Alger-Paris à pied: La boucle est bouclée pour Mehdi Debbrah après un an de marche

Après le succès de sa marche qui a duré plus de 5 mois pour rejoindre son grand-père en Algérie,  le jeune homme a annoncé son intention de refaire le trajet dans le sens inverse en rentrant à pied en France (Photo, Instagram: Mehdi Debbrah).
Après le succès de sa marche qui a duré plus de 5 mois pour rejoindre son grand-père en Algérie, le jeune homme a annoncé son intention de refaire le trajet dans le sens inverse en rentrant à pied en France (Photo, Instagram: Mehdi Debbrah).
Short Url

Alger-Paris à pied: La boucle est bouclée pour Mehdi Debbrah après un an de marche

  • À plusieurs égards, ce voyage a tout d’un pèlerinage
  • Pour celui qui a perdu son père et retrouvé son grand-père à Alger, c'est une expérience humaine sans précédent

ALGER : La boucle est bouclée pour Mehdi Debbrah, un passionné de la marche, qui s'est lancé dans un défi monumental qui a pris fin le samedi 26 août à Paris. 

En mai 2022, ce jeune homme avait entrepris un voyage à pied depuis Paris jusqu'à Alger et a décidé de faire le chemin du retour de la même manière et tout cela pour la bonne cause.

F
Le 26 novembre de l'année précédente, il est donc reparti pour cette seconde partie de son voyage (Photo, Instagram: Mehdi Debbrah).

Le 5 mai 2022, Mehdi Debbrah, connu sous le pseudonyme "debbraahworld" sur les réseaux sociaux, avait commencé son périple à Paris. Son itinéraire l'a amené à traverser cinq pays en l'espace de quatre mois, à savoir la France, la Suisse, l'Italie, la Tunisie, et enfin l'Algérie.

À plusieurs égards, ce voyage a tout d’un pèlerinage. Il est à la fois un voyage physique et introspectif pour Mehdi Debbrah, en plus d'être un défi sportif.

Pour celui qui a perdu son père et retrouvé son grand-père à Alger, c'est une expérience humaine sans précédent : « Je vais revenir changé à vie. Le Mehdi du 5 mai 2022 a disparu, j'ai l'impression de me diriger vers une plus belle version de moi-même. C'était l'un des objectifs du voyage, l'une de mes motivations… ».

Aller-retour

Après 157 jours de marche, ayant parcouru plus de 4 000 kilomètres et une courte période de repos auprès de sa famille à Alger, Mehdi a annoncé son intention de revenir à Paris à pied, en empruntant un itinéraire différent et plus long.

Cette fois, son parcours l'a conduit le long de la côte algérienne et marocaine, jusqu'au sud de l'Espagne, puis le long de la côte atlantique du Portugal, avant de revenir en France pour finalement atteindre Paris.

Le 26 novembre de l'année précédente, il est donc reparti pour cette seconde partie de son voyage. Après 229 jours de marche et plus de 4 700 kilomètres parcourus, il est arrivé à Paris, ému et heureux d'avoir accompli ce défi.

B
À travers de courtes vidéos, il raconte ses moments difficiles et ses moments de joie et partage en direct avec ses abonnées (Photo, Instagram: Mehdi Debbrah).

Très rapidement, le jeune homme a touché les internautes et a atteint puis dépassé les objectifs qu'il s'était fixés, qui étaient de construire un puits au Togo, puis cela s'est étendu à la distribution de kits alimentaires.

Pour ce dernier, cette aventure est une expérience humaine sans précédent, car de nombreuses personnes sont venues à sa rencontre afin de le soutenir moralement voire même faire un bout de chemin en sa compagnie. 

Dans une vidéo émouvante publiée sur ses réseaux sociaux, Mehdi a exprimé sa reconnaissance envers les personnes qui l'ont aidé à atteindre ses objectifs et a expliqué qu'il lui était très difficile de parler de lui-même: « je suis de nature pudique, mais j'espère que le message passera sans maladresse. Ce voyage a été extrêmement bénéfique et m'a fait grandir ».

Et d'ajouter : « J'ai des aspirations à entreprendre de nouvelles choses, je me pose d'autres questions et je progresse dans mon cheminement. Aucune image, mot ou vidéo ne peut résumer cette expérience. Merci infiniment pour tout », écrit-il.

Un projet fortement soutenu par les internautes 

Suivi par plus de 550 000 personnes sur Instagram et 1,3 million sur Tiktok, Mehdi partage régulièrement son quotidien depuis le début de son aventure.

À travers de courtes vidéos, il raconte ses moments difficiles et ses moments de joie et partage en direct avec ses abonnées. Sa visibilité sur les réseaux sociaux lui a permis de promouvoir l'ONG avec laquelle il travaille.

La cagnotte qu’il a créé a dépassé les 83 000 euros collectés, ce qui a permis de financer de nombreux projets, notamment le forage d'un puits de 60 mètres de profondeur au Niger et en Indonésie, la distribution de colis alimentaires en Algérie et en Tunisie, la remise de vélos à des collégiennes au Bangladesh, ainsi que la distribution de vêtements chauds à Paris pendant l'hiver.

L'aventure de Mehdi Debbrah a donc pris fin après plus d'un an et 3 mois au cours desquels il aura parcouru 10 000 kilomètres à pied à travers huit pays.


Kehlani réagit à l'annulation de son concert en raison de sentiments «anti-Israël»

Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Short Url
  • La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël"
  • "Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert

DUBAI : La chanteuse américaine Kehlani s'est exprimée sur les médias sociaux après l'annulation de sa participation au concert annuel de l'université de Cornell en raison de sa position pro-palestinienne.

La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël".

"Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert.

"Pour cette raison, j'annule l'invitation de Kehlani et je m'attends à ce qu'une nouvelle programmation pour un grand Slope Day 2025 soit annoncée sous peu".

Il poursuit : "Dans les jours qui ont suivi l'annonce de Kehlani, j'ai entendu de graves préoccupations de la part de notre communauté : beaucoup sont en colère, blessés et confus que le Slope Day présente un artiste qui a épousé des sentiments antisémites et anti-israéliens dans ses spectacles, ses vidéos et sur les médias sociaux. Dans notre pays, tout artiste a le droit d'exprimer des opinions haineuses, mais le Slope Day a pour but d'unir notre communauté, et non de la diviser.

Dans une nouvelle vidéo Instagram réagissant à l'annulation, Kehlani a déclaré : "On me demande et on m'appelle à clarifier et à faire une déclaration encore une fois pour la millionième fois, que je ne suis pas antisémite ni antijuive. Je suis contre le génocide, je suis contre les actions du gouvernement israélien, je suis contre l'extermination d'un peuple entier, je suis contre le bombardement d'enfants innocents, d'hommes, de femmes... c'est ce que je suis contre".

Le jeune homme de 30 ans, qui collabore fréquemment avec le groupe Jewish Voice for Peace, a ajouté une légende : "Je sais que vous avez vu que l'université Cornell a annulé mon spectacle, et maintenant il y a des tentatives d'autres annulations qui s'ajoutent à celles que j'ai déjà subies au cours de l'année écoulée. Si vous voulez me priver d'une opportunité, dites-vous que c'est à cause de votre sionisme. n'en faites pas une question antijuive. c'est un jeu joué. tout cela parce que nous voulons que les gens arrêtent de mourir. J'espère que cela vous aidera.


Comment Netflix fait voyager l'humour français d'Astérix et d'Alain Chabat

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
Short Url
  • Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme
  • Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga

PARIS: "C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René.

Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme.

Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga, a assuré à l'AFP Céleste Surugue, le directeur général des Editions Albert René, qui détiennent les droits des albums.

Le géant du streaming, qui n'a pas répondu à l'AFP à ce sujet, s'est notamment appuyé sur les traductions existantes de l’œuvre originale, qui ne manquent pas: avec 120 langues et dialectes au compteur, "Astérix" est la bande dessinée la plus traduite au monde.

"On a travaillé main dans la main, que ce soit sur les noms des personnages (...) certaines phrases célèbres", l'éditeur ayant fait "relire et valider" les scripts avec une société spécialisée partenaire et donné accès à ses traducteurs "quand il y avait des interrogations, des difficultés", selon Céleste Surugue.

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver.

Fastanfurious 

De même, en anglais, Idéfix s'appelle toujours Dogmatix, comme l'a baptisé la traductrice britannique historique d'Astérix Anthea Bell, tout comme Abraracourcix conserve le nom Vitalstatistix.

Quid des ajouts d'Alain Chabat, connu pour son humour ultra-référencé? Sur "un certain nombre d'endroits", le réalisateur et scénariste "est très fidèle, voire très proche dans les dialogues à ce qu'on a dans l'album" sorti en 1966, souligne Céleste Surugue.

Pour les nouveaux personnages, "des noms fonctionnant dans plein de pays" ont souvent été choisis, comme Metadata, Potus (abréviation de "President of the United States") ou encore Fastanfurious (en référence à la franchise centrée sur les voitures).

Quant aux "références culturelles locales", les traducteurs "ont pris soin d'essayer de trouver des équivalents à chaque fois".

Pour autant, certaines blagues semblent impossibles à transposer, comme une allusion au duo français Omar et Fred (Omar Sy et Fred Testot) impliquant... homard et fraises.

Une "problématique" commune aux albums, relève Céleste Surugue, citant l'exemple des Romains "déplaçant des bornes" dans "Astérix et la Transitalique".

Connu dans le monde entier, avec plus de 400 millions d'exemplaires vendus, Astérix "est particulièrement fort en Europe continentale", et est, en langue anglaise, surtout prisé dans "les pays du Commonwealth" comme l'Afrique du Sud, la Nouvelle-Zélande, l'Australie ou l'Inde, selon M. Surugue.

Son adaptation sur Netflix devrait permettre de le faire découvrir à un public plus large que les films dédiés au cinéma, notamment aux Etats-Unis et en Angleterre, où ses aventures sont généralement cantonnées aux salles d'art et essai, en version originale, d'après M. Surugue.

Succès public en France en 2023 avec 4,6 millions d'entrées, le long-métrage de l'acteur et metteur en scène français Guillaume Canet, "L'empire du milieu", doublé dans "une petite trentaine de langues", avait bénéficié d'une sortie dans plus de 50 pays.


Le prince héritier jordanien célèbre le 31e anniversaire de la princesse Rajwa

Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Short Url
  • La famille royale partage un nouveau portrait officiel de la princesse.
  • La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière

DUBAI : Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi sur les réseaux sociaux ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire.

"Joyeux anniversaire Rajwa ! Reconnaissant pour l'amour, la gentillesse et la chaleur que tu apportes dans la vie d'Iman et la mienne", a-t-il écrit, faisant référence à leur petite fille, la Princesse Iman.

La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière.

rajwa
La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire (Instagram).

La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire. On la voit porter un ensemble composé d'un haut à col bénitier et d'un pantalon à jambe large de la marque Simkhai, basée à Los Angeles. Elle a accessoirisé son look avec le collier lariat two letters de Joy Jewels, qui reprend les premières lettres arabes des noms du prince héritier et de la princesse Rajwa.