L'Arabie Saoudite crée un bourdonnement autour de l'apiculture et de l'industrie du miel

Le miel occupe depuis longtemps une place privilégiée dans la culture saoudienne, cultivé par des apiculteurs à travers le Royaume pour ses usages médicinaux et culinaires. (Photos: Arab News)
Le miel occupe depuis longtemps une place privilégiée dans la culture saoudienne, cultivé par des apiculteurs à travers le Royaume pour ses usages médicinaux et culinaires. (Photos: Arab News)
Le festival du miel et des produits agricoles dans la province de Tabuk, au nord-ouest de l'Arabie saoudite, met l'accent sur le rôle des apiculteurs. (Photo: X : @MEWA_KSA)
Le festival du miel et des produits agricoles dans la province de Tabuk, au nord-ouest de l'Arabie saoudite, met l'accent sur le rôle des apiculteurs. (Photo: X : @MEWA_KSA)
Ruches blanches portables placées sur des palettes en bois dans un verger d'amandiers en fleurs afin d'augmenter la pollinisation des arbres et d'accroître le rendement des récoltes. (Photo: Shutterstock)
Ruches blanches portables placées sur des palettes en bois dans un verger d'amandiers en fleurs afin d'augmenter la pollinisation des arbres et d'accroître le rendement des récoltes. (Photo: Shutterstock)
Short Url
Publié le Samedi 29 juin 2024

L'Arabie Saoudite crée un bourdonnement autour de l'apiculture et de l'industrie du miel

  • Pour promouvoir l'art ancestral de l'apiculture, le Royaume aide une nouvelle génération à acquérir des qualifications et des compétences pratiques dans la fabrication du miel
  • Outre sa rentabilité, la production de miel est l'une des activités les plus bénéfiques pour soutenir les espèces végétales locales et les cultures agricoles

RIYAD: Le miel occupe depuis longtemps une place privilégiée dans la culture saoudienne, cultivé par des apiculteurs à travers la région pour ses usages médicinaux et culinaires. Désormais, avec un soutien gouvernemental accru, son véritable potentiel économique et ses bénéfices environnementaux se réalisent.

L'année dernière, plus de 100 licences ont été accordées à des apiculteurs pour produire cet or liquide sur des terres administrées par l'Autorité de développement de la réserve royale Imam Abdulaziz bin Mohammed, principalement dans l'oasis de Rawdat Khuraim.

Ici, les apiculteurs produisent les meilleurs types de miel naturel, tels que le miel d'acacia du Najd, le miel de fleurs de printemps, le sidr sauvage, le miel de salam et le shafalah - stimulant l'économie locale avec la vente de produits très prisés.

--
Outre le miel, les autres produits des abeilles sont la cire d'abeille et des substances naturelles qui ont plusieurs utilisations, comme la fabrication de produits d'étanchéité, de lubrifiants, de matériaux de construction et de médicaments. (Photo: fournie)

"Le miel naturel est un produit très demandé dans le Royaume", a déclaré un porte-parole de l'autorité à Arab News. "Dans la réserve, nous avons des pâturages naturels caractérisés par des plantes mellifères, garantissant que l'éleveur obtient suffisamment de nectar pour produire du miel. »

L'Arabie Saoudite est immensément fière de son patrimoine apicole, attesté par des événements comme le Festival du miel de Jazan et le Festival du miel et des produits agricoles dans la région de Tabuk, ainsi que par des ventes aux enchères hebdomadaires à Taif pour vendre du miel et d'autres produits apicoles.

Pour promouvoir l'art ancestral de l'apiculture, la réserve a récemment organisé un programme de formation intégré "les bases de l'apiculture", offrant à une nouvelle génération l'opportunité d'acquérir des qualifications et une expérience pratique dans la fabrication du miel.

--
Les abeilles mellifères dans les hauteurs de l'Arabie Saoudite attirent les foules et font des montagnes Soudah couvertes de genévriers l'un des modèles de tourisme durable les plus intéressants du Moyen-Orient. (Photo: fournie)

"Maintenant que les stagiaires ont terminé le programme, la prochaine saison de récolte du miel nous permettra de voir les fruits du travail du programme", a ajouté le porte-parole.

La production de miel est l'une des activités les plus bénéfiques pour soutenir les espèces végétales locales et les cultures agricoles. Les abeilles sont des insectes pollinisateurs. Lorsqu'elles visitent les plantes à la recherche de nectar, le pollen s'accroche à leur corps et passe entre les plantes, les fertilisant ainsi.

L'autorité dispose d'une équipe spécialisée dédiée à la délivrance de licences pour les ruchers dans les limites de la réserve, fournissant un espace suffisant entre chaque rucher pour s'assurer que les abeilles évitent de se mélanger avec d'autres ruches, gardant ainsi le miel résultant pur.

"Les équipes de contrôle environnemental effectuent des tournées de surveillance dans le cadre de leur travail, pour assurer la santé de l'environnement entourant les ruchers, ce qui se reflète dans la bonne nutrition des abeilles", a déclaré le porte-parole de l'autorité.

Diverses entités gouvernementales ont lancé des programmes conçus pour stimuler le développement économique et promouvoir les produits locaux, tout en autonomisant les jeunes et d'autres groupes sous-représentés grâce à la formation et à la création d'emplois.

--
Des Saoudiens participent à une formation estivale en apiculture dans la province d'Al-Baha. (Photo d'archives SPA)

Grâce au Programme de développement agricole rural durable, mandaté par l'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture et le ministère de l'Environnement, de l'Eau et de l'Agriculture du Royaume, plus de 100 apiculteurs locaux ont récemment été formés aux techniques d'élevage de reines d'abeilles mellifères, en réponse au déclin du nombre de colonies d'abeilles mellifères.

Il y a seulement cinq ans, Norah Shawi Al-Shimmari était la seule femme connue à travailler dans l'industrie apicole en Arabie Saoudite. Aujourd'hui, grâce à des programmes de formation comme celui-ci, de nombreuses autres femmes se lancent dans ce métier et prospèrent en conséquence.

Cela n'a pas été sans obstacles. "Mon plus grand défi est de me déplacer d'un endroit à un autre et d'avoir besoin de quelqu'un pour me conduire dans des endroits éloignés", a déclaré Al-Shimmari à Arab News.

"J'ai besoin d'un tuteur et d'une voiture et de quelqu'un pour porter des choses avec moi aussi. Mon travail ces derniers temps s'est fait sans aide. Je me charge moi-même de soulever, de loger les abeilles et de trier le miel, ce qui est très difficile."

Au début, Al-Shimmari ne produisait du miel que sous la marque Al-Shawi Apiaries, du nom de son défunt père. Après une formation pour utiliser la cire d'abeille pour des articles de beauté, nutritionnels et médicinaux, elle a rapidement élargi sa gamme de projets et a fait de la marque la sienne.

Cela l'a amenée à suggérer des moyens de travailler avec d'autres apiculteurs pour créer un écosystème économique durable pour les produits de la ruche, comme collecter la cire restante et l'utiliser pour créer d'autres produits au lieu de la laisser se perdre.

Grâce à sa persévérance, Al-Shimmari, autodidacte, est devenue la première apicultrice du nord du Royaume et la seule femme parmi 33 apiculteurs qui ont participé au Festival du miel de Hail en 2021 au début du mois de novembre, où elle a été surnommée "l'Apicultrice du Nord".

Voyant son travail, l'émir de la région de Hail a organisé un atelier de formation. Plus de 40 femmes ont depuis obtenu leur diplôme de ce programme pour devenir elles-mêmes apicultrices. "Maintenant, la région de Hail compte 43 apicultrices", a déclaré Al-Shimmari.

"Certaines ont quitté le domaine, et certaines ont fait face à des obstacles ou des situations qui ne leur permettaient pas de continuer, mais certaines persévèrent encore... mon conseil pour toute femme qui se voit dans ce domaine est de poursuivre la profession."

Il y a des histoires similaires à travers le Royaume. Originaires de Djeddah, le couple saoudien Ahmed Badghaish et Nada Khaled Malaika ont commencé leur voyage en apiculture il y a deux décennies avec rien de plus qu'une passion pour la nature et une curiosité innée pour le monde des abeilles.

--
Un groupe de passionnés d'apiculture apprennent à fabriquer des ruches lors d'un atelier à Djeddah, animé par l'entrepreneur en miel Ahmed Badghaish. (Instagram @beewaysaudi)

Au fil des ans, ils ont transformé une modeste entreprise en une ruche florissante nommée Bee Ways qui abrite 1,200 ruches, et leurs produits ont remporté de nombreux prix internationaux.

Pour les petits producteurs locaux comme Al-Shimmari, cependant, la profession est un véritable travail d'amour.

"Après un long voyage saisonnier, la production et le transport, la grande réalisation après le tri du miel et la vue du produit est un tel plaisir. C'est ce qui me pousse à continuer à m'améliorer et à prospérer dans ce domaine", a-t-elle déclaré.

"Mon plus grand soutien, après Dieu et ma famille, a été le Ministère de l'Environnement, de l'Eau et de l'Agriculture. Ils m'ont soutenu et ont ouvert des opportunités dans les festivals. Je suis toujours la première à recevoir leurs invitations."

Malgré les défis, l'industrie du miel et de l'apiculture est en constante progression grâce au soutien continu des entités gouvernementales.

Depuis 2020, environ 140 millions de riyals (37,3 millions de dollars) de financement ont été distribués à 10,584 bénéficiaires grâce au Programme de Développement Agricole Rural Durable — Saudi Reef — selon l'Agence de Presse Saoudienne.

À l'occasion de la Journée Mondiale des Abeilles, célébrée chaque année le 20 mai, le Ministère de l'Environnement, de l'Eau et de l'Agriculture a annoncé que la production de miel avait atteint 5,000 tonnes par an. Il vise à augmenter ce chiffre à 7,500 tonnes d'ici 2026 et à atteindre l'autosuffisance.

Il y a désormais plus de 20,000 apiculteurs enregistrés auprès du ministère à travers le Royaume.

 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


La bibliothèque Jadal est une oasis culturelle dans la province orientale de l'Arabie saoudite

Ali Al-Herz (photo) a transformé sa maison en une bibliothèque contenant plus de 37 000 livres. (Photo Fournie)
Ali Al-Herz (photo) a transformé sa maison en une bibliothèque contenant plus de 37 000 livres. (Photo Fournie)
Ali Al-Herz (photo) a transformé sa maison en une bibliothèque contenant plus de 37 000 livres. (Photo Fournie)
Ali Al-Herz (photo) a transformé sa maison en une bibliothèque contenant plus de 37 000 livres. (Photo Fournie)
Ali Al-Herz (photo) a transformé sa maison en une bibliothèque contenant plus de 37 000 livres. (Photo Fournie)
Ali Al-Herz (photo) a transformé sa maison en une bibliothèque contenant plus de 37 000 livres. (Photo Fournie)
Short Url
  • Ali Al-Herz a transformé sa maison en une bibliothèque contenant plus de 37 000 livres, offrant aux visiteurs un espace où la mémoire, la philosophie et la culture prennent vie.
  • adal n'est pas seulement une bibliothèque, c'est bien plus que cela. C'est un musée à explorer, un espace philosophique propice à la réflexion et un rempart contre l'oubli des histoires culturelles importantes.

DHAHRAN : Dans le village tranquille d'Umm Al-Hamam, situé dans la province orientale de l'Arabie saoudite, une passion de longue date pour les livres s'est transformée en un havre culturel.

Ali Al-Herz, bibliophile et archiviste littéraire, a transformé sa maison en une bibliothèque d'exception nommée Jadal, un véritable trésor contenant plus de 37 000 livres, plus de 100 000 journaux et magazines, ainsi que des antiquités, dont certaines datent de plus d'un siècle.

Mais Jadal n'est pas seulement une bibliothèque, c'est bien plus que cela. C'est un musée à explorer, un espace philosophique propice à la réflexion et un rempart contre l'oubli des histoires culturelles importantes.

Al-Herz a déclaré à Arab News : « Depuis ma naissance, j'ai été entouré des livres de ma mère. J'ai grandi immergé dans cette passion, à tel point qu'elle m'a complètement envahi ; je suis devenu un rat de bibliothèque. »

L'étincelle qui a tout déclenché a été la rencontre d'Al-Herz avec l'épopée Sirat Antar à l'âge de 13 ans. « À partir de cette épopée, et à travers elle, j'ai commencé à explorer d'autres mondes », a-t-il déclaré. 

C'est cette curiosité et cette fascination qui ont finalement conduit Al-Herz à créer l'une des initiatives les plus originales du royaume d'Arabie saoudite.

Le nom « Jadal » signifie « débat » ou « discussion » en arabe, reflétant l'esprit curieux de la bibliothèque. Pour Al-Herz, l'objectif n'est pas seulement de préserver les textes, mais aussi l'idée de questionner et d'explorer les idées.

Al-Herz a déclaré : « J'ai choisi ce nom pour la bibliothèque, car il est profondément ancré dans l'histoire philosophique de la Grèce antique, ainsi que dans notre propre tradition culturelle arabo-islamique, en particulier dans notre héritage religieux. »

L'atmosphère philosophique imprègne les trois salles principales, nommées d'après Socrate, Platon et Aristote, qui accueillent les visiteurs dans un univers dédié à la lecture et à la réflexion. 

Des manuscrits rares, des textes anciens, des journaux et des antiquités ont été soigneusement archivés. Chaque pièce est un murmure du passé qui s'adresse à l'avenir. 

Al-Herz explique : « Même mon intérêt récent pour l'achat de livres s'est principalement orienté vers les éditions rares et les imprimés anciens, afin de créer une harmonie entre patrimoine et modernité. »

Mais Jadal ne se laisse pas envahir par la nostalgie, car Al-Herz organise toutes les deux semaines une réunion littéraire. Cet événement fait revivre une tradition qui était autrefois importante dans la vie intellectuelle des Arabes.

C'est un environnement où écrivains, universitaires et penseurs se réunissent autour d'un café arabe pour échanger des idées dans une atmosphère animée. 

À une époque où les gens recherchent des informations instantanées en ligne, Al-Herz continue d'utiliser des méthodes traditionnelles. « Il y a une lutte permanente entre deux générations », observe-t-il. « La victoire reviendra finalement à cette dernière génération, une fois que ma génération aura disparu. Les bibliothèques papier seront alors transformées en musées. »

Il a peut-être raison, mais pour l'instant, au cœur de la campagne de Qatif, la bibliothèque Jadal continue d'exister, et c'est un lieu où l'encre, la mémoire, le débat et le patrimoine continuent de façonner l'âme culturelle du Royaume. 

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com 


Amin Maalouf apporte un soutien inattendu aux langues régionales

Cette photographie montre la façade de l'Institut de France avant la présentation de la 9e édition du Dictionnaire de l'Académie française, qui est le dictionnaire officiel de la langue française, à Paris, le 14 novembre 2024. (Photo de Ludovic MARIN / POOL / AFP)
Cette photographie montre la façade de l'Institut de France avant la présentation de la 9e édition du Dictionnaire de l'Académie française, qui est le dictionnaire officiel de la langue française, à Paris, le 14 novembre 2024. (Photo de Ludovic MARIN / POOL / AFP)
Short Url
  • Ce dernier a écrit au Premier ministre François Bayrou et à la ministre de l'Éducation nationale, Elisabeth Borne, pour leur proposer un corpus d'œuvres en langues régionales destiné aux professeurs,
  • Le Collectif pour les littératures en langues régionales a constitué, avec l'aide de spécialistes, un recueil intitulé Florilangues, comprenant 32 textes en langue originale.

PARIS : Une initiative d'un collectif visant à enseigner le patrimoine littéraire dans les langues régionales de France a reçu lundi  un soutien inattendu : celui du secrétaire perpétuel de l'Académie française, Amin Maalouf.

M. Maalouf, écrivain franco-libanais, a été élu en 2023 à la tête d'une institution dont la mission est de veiller au rayonnement et à l'intégrité de la langue française.

Toutefois, il soutient la démarche du Collectif pour les littératures en langues régionales, qui suggère un enseignement de ce type au collège ou au lycée, a indiqué ce collectif à l'AFP.

Ce dernier a écrit au Premier ministre François Bayrou et à la ministre de l'Éducation nationale, Elisabeth Borne, pour leur proposer un corpus d'œuvres en langues régionales destiné aux professeurs, afin de sensibiliser à la « richesse de la production littéraire » dans d'autres langues que le français. 

« M. Maalouf, comme nous, est convaincu qu'il est nécessaire que les élèves français découvrent ces trésors culturels », écrit ce collectif à M. Bayrou, qui parle lui-même le béarnais.

Le Collectif pour les littératures en langues régionales a constitué, avec l'aide de spécialistes, un recueil intitulé Florilangues, comprenant 32 textes en langue originale (de l'alsacien au tahitien, en passant par le basque ou le corse), traduits en français.

On y trouve entre autres un poème en provençal de Frédéric Mistral (prix Nobel de littérature en 1904) intitulé Mirèio, une chronique en breton de Pierre-Jakez Hélias intitulée Bugale ar Republik, un court récit en créole martiniquais de Raphaël Confiant intitulé Bitako-a, ainsi qu'une chanson en picard d'Alexandre Desrousseaux intitulée Canchon dormoire (plus connue sous le nom de P'tit Quinquin).

« Il ne s'agit pas de donner des cours de langues régionales, mais de présenter des œuvres issues des littératures en langues régionales, que ce soit en français ou en version bilingue », précise le collectif.

Idéalement, selon lui, les élèves aborderaient des langues issues d'autres régions que la leur. « Pourquoi seuls les élèves antillais apprendraient-ils qu'il existe une littérature en créole ? », demande ce collectif, qui présente son initiative à la presse lors d'une visioconférence lundi après-midi. 


L'artiste saoudien Ahaad Alamoudi présente « The Social Health Club » à Bâle

L'artiste saoudien Ahaad Alamoudi présente « The Social Health Club » à Bâle. (Photo Fournie)
L'artiste saoudien Ahaad Alamoudi présente « The Social Health Club » à Bâle. (Photo Fournie)
Short Url
  • Fraîchement conçue, cette installation baignée de jaune, ancrée dans les œuvres passées de l'artiste, offre une expérience sensorielle riche et complexe ainsi qu'un commentaire culturel incisif.
  • « The Social Health Club » s'articule autour d'objets trouvés au marché Haraj de Djeddah en 2018.

RIYAD : Ce mois-ci, l'artiste saoudienne Ahaad Alamoudi fait monter la température au Basel Social Club qui se tient jusqu'au 21 juin dans la ville suisse avec sa dernière installation, « The Social Health Club ». 

Fraîchement conçue, cette installation baignée de jaune, ancrée dans les œuvres passées de l'artiste, offre une expérience sensorielle riche et complexe ainsi qu'un commentaire culturel incisif. Elle marque également une première pour l'artiste avec un élément de performance en direct.

Basée à Djeddah, Alamoudi est connue pour créer des installations multimédias immersives s'inspirant de la dynamique complexe de son pays natal en pleine évolution. « The Social Health Club » s'articule autour d'objets trouvés au marché Haraj de Djeddah en 2018, notamment divers équipements de sport, dont un rameur.

« Ce sont des pièces que j'ai chinées dans des brocantes. J'aime le fait qu'aucune instruction n'accompagne ces machines : je ne connais ni leur nom, ni leur provenance, ni leur fabricant. Mais elles font désormais partie du paysage urbain dans lequel j'évolue. J'ai essayé de créer un espace ludique », a-t-elle déclaré à Arab News. 

Dans « The Social Health Club », les équipements, peints principalement dans un jaune vif et saturé, restent intacts, symbolisant une culture obsédée par l'auto-optimisation. Au cœur de l'installation se trouve un caméo représentant un fer à repasser peint en jaune, déjà présent dans son œuvre vidéo de 2020 intitulée « Makwah Man » (Makwah signifie « fer à repasser » en arabe).

« Beaucoup de mes œuvres sont issues d'un récit que je crée dans une vidéo. Dans « Makwah Man », cet homme vêtu d'une thobe jaune repasse un long morceau de tissu jaune au milieu du désert. Et pendant qu'il repasse, il nous dit comment vivre notre vie. Mais en nous disant comment vivre notre vie, il commence aussi à remettre en question la sienne, à comprendre le rôle du pouvoir, à prendre conscience de la pression du changement et de l'adaptation », explique Alamoudi. 

« Le jaune est présent dans la vidéo, mais l'artiste porte également une thobe jaune. Il y a aussi, dans cette version présentée à Art Basel, un portant de thobes jaunes qui tournent dans l'exposition. Pour moi, la thobe jaune est un symbole unificateur. J'essaie de dire que nous vivons tous cela différemment. Ainsi, dans la performance (pour « The Social Health Club »), un culturiste local vêtu d'une thobe jaune fera des exercices sur ces machines. Il n'a pas de règles à suivre. Il ne connaît rien, ne sait pas comment utiliser « correctement » l'équipement. Il entrera dans l'espace et utilisera les machines comme il le pourra.

« La performance sera enregistrée. Mais je pense que c'est plutôt une activation », a-t-elle poursuivi. « Ce n'est pas l'œuvre elle-même. L'œuvre existe sous la forme des machines. 

« Le Social Health Club » a été créé en étroite collaboration avec la conservatrice Amal Khalaf. Ensemble, ils se sont rendus à Djeddah où Alamoudi a pu découvrir avec elle des « machines un peu inhabituelles, différentes des machines classiques que l'on trouve dans les salles de sport et dont tout le monde connaît immédiatement l'utilité », explique Alamoudi.

« Elle est vraiment incroyable », a-t-elle poursuivi. « Nous avons vraiment construit cet espace ensemble. En gros, j'ai principalement créé la vidéo ; tout le reste a été construit à partir de là. Elle m'a beaucoup aidée. Elle s'est vraiment intéressée aux changements sociaux et à la manière dont nous les abordons. Notre collaboration a été parfaite. »

Le jaune domine chaque centimètre carré de l'œuvre, de manière délibérée et intense. 

« Je suis obsédé par les symboles dans certaines de mes œuvres. Et cela s'accompagne également d'une couleur », explique Alamoudi. « Je voulais mettre en valeur quelque chose de luxueux, de coloré, presque comme de l'or, mais qui n'est pas de l'or. Son apparence est assez austère. » 

Le jaune est à la fois une invitation et un avertissement. « Je pense que le jaune est également assez trompeur. J'aime cette couleur qui incite les gens à s'approcher pour voir ce qui se passe, mais qui les amène en même temps à se demander ce que c'est  elle est si agressive qu'elle en devient un peu inconfortable. »

L'interaction du spectateur est essentielle à la signification de l'œuvre. 

« Je pense que les machines représentent quelque chose et qu'elles véhiculent quelque chose, mais elles sont en réalité activées par les gens, par ce que les gens font avec elles », explique Alamoudi. « C'est pourquoi j'encourage beaucoup de spectateurs à interagir avec les œuvres, à les utiliser ou à essayer de les utiliser sans aucune instruction. Beaucoup de personnes qui entrent dans l'espace peuvent avoir peur de les toucher ou d'interagir avec elles. La présence de l'artiste qui active les structures ajoute une autre dimension à l'œuvre elle-même. »

Elle espère que les visiteurs se sentiront libres d'explorer les œuvres, sans être encombrés par des attentes.

« Les gens sont censés les utiliser à leur guise. Ils peuvent s'asseoir dessus, se tenir debout dessus, les toucher — ils peuvent aussi les laisser tranquilles », conclut-elle en riant. 

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com