Un médecin musulman britannique propose des conseils pour un changement positif pendant les dix derniers jours du Ramadan

Le Dr Hina Shahid a déclaré qu'il était important de consommer des repas équilibrés pour le sahoor et l'iftar. (Getty Images)
Le Dr Hina Shahid a déclaré qu'il était important de consommer des repas équilibrés pour le sahoor et l'iftar. (Getty Images)
Short Url
Publié le Lundi 01 avril 2024

Un médecin musulman britannique propose des conseils pour un changement positif pendant les dix derniers jours du Ramadan

  • Le président de l'Association des médecins musulmans souligne l'importance de continuer à consommer du sahoor
  • Il est fréquent que les gens se sentent fatigués pendant cette période", déclare un médecin généraliste

LONDRES : Alors que les musulmans entament les dix derniers jours du Ramadan, la grande finale du mois sacré au cours duquel les croyants intensifient leur culte, il est de la plus haute importance de maintenir son niveau d'énergie.

Le Dr Hina Shahid, présidente de l'Association des médecins musulmans, a expliqué à Arab News comment les musulmans britanniques peuvent maintenir leur endurance et s'équiper pour jeûner tout au long de la journée, tout en priant la nuit à la recherche de la nuit de puissance.

La nuit de la force, ou Laylat Al-Qadr en arabe, est une nuit sacrée du calendrier islamique. Elle commémore la nuit où le Coran a été révélé pour la première fois au prophète Mahomet. Bien que sa date exacte ne soit pas connue, on pense qu'elle tombe sur l'une des nuits impaires des dix derniers jours du mois sacré.

Le prophète a demandé aux musulmans de "rechercher Laylat Al-Qadr dans les dix derniers jours du Ramadan", et le Coran décrit cette nuit comme "meilleure que mille mois" en termes de vertu.

Par conséquent, les musulmans augmentent le temps qu'ils consacrent à la prière, aux supplications et à la récitation du Coran pendant les dix dernières nuits du ramadan, mais cela peut s'avérer difficile en raison du manque de sommeil et de la fatigue causés par le jeûne des vingt premiers jours du mois sacré.

Shahid a souligné l'importance de continuer à prendre le repas matinal malgré la tentation de dormir, et de manger des repas équilibrés et riches en liquides pour le sahoor et l'iftar, tout en choisissant des produits locaux et de saison.

Le médecin généraliste a déclaré : "Il y a beaucoup de changements positifs que les gens peuvent faire pendant ces dix derniers jours, non seulement pour optimiser leur culte, mais aussi pour s'assurer qu'ils gardent leur niveau d'énergie.

"Il est fréquent que les gens se sentent fatigués pendant cette période du ramadan et sautent le sahoor, mais il est vraiment important de prendre ce repas, car c'est ce qui vous permettra de tenir le coup pendant le reste de la journée.

Shahid a déclaré qu'il était important de consommer des repas équilibrés à la fois pour le sahoor et l'iftar, ajoutant : "Il faut manger tous les principaux groupes d'aliments à ces deux repas, c'est-à-dire des glucides complexes, des graisses saines, des protéines saines, un peu de produits laitiers, des fruits et des légumes, et beaucoup de liquide.

"En général, il faut boire deux litres de liquide par jour. Vous pouvez échelonner cette consommation pendant les heures où vous n'êtes pas à jeun, et l'une des façons d'y parvenir et d'augmenter votre consommation de liquide est de vous assurer que vous consommez beaucoup d'aliments riches en liquide à ces deux repas".

Shahid a déclaré que son aliment de base pour le sahoor était l'avoine de nuit, car "vous pouvez réunir tous les groupes d'aliments en un seul plat sans vous priver d'énergie et de temps".

She added that thinking about time-efficient ways of preparing meals allowed people to focus on worship during the last third of Ramadan, and highlighted the importance of choosing local and seasonal produce.

She said: “Studies have shown that local and seasonal produce is better for you in terms of your health and nutrient value. You should also choose whole foods over processed foods — looking at the harmful effects of processed foods is a big thing at the moment in the world of nutrition.”

Talking about the good habits with which Muslims can continue after the end of Ramadan, Shahid said that being mindful about their intake, increasing fluids, and quitting smoking should be high on the list.

She said: “Food is medicine. Everything that you put into your body will keep you going in terms of worship. That’s really the purpose of why you’re eating: to optimize your worship.

“We should carry that mindset forward: that food is medicine, that actually the purpose of what you’re eating is not only to feed your body, but also to feed your soul.”

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com

 

 

 

 


May Calamawy promeut l'exploitation du film palestinien en Amérique du Nord

L'actrice égypto-palestinienne May Calamawy s'est rendue sur les réseaux sociaux samedi pour promouvoir le film palestinien "To A Land Unknown". (Getty Images via AN)
L'actrice égypto-palestinienne May Calamawy s'est rendue sur les réseaux sociaux samedi pour promouvoir le film palestinien "To A Land Unknown". (Getty Images via AN)
Short Url
  • Distribué par Watermelon Pictures, le film est réalisé par Mahdi Fleifel et met en scène Angeliki Papoulia, Mahmoud Bakri, Manal Awad et Aram Sabbah. 
  • Le film a reçu le Silver Yusr Award lors du Festival du film de la mer Rouge en Arabie saoudite en décembre.

DUBAI : L'actrice égypto-palestinienne May Calamawy s'est rendue sur les réseaux sociaux samedi pour promouvoir le film palestinien "To A Land Unknown".

Distribué par Watermelon Pictures, le film est réalisé par Mahdi Fleifel et met en scène Angeliki Papoulia, Mahmoud Bakri, Manal Awad et Aram Sabbah. 

Watermelon Pictures a été cofondée par Alana Hadid. (File/Getty Images)
Watermelon Pictures a été cofondée par Alana Hadid. (File/Getty Images via AN)

May Calamawy s'est rendue sur Instagram Stories pour partager l'information selon laquelle "To A Land Unknown" sera projeté dans 40 salles de cinéma en Amérique du Nord ce mois-ci, notamment à New York, Houston et Vancouver.

"Reda et Chatila sont deux cousins palestiniens qui se frayent un chemin dans les bas-fonds d'Athènes en poursuivant leur rêve de se rendre en Allemagne. Mais au fur et à mesure que leurs difficultés augmentent, leur désespoir s'accroît. Lorsque Chatila élabore un plan téméraire de tout ou rien, leur lien est mis à rude épreuve et ils repoussent les limites de ce qu'ils sont prêts à faire pour la liberté", peut-on lire dans le résumé du film.

Le film a reçu le Silver Yusr Award lors du Festival du film de la mer Rouge en Arabie saoudite en décembre.

Watermelon Pictures a été cofondée par Alana Hadid, la sœur des mannequins Gigi et Bella Hadid. Alana Hadid, ainsi que les frères Badie Ali et Hamza Ali, ont cofondé Watermelon Pictures, une société de production dont la mission est de créer des histoires captivantes et percutantes qui trouvent un écho auprès d'un public mondial.

"J'ai été honorée que l'on me demande d'être la directrice de la création de Watermelon Pictures. Je pense qu'il ne s'agit pas seulement d'un projet passionnel pour Hamza et Badie, mais aussi d'une opportunité pour les Palestiniens d'avoir un endroit où raconter leurs histoires... Cela me touche beaucoup. Je pense que c'est l'une des choses les plus belles que les gens aient un endroit où ils peuvent raconter leur histoire. Et nous savons que nous avons un endroit sûr pour cela", a déclaré Mme Hadid à Arab News.

Pour sa part, Calamawy est connue pour ses rôles dans les séries américaines Netflix "Ramy" et "Moon Knight" (2022), où elle joue le double personnage de Layla El-Faouly et du Scarabée écarlate.

Elle a fait les gros titres à la fin de l'année 2024 lorsque presque toutes ses scènes ont été coupées dans le film "Gladiator II" de Ridley Scott, les fans se plaignant sur les médias sociaux.

Son rôle dans le film a été annoncé pour la première fois en mai 2023.

À l'époque, Deadline a rapporté que Ridley Scott avait choisi Calamawy après une longue recherche, écrivant : "Alors que de nombreux rôles principaux étaient des offres directes, Scott a voulu faire une recherche similaire à celle qu'il avait faite pour le rôle de (Paul) Mescal pour le rôle que Calamawy a finalement obtenu".

Cependant, les fans ont remarqué que dans le montage final, qui est sorti en salles en novembre, Calamawy n'est vue qu'en passant et n'a aucun dialogue. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Asir : Un écologiste saoudien construit un musée écologique pour préserver le patrimoine naturel et culturel

Lahiq Al-Hadi, originaire du gouvernorat de Rijal Almaa dans la région d'Asir, a déclaré que le projet du musée vise à répertorier les arbres, insectes et oiseaux rares, ainsi que les outils agricoles traditionnels. (SPA)
Lahiq Al-Hadi, originaire du gouvernorat de Rijal Almaa dans la région d'Asir, a déclaré que le projet du musée vise à répertorier les arbres, insectes et oiseaux rares, ainsi que les outils agricoles traditionnels. (SPA)
Al-Hadi a souligné que ses efforts portent leurs fruits, l'environnement s'améliorant. Il a vu des espèces d'oiseaux migrateurs revenir après avoir replanté la végétation dont ils dépendent. (SPA)
Al-Hadi a souligné que ses efforts portent leurs fruits, l'environnement s'améliorant. Il a vu des espèces d'oiseaux migrateurs revenir après avoir replanté la végétation dont ils dépendent. (SPA)
Short Url
  • Al-Hadi a déclaré que le projet de musée se concentre sur la documentation d'arbres rares, d'insectes, d'oiseaux et d'outils agricoles traditionnels.
  • Al-Hadi a noté que ses efforts portaient leurs fruits, l'environnement s'améliorant. Il a vu des espèces d'oiseaux migrateurs revenir après la replantation de la végétation dont ils dépendent.

RIYAD : Dans une vallée au pied des montagnes d'Asir, l'écologiste local Lahiq Al-Hadi développe un musée environnemental éducatif afin de sensibiliser le public, d'attirer les touristes et de préserver le patrimoine naturel et culturel de la région.

Originaire du gouvernorat de Rijal Almaa, dans la région d'Asir, il a déclaré que le projet de musée se concentrait sur la documentation d'arbres, d'insectes, d'oiseaux et d'outils agricoles traditionnels rares, a rapporté l'agence de presse saoudienne.

Une section mettra en avant l'apiculture et la production de miel, en présentant les fleurs locales qui nourrissent les abeilles ainsi que les graines menacées que le musée vise à préserver et à propager, a ajouté Al-Hadi.

À la lisière de sa ferme, près de la vallée, il a replanté plus de 68 espèces d'arbres et de plantes locales qui étaient autrefois rares ou menacées.

Il passe son temps à rechercher des graines rares et à les distribuer aux agriculteurs intéressés, convaincu que « chaque graine plantée fait germer un nouvel espoir dans la terre ».

Al-Hadi a noté que ses efforts portaient leurs fruits, l'environnement s'améliorant. Il a vu des espèces d'oiseaux migrateurs revenir après la replantation de la végétation dont ils dépendent.

Le musée comprend également un pavillon consacré à l'architecture traditionnelle en pierre d'Asir qui offre un aperçu du patrimoine culturel de la région. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Rami Al-Ali intègre la haute couture à Paris

Travaillant avec une palette de neutres doux, de pastels glacés et de métallisés discrets, le designer a exploré les volumes, les textures et les structures avec une approche architecturale distincte. (Getty Images)
Travaillant avec une palette de neutres doux, de pastels glacés et de métallisés discrets, le designer a exploré les volumes, les textures et les structures avec une approche architecturale distincte. (Getty Images)
Short Url
  • Le designer syrien Rami Al-Ali est entré dans l’histoire cette semaine en devenant le premier couturier de son pays à figurer au calendrier officiel de la haute couture à Paris
  • Originaire de Damas, Rami Al-Ali a perfectionné son art à Dubaï et à Beyrouth, avant de fonder sa marque éponyme en 2001

DUBAÏ : Le designer syrien Rami Al-Ali est entré dans l’histoire cette semaine en devenant le premier couturier de son pays à figurer au calendrier officiel de la haute couture à Paris, étouffant ses larmes à la fin d’un défilé de pièces délicatement taillées.

Travaillant dans une palette de neutres doux, de pastels glacés et de métallisés discrets, le créateur a exploré le volume, la texture et la structure avec une approche architecturale affirmée.
Les silhouettes structurées, aux coupes asymétriques, étaient adoucies par des drapés élégants ou des ornements délicats.

Les robes longues en organza et mousseline de soie jouaient sur la fluidité, avec une transparence subtile leur conférant une qualité éthérée. Broderies à la main, tulle plissé et smocks complexes ont ajouté profondeur et intérêt visuel à l’ensemble.

Plusieurs modèles comportaient des détails tissés ou en treillis, que ce soit sur des panneaux entiers ou en touches décoratives, mettant en valeur la virtuosité artisanale. D'autres créations remarquables exploraient des volumes sculpturaux : une robe s’ouvrait en plis façon éventail, une autre adoptait des couches en cascade.

L’entrée d’Al-Ali dans le calendrier parisien marque une étape majeure, signifiant son accession au cercle le plus élitiste de la mode. Pour obtenir la désignation officielle de « haute couture », les maisons doivent satisfaire à des critères stricts, définis par la loi française.

« Une étape historique, célébrant le dévouement de toute une vie à l’artisanat, à la culture et à l’expression créative, enracinée dans l’héritage et portée par une vision », a posté la maison de couture sur Instagram à l’annonce de sa participation.

Originaire de Damas, Rami Al-Ali a perfectionné son art à Dubaï et à Beyrouth, avant de fonder sa marque éponyme en 2001.

Ses créations ont séduit de nombreuses célébrités, parmi lesquelles Amal Clooney, Eva Longoria, Jennifer Lopez ou encore Jessica Chastain.

Son travail est salué pour sa capacité à fusionner les influences moyen-orientales et occidentales : des silhouettes fluides enrichies de détails ludiques et raffinés, entre tradition et modernité.

Al-Ali rejoint ainsi un cercle restreint de créateurs arabes figurant au calendrier officiel, aux côtés de Georges Hobeika, Elie Saab, Zuhair Murad et Mohammed Ashi.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com