L'homme Dolce & Gabbana exalte le noir et l'élégance sobre

Un mannequin marche sur le podium lors du défilé de la collection Dolce & Gabbana pendant la semaine de la mode masculine de Milan automne/hiver 2024/2025, le 13 janvier 2024 à Milan. (Photo Gabriel Bouys  AFP)
Un mannequin marche sur le podium lors du défilé de la collection Dolce & Gabbana pendant la semaine de la mode masculine de Milan automne/hiver 2024/2025, le 13 janvier 2024 à Milan. (Photo Gabriel Bouys AFP)
Short Url
Publié le Dimanche 14 janvier 2024

L'homme Dolce & Gabbana exalte le noir et l'élégance sobre

  • «Il est important de raconter la véritable élégance du fait main, de l'art sartorial, ce sont des faits et non des paroles», a commenté le duo en marge du défilé au Metropol, ancien cinéma devenu quartier général de la marque
  • Outre le noir prédominant, qui rappelle la Sicile chère à Domenico Dolce, originaire d'une petite ville près de Palerme, l'éventail des teintes de Dolce & Gabbana comprend le blanc, le gris, le camel et le bleu denim

MILAN : Elégance sobre et coupes épurées: les stylistes Domenico Dolce et Stefano Gabbana ont dévoilé samedi à Milan une collection homme brodée autour de leur couleur fétiche, le noir, et exaltant l'art tailleur et le luxe artisanal italiens.

«Il est important de raconter la véritable élégance du fait main, de l'art sartorial, ce sont des faits et non des paroles», a commenté le duo en marge du défilé au Metropol, ancien cinéma devenu quartier général de la marque.

Loin des habituels shows exubérants et des festivals de couleurs, le défilé s'est déroulé dans un décor minimaliste, les mannequins descendant et remontant des escaliers installés au centre du podium.

La nouvelle collection de Dolce & Gabbana puise dans le répertoire classique et remet au goût du jour des chemisiers en satin et soie à noeud Lavallière, des pantalons serrés à double taille ou encore des manteaux longs et fluides.

Exit le bling-bling, les boucles d'oreilles clinquantes, les pendentifs fantaisie dorés, place à des lignes simples sans fioritures, des coupes parfaites et des matières nobles.

Petite entorse au classicisme, des chemises à dentelles translucides, voire transparentes, pour sublimer le corps masculin. Et la casquette gavroche figure toujours parmi les accessoires indispensables de D&G.

Outre le noir prédominant, qui rappelle la Sicile chère à Domenico Dolce, originaire d'une petite ville près de Palerme, l'éventail des teintes de Dolce & Gabbana comprend le blanc, le gris, le camel et le bleu denim.

Au premier rang des spectateurs figurait le milliardaire et fondateur d'Amazon Jeff Bezos, aux côtés de sa compagne Lauren Sanchez dont le fils Nikko Gonzalez participait au défilé.

- La qualité d'abord -

«Aujourd'hui, tout relève de l'art tailleur, mais il y a du bon vin et du vin bon marché. Pour nous, il est important de distinguer la qualité», a expliqué le duo Dolce & Gabbana.

Désormais, «les jeunes s'approchent de ce style» et cherchent des «vêtements élégants», ont assuré les deux stylistes qui avaient présenté en février 2021 une collection masculine taillée sur mesure pour la génération TikTok arborant des looks street wear aux couleurs flashy.

«Si l'on veut que la nouvelle génération soit meilleure que nous, il faut lui donner un beau film, un beau vêtement», ont-ils fait valoir.

Et «quand c'est la qualité qui triomphe, les influenceurs chutent automatiquement», ont-ils asséné.

Les créateurs faisaient ainsi allusion, sans la nommer, à la reine des influenceuses italiennes Chiara Ferragni, qui est l'objet d'une enquête pour fraude dans le cadre d'une vente de charité de pandoro, des brioches traditionnelles de Noël.

«Nous étions les seuls à ne pas travailler avec des influenceurs, nous les faisions défiler mais nous n'avons jamais payé personne», a assuré le duo.

Au deuxième jour de la Semaine de la mode masculine de Milan, de nombreux jeunes fashionistas se pressaient cependant devant les showrooms des maisons de luxe, dans l'espoir d'immortaliser avec leurs smartphones des influenceurs ou des stars sud-coréennes de la K-pop.

- Fendi en mode bucolique -

Autre défilé pour l'automne-hiver 2024/2025 très attendu, celui de Fendi, qui joue sur la dualité entre la vie apaisante à la campagne et le rythme effréné en ville, alternant vêtements d'extérieur et tenues urbaines.

La créatrice Silvia Venturini Fendi s'est largement inspirée des vastes espaces bucoliques en Grande-Bretagne pour concocter une collection à la fois vintage et sophistiquée.

L'homme Fendi n'hésite pas à transgresser les codes, en endossant des jupes à carreaux ou des shorts longs plissés ressemblant à des kilts, portés avec des chaussettes de randonnée et des bottes Wellington en cuir.

Les frontières entre le vestiaire masculin et féminin s'estompent, comme l'a revendiqué à plusieurs reprises Silvia Venturini Fendi.

Des pantalons en velours et des cardigans de laine côtoient des manteaux de pêcheur, des blousons bombardiers et des vestes imperméables. Côté ville, le satin brillant et le lurex illuminent les tenues de soirée.

 


Kehlani réagit à l'annulation de son concert en raison de sentiments «anti-Israël»

Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Short Url
  • La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël"
  • "Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert

DUBAI : La chanteuse américaine Kehlani s'est exprimée sur les médias sociaux après l'annulation de sa participation au concert annuel de l'université de Cornell en raison de sa position pro-palestinienne.

La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël".

"Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert.

"Pour cette raison, j'annule l'invitation de Kehlani et je m'attends à ce qu'une nouvelle programmation pour un grand Slope Day 2025 soit annoncée sous peu".

Il poursuit : "Dans les jours qui ont suivi l'annonce de Kehlani, j'ai entendu de graves préoccupations de la part de notre communauté : beaucoup sont en colère, blessés et confus que le Slope Day présente un artiste qui a épousé des sentiments antisémites et anti-israéliens dans ses spectacles, ses vidéos et sur les médias sociaux. Dans notre pays, tout artiste a le droit d'exprimer des opinions haineuses, mais le Slope Day a pour but d'unir notre communauté, et non de la diviser.

Dans une nouvelle vidéo Instagram réagissant à l'annulation, Kehlani a déclaré : "On me demande et on m'appelle à clarifier et à faire une déclaration encore une fois pour la millionième fois, que je ne suis pas antisémite ni antijuive. Je suis contre le génocide, je suis contre les actions du gouvernement israélien, je suis contre l'extermination d'un peuple entier, je suis contre le bombardement d'enfants innocents, d'hommes, de femmes... c'est ce que je suis contre".

Le jeune homme de 30 ans, qui collabore fréquemment avec le groupe Jewish Voice for Peace, a ajouté une légende : "Je sais que vous avez vu que l'université Cornell a annulé mon spectacle, et maintenant il y a des tentatives d'autres annulations qui s'ajoutent à celles que j'ai déjà subies au cours de l'année écoulée. Si vous voulez me priver d'une opportunité, dites-vous que c'est à cause de votre sionisme. n'en faites pas une question antijuive. c'est un jeu joué. tout cela parce que nous voulons que les gens arrêtent de mourir. J'espère que cela vous aidera.


Comment Netflix fait voyager l'humour français d'Astérix et d'Alain Chabat

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
Short Url
  • Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme
  • Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga

PARIS: "C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René.

Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme.

Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga, a assuré à l'AFP Céleste Surugue, le directeur général des Editions Albert René, qui détiennent les droits des albums.

Le géant du streaming, qui n'a pas répondu à l'AFP à ce sujet, s'est notamment appuyé sur les traductions existantes de l’œuvre originale, qui ne manquent pas: avec 120 langues et dialectes au compteur, "Astérix" est la bande dessinée la plus traduite au monde.

"On a travaillé main dans la main, que ce soit sur les noms des personnages (...) certaines phrases célèbres", l'éditeur ayant fait "relire et valider" les scripts avec une société spécialisée partenaire et donné accès à ses traducteurs "quand il y avait des interrogations, des difficultés", selon Céleste Surugue.

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver.

Fastanfurious 

De même, en anglais, Idéfix s'appelle toujours Dogmatix, comme l'a baptisé la traductrice britannique historique d'Astérix Anthea Bell, tout comme Abraracourcix conserve le nom Vitalstatistix.

Quid des ajouts d'Alain Chabat, connu pour son humour ultra-référencé? Sur "un certain nombre d'endroits", le réalisateur et scénariste "est très fidèle, voire très proche dans les dialogues à ce qu'on a dans l'album" sorti en 1966, souligne Céleste Surugue.

Pour les nouveaux personnages, "des noms fonctionnant dans plein de pays" ont souvent été choisis, comme Metadata, Potus (abréviation de "President of the United States") ou encore Fastanfurious (en référence à la franchise centrée sur les voitures).

Quant aux "références culturelles locales", les traducteurs "ont pris soin d'essayer de trouver des équivalents à chaque fois".

Pour autant, certaines blagues semblent impossibles à transposer, comme une allusion au duo français Omar et Fred (Omar Sy et Fred Testot) impliquant... homard et fraises.

Une "problématique" commune aux albums, relève Céleste Surugue, citant l'exemple des Romains "déplaçant des bornes" dans "Astérix et la Transitalique".

Connu dans le monde entier, avec plus de 400 millions d'exemplaires vendus, Astérix "est particulièrement fort en Europe continentale", et est, en langue anglaise, surtout prisé dans "les pays du Commonwealth" comme l'Afrique du Sud, la Nouvelle-Zélande, l'Australie ou l'Inde, selon M. Surugue.

Son adaptation sur Netflix devrait permettre de le faire découvrir à un public plus large que les films dédiés au cinéma, notamment aux Etats-Unis et en Angleterre, où ses aventures sont généralement cantonnées aux salles d'art et essai, en version originale, d'après M. Surugue.

Succès public en France en 2023 avec 4,6 millions d'entrées, le long-métrage de l'acteur et metteur en scène français Guillaume Canet, "L'empire du milieu", doublé dans "une petite trentaine de langues", avait bénéficié d'une sortie dans plus de 50 pays.


Le prince héritier jordanien célèbre le 31e anniversaire de la princesse Rajwa

Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Short Url
  • La famille royale partage un nouveau portrait officiel de la princesse.
  • La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière

DUBAI : Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi sur les réseaux sociaux ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire.

"Joyeux anniversaire Rajwa ! Reconnaissant pour l'amour, la gentillesse et la chaleur que tu apportes dans la vie d'Iman et la mienne", a-t-il écrit, faisant référence à leur petite fille, la Princesse Iman.

La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière.

rajwa
La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire (Instagram).

La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire. On la voit porter un ensemble composé d'un haut à col bénitier et d'un pantalon à jambe large de la marque Simkhai, basée à Los Angeles. Elle a accessoirisé son look avec le collier lariat two letters de Joy Jewels, qui reprend les premières lettres arabes des noms du prince héritier et de la princesse Rajwa.