent aussi aux producteurs "de faire mieux comprendre leur vision", grâce aux modèles de génération d'image, qui produisent instantanément une illustration à partir d'un texte, selon Julien Millet.

De quoi toutefois menacer certains métiers dans les studios, comme les "concept artist", dont le rôle était justement de traduire en image les directives des concepteurs.

"Je suis vraiment inquiet pour les jeunes qui paient des milliers d'euros pour des écoles pour devenir concept artist. Quelles seront leurs options?", s'interroge M. Millet.

L'utilisation de ces technologies pourrait en outre se heurter au délicat problème de la propriété intellectuelle.

Les IA s'entrainent en effet sur des images ou des textes préexistants, parfois protégés. Or, pour l'instant le droit s'appliquant aux images ainsi générées n'est pas clair.

"Si vous êtes un grand éditeur et que vous utilisez ensuite l’IA générative, et qu'il s’avère que cela viole certains droits d’auteur, alors vous êtes vulnérable", explique Sarah Brin, de Kythera AI.

Contrairement à la plupart des concurrents, l'entreprise se refuse donc d'entraîner son modèle sur des bases de données ouvertes.

Aux Etats-Unis, des artistes ont collectivement porté plainte contre Midjourney, Stable Diffusion et DreamUp, trois modèles d'IA formés grâce à des milliards d'images récoltées sur internet.


Kehlani réagit à l'annulation de son concert en raison de sentiments «anti-Israël»

Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Short Url
  • La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël"
  • "Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert

DUBAI : La chanteuse américaine Kehlani s'est exprimée sur les médias sociaux après l'annulation de sa participation au concert annuel de l'université de Cornell en raison de sa position pro-palestinienne.

La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël".

"Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert.

"Pour cette raison, j'annule l'invitation de Kehlani et je m'attends à ce qu'une nouvelle programmation pour un grand Slope Day 2025 soit annoncée sous peu".

Il poursuit : "Dans les jours qui ont suivi l'annonce de Kehlani, j'ai entendu de graves préoccupations de la part de notre communauté : beaucoup sont en colère, blessés et confus que le Slope Day présente un artiste qui a épousé des sentiments antisémites et anti-israéliens dans ses spectacles, ses vidéos et sur les médias sociaux. Dans notre pays, tout artiste a le droit d'exprimer des opinions haineuses, mais le Slope Day a pour but d'unir notre communauté, et non de la diviser.

Dans une nouvelle vidéo Instagram réagissant à l'annulation, Kehlani a déclaré : "On me demande et on m'appelle à clarifier et à faire une déclaration encore une fois pour la millionième fois, que je ne suis pas antisémite ni antijuive. Je suis contre le génocide, je suis contre les actions du gouvernement israélien, je suis contre l'extermination d'un peuple entier, je suis contre le bombardement d'enfants innocents, d'hommes, de femmes... c'est ce que je suis contre".

Le jeune homme de 30 ans, qui collabore fréquemment avec le groupe Jewish Voice for Peace, a ajouté une légende : "Je sais que vous avez vu que l'université Cornell a annulé mon spectacle, et maintenant il y a des tentatives d'autres annulations qui s'ajoutent à celles que j'ai déjà subies au cours de l'année écoulée. Si vous voulez me priver d'une opportunité, dites-vous que c'est à cause de votre sionisme. n'en faites pas une question antijuive. c'est un jeu joué. tout cela parce que nous voulons que les gens arrêtent de mourir. J'espère que cela vous aidera.


Comment Netflix fait voyager l'humour français d'Astérix et d'Alain Chabat

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
Short Url
  • Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme
  • Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga

PARIS: "C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René.

Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme.

Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga, a assuré à l'AFP Céleste Surugue, le directeur général des Editions Albert René, qui détiennent les droits des albums.

Le géant du streaming, qui n'a pas répondu à l'AFP à ce sujet, s'est notamment appuyé sur les traductions existantes de l’œuvre originale, qui ne manquent pas: avec 120 langues et dialectes au compteur, "Astérix" est la bande dessinée la plus traduite au monde.

"On a travaillé main dans la main, que ce soit sur les noms des personnages (...) certaines phrases célèbres", l'éditeur ayant fait "relire et valider" les scripts avec une société spécialisée partenaire et donné accès à ses traducteurs "quand il y avait des interrogations, des difficultés", selon Céleste Surugue.

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver.

Fastanfurious 

De même, en anglais, Idéfix s'appelle toujours Dogmatix, comme l'a baptisé la traductrice britannique historique d'Astérix Anthea Bell, tout comme Abraracourcix conserve le nom Vitalstatistix.

Quid des ajouts d'Alain Chabat, connu pour son humour ultra-référencé? Sur "un certain nombre d'endroits", le réalisateur et scénariste "est très fidèle, voire très proche dans les dialogues à ce qu'on a dans l'album" sorti en 1966, souligne Céleste Surugue.

Pour les nouveaux personnages, "des noms fonctionnant dans plein de pays" ont souvent été choisis, comme Metadata, Potus (abréviation de "President of the United States") ou encore Fastanfurious (en référence à la franchise centrée sur les voitures).

Quant aux "références culturelles locales", les traducteurs "ont pris soin d'essayer de trouver des équivalents à chaque fois".

Pour autant, certaines blagues semblent impossibles à transposer, comme une allusion au duo français Omar et Fred (Omar Sy et Fred Testot) impliquant... homard et fraises.

Une "problématique" commune aux albums, relève Céleste Surugue, citant l'exemple des Romains "déplaçant des bornes" dans "Astérix et la Transitalique".

Connu dans le monde entier, avec plus de 400 millions d'exemplaires vendus, Astérix "est particulièrement fort en Europe continentale", et est, en langue anglaise, surtout prisé dans "les pays du Commonwealth" comme l'Afrique du Sud, la Nouvelle-Zélande, l'Australie ou l'Inde, selon M. Surugue.

Son adaptation sur Netflix devrait permettre de le faire découvrir à un public plus large que les films dédiés au cinéma, notamment aux Etats-Unis et en Angleterre, où ses aventures sont généralement cantonnées aux salles d'art et essai, en version originale, d'après M. Surugue.

Succès public en France en 2023 avec 4,6 millions d'entrées, le long-métrage de l'acteur et metteur en scène français Guillaume Canet, "L'empire du milieu", doublé dans "une petite trentaine de langues", avait bénéficié d'une sortie dans plus de 50 pays.


Le prince héritier jordanien célèbre le 31e anniversaire de la princesse Rajwa

Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Short Url
  • La famille royale partage un nouveau portrait officiel de la princesse.
  • La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière

DUBAI : Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi sur les réseaux sociaux ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire.

"Joyeux anniversaire Rajwa ! Reconnaissant pour l'amour, la gentillesse et la chaleur que tu apportes dans la vie d'Iman et la mienne", a-t-il écrit, faisant référence à leur petite fille, la Princesse Iman.

La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière.

rajwa
La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire (Instagram).

La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire. On la voit porter un ensemble composé d'un haut à col bénitier et d'un pantalon à jambe large de la marque Simkhai, basée à Los Angeles. Elle a accessoirisé son look avec le collier lariat two letters de Joy Jewels, qui reprend les premières lettres arabes des noms du prince héritier et de la princesse Rajwa.