La Kaaba revêt sa nouvelle couverture sacrée à La Mecque

Une équipe d'élite de techniciens et d'artisans procède à l'installation méticuleuse de la nouvelle Kiswa sur la Kaaba à La Mecque. (SPA)
Une équipe d'élite de techniciens et d'artisans procède à l'installation méticuleuse de la nouvelle Kiswa sur la Kaaba à La Mecque. (SPA)
Short Url
Publié le Dimanche 07 juillet 2024

La Kaaba revêt sa nouvelle couverture sacrée à La Mecque

  • La Kiswa, pesant 1,350 kilogrammes et mesurant 14 mètres de haut, se compose de quatre pans distincts et d'un rideau de porte
  • Une phalange de quelque 200 techniciens et artisans orchestre cette opération d'une complexité sans pareille

LA MECQUE : Aux premières lueurs de l'aube ce dimanche, marquant l'avènement du nouvel an islamique (1er Muharram 1446 de l'Hégire), la Kaaba sacrée s'est parée de sa nouvelle Kiswa. Cette cérémonie solennelle, orchestrée par la présidence générale pour les deux saintes mosquées, a été relatée par l'Agence de Presse Saoudienne.

L'apposition de ce somptueux drapé noir, ouvragé avec une finesse incomparable, a été confiée à une cohorte de 159 maîtres artisans issus du Complexe du roi Abdelaziz pour la fabrication de la Kiswa, sous l'égide vigilante d'ingénieurs et de techniciens rompus à cette tâche.

L'Agence de Presse Saoudienne détaille le ballet minutieux de cette équipe d'exception: les ornements dorés de l'ancienne Kiswa sont d'abord retirés, tandis que le nouveau revêtement est acheminé depuis le complexe vers la Grande Mosquée.

La Kiswa se compose de 53 pièces brodées d'or: 16 pour la ceinture, 7 pour la partie inférieure, 4 pour les angles, 17 lanternes, 5 éléments pour le rideau de porte, une pièce pour le Rukn Al-Yamani, et 2 pour encadrer la Pierre Noire, sans oublier la gouttière.

--
L'installation de la nouvelle Kiswa, un processus d'une complexité inouïe, mobilise jusqu'à 200 techniciens et artisans chevronnés pendant plusieurs heures. (SPA)

Le complexe abrite en son sein 159 maîtres artisans qui s’attellent à la confection des 56 pièces brodées d'or destinées à la Kiswa. Leur ouvrage, entièrement réalisé à la main, requiert entre 60 et 120 jours de labeur pour parachever une seule pièce brodée d'or.

La Kiswa est brodée avec 120 kilogrammes de fil d'or, 100 kilogrammes de fil d'argent et une tonne de soie. Une fois assemblée, la Kiswa atteint le poids impressionnant de 1,350 kilogrammes et s'élève à 14 mètres de hauteur, se déclinant en quatre faces distinctes et un rideau de porte.

Le revêtement est paré d'inscriptions tissées de fils noirs.

L’installation de la Kiswa s’apparente à un véritable défi technique : chacune des quatre faces doit être hissée séparément au sommet de la Kaaba, permettant ainsi le déroulement de cette opération d'une complexité inouïe. « Une fois les quatre faces fixées, les angles sont cousus du haut vers le bas. Ensuite vient la pose du rideau, tâche exigeant temps et dextérité. Une ouverture est pratiquée dans le tissu noir, aux dimensions du rideau, soit environ 3,33 mètres de large sur 6,35 mètres de long. Trois ouvertures supplémentaires sont ensuite réalisées pour fixer le rideau sous le tissu. Enfin, les bordures sont solidement cousues au tissu noir du revêtement, » explicite l'Agence de Presse Saoudienne.

Le 22 mai dernier, environ trois semaines avant le pèlerinage du Hajj, la partie inférieure de la Kiswa avait été relevée. Cette pratique, renouvelée chaque année, vise à préserver l'intégrité du tissu sacré face à l'afflux des pèlerins circumambulant autour de la Kaaba.

--
L'installation de la nouvelle Kiswa, un processus d'une complexité inouïe, mobilise jusqu'à 200 techniciens et artisans chevronnés pendant plusieurs heures. (SPA)

Auparavant, la Kiswa était remplacée une fois par an pendant le Hajj, plus précisément le matin du 9 Dhou al hijja , après le départ des pèlerins pour le Mont Arafat, en prévision de l'accueil des fidèles le lendemain matin, jour de l'Aïd al-Adha.

L'an dernier, la présidence générale pour les deux saintes mosquées a annoncé un changement dans cette tradition séculaire. Désormais, cet événement annuel se tiendra à la veille du 1er Muharram, premier jour du calendrier hégirien.

Le cheikh Abdulrahman Al-Sudais, à la tête de la présidence générale des deux saintes mosquées, a précisé que cette modification s'inscrivait dans le cadre d'une décision royale.

 

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com 


Le savoir-faire des artisans du Qassim mis à l’honneur

La région de Qassim est réputée pour son artisanat traditionnel, notamment dans l'industrie de l'osier de palme. (SPA)
La région de Qassim est réputée pour son artisanat traditionnel, notamment dans l'industrie de l'osier de palme. (SPA)
Short Url
  • Un art transmis de génération en génération continue de prospérer, alors que les artisans mêlent patrimoine culturel et créativité au Festival des dattes de Buraidah
  • Le tressage de palmes remonte à l’Antiquité, servant à l’origine aux besoins essentiels du foyer

RIYAD : La région de Qassim est réputée pour son artisanat traditionnel, en particulier dans le domaine du tressage de palmes. Cet art ancestral, transmis de génération en génération, continue de prospérer grâce aux artisans qui allient patrimoine culturel et créativité lors du Festival des dattes de Buraidah.

L'artisane Umm Abdullah a démontré le processus minutieux du tressage de palmes : les feuilles sont d’abord trempées et séchées, puis habilement transformées en divers objets comme des paniers, des nattes ou des sets de table.

Elle a expliqué que l’abondance de palmiers dans la région a fait de cet artisanat une source de revenus essentielle pour de nombreuses familles travaillant dans l’industrie artisanale locale, selon l’Agence de presse saoudienne.

Umm Abdullah a ajouté que les objets en feuilles de palmier sont très recherchés pour leur valeur culturelle et leur lien précieux avec le patrimoine.

Remontant à l’Antiquité, le tressage de palmes répondait aux besoins domestiques du quotidien. Avec le temps, l’innovation a permis de diversifier les produits et les designs, affirmant cet artisanat comme un véritable pilier du patrimoine.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


De Cannes au Casino du Liban, le flûtiste Daniel Alhaiby revient au Liban

Ce spectacle fait suite à ses années d'expérience dans des lieux et événements prestigieux, notamment le Festival de Cannes, où il a partagé sa musique avec un public international. (Fichier/ Fourni)
Ce spectacle fait suite à ses années d'expérience dans des lieux et événements prestigieux, notamment le Festival de Cannes, où il a partagé sa musique avec un public international. (Fichier/ Fourni)
Short Url
  • "Se produire au Liban, c'est comme boucler la boucle pour moi. C'est là que tout a commencé, et c'est tellement important", a-t-il déclaré
  • "Partager ma musique dans mon pays d'origine est comme une célébration de mon voyage, de Paris à la scène mondiale et de retour à la maison

DUBAI : Flûte en main, Daniel Alhaiby, profondément attaché à l'Orient et à l'Occident, se prépare à donner son premier concert solo au Casino du Liban le 10 septembre.

Ce concert fait suite à ses années d'expérience dans des lieux et événements prestigieux, notamment le Festival de Cannes, où il a partagé sa musique avec un public international.
"Cannes, c'est de la magie à l'état pur. Chaque fois que je joue, j'ai l'impression de représenter non seulement moi-même, mais aussi toute une culture, toute une histoire", a déclaré M. Alhaiby à Arab News.

Le retour au Liban pour son concert solo est un moment profondément personnel pour Alhaiby.

"Se produire au Liban, c'est comme boucler la boucle pour moi. C'est là que tout a commencé, et c'est tellement important", a-t-il déclaré.


"Partager ma musique dans mon pays d'origine est comme une célébration de mon voyage, de Paris à la scène mondiale et de retour à la maison.

"Le Casino du Liban a toujours été un lieu de rêve pour moi... Le public peut s'attendre à une expérience vraiment spéciale. J'ai soigneusement élaboré la liste des morceaux pour les emmener dans un voyage musical qui mêle mes compositions originales à des classiques revisités."

Les influences musicales d'Alhaiby sont diverses, allant de Piazzolla et Rimsky-Korsakov à Fairuz, Hans Zimmer, Pink Floyd et Bach.

"Je suis plus influencé par l'émotion que par le genre. Tout ce qui me touche, qu'il s'agisse d'une partita de Bach ou d'une improvisation orientale, se retrouve dans ma musique", a-t-il déclaré.

Le musicien a expliqué qu'il avait été attiré par la flûte dès son "plus jeune âge" : "Sa sonorité a toujours été proche de mon âme, il y a quelque chose dans son souffle, dans sa tonalité expressive, qui se connecte profondément à mes émotions. Au fil du temps, elle est devenue plus qu'un simple instrument ; elle est devenue ma voix, ma façon d'exprimer tout ce que les mots ne peuvent pas exprimer".


Essence de grands parfums, le jasmin égyptien se fane sous le réchauffement

Short Url
  • Dans cette région fertile, le jasmin fait vivre des milliers de familles depuis des générations
  • De juin à octobre, elles se rendent dans les champs entre minuit et l'aube, quand les fleurs exhalent leur parfum le plus intense

CHOBRA BELOULA: Depuis des années, Wael al-Sayed sillonne les champs du delta du Nil pour récolter les fleurs de jasmin qui finiront dans les flacons des grandes maisons de parfum. Mais ces derniers étés, les pétales se raréfient et leur parfum s'évanouit.

"C'est la chaleur", soupire M. al-Sayed, 45 ans, qui cultive depuis près de dix ans le jasmin à Chobra Beloula, village du delta du Nil à une centaine de kilomètres au nord du Caire et haut lieu de cette production en Egypte.

A mesure que les températures grimpent, explique-t-il, les floraisons se raréfient. En deux ans, sa récolte quotidienne est passée de six kilos à seulement deux ou trois.

Dans cette région fertile, le jasmin fait vivre des milliers de familles depuis des générations. De juin à octobre, elles se rendent dans les champs entre minuit et l'aube, quand les fleurs exhalent leur parfum le plus intense.

Mais les vagues de chaleur, les sécheresses prolongées et la prolifération de parasites liés au dérèglement climatique menacent cet héritage. Confrontés à des récoltes de plus en plus maigres, certains finissent par renoncer.

D'autres, comme M. al-Sayed, s'accrochent. Cette année, il a dû faire appel à sa femme et deux de ses enfants – âgés de neuf et dix ans – pour l'aider sur leur parcelle de 350 m². "On n’a pas le choix", explique-t-il, résigné.

Trop chaud pour fleurir 

Selon A. Fakhry & Co, principal transformateur du pays, l'Egypte fournit près de la moitié de la concrète de jasmin produite dans le monde, cette pâte cireuse qui entre dans la composition des plus grands parfums de luxe.

Dans les années 1970, le pays en produisait 11 tonnes par an, selon la Fédération Internationale des Huiles Essentielles. Aujourd’hui, la production plafonne à 6,5 tonnes, affirme A. Fakhry & Co.

Ali Emara, 78 ans, cueille le jasmin depuis l’âge de 12 ans. "Les étés étaient chauds, mais pas comme maintenant", dit-il.

Mohamed Bassiouny, 56 ans, et ses quatre fils ont vu leur récolte fondre de 15 à 7 kilos, malgré des journées de plus de huit heures.

Le jasmin de la région est particulièrement sensible à la chaleur et à l’humidité, explique Karim Elgendy, du Carboun Institute, un think tank néerlandais spécialisé dans le climat et l’énergie. "Les températures élevées peuvent perturber la floraison, altérer la concentration en huile essentielle  (...) et diminuer le rendement", explique-t-il.

Un rapport de l’Agence Internationale de l’Énergie, publié en 2023, révèle que la température moyenne en Égypte a augmenté de 0,38°C par décennie entre 2000 et 2020 – soit plus vite que la moyenne mondiale.

La chaleur émousse la puissance olfactive du jasmin, dépréciant l'huile précieuse qui en est extraite, explique Badr Atef, directeur chez A. Fakhry & Co. Dans le même temps, les nuisibles – acariens et vers des feuilles – prolifèrent sous ces températures extrêmes, aggravant encore la situation.

A Grasse (France), capitale mondiale du parfum, Alexandre Levet, PDG de la French Fragrance House, constate lui aussi l'ampleur des dégâts: "Des dizaines d'ingrédients naturels souffrent déjà du dérèglement climatique", explique-t-il à l'AFP, ajoutant que de nouveaux terroirs émergent à mesure que les anciens deviennent incertains.

Revenus dérisoires 

Le delta du Nil se révèle particulièrement exposé: la montée de la Méditerranée modifie la salinité des sols, plaçant les cultivateurs de jasmin en première ligne.

Ces derniers sont "complètement livrés à eux-mêmes", dénonce le sociologue Saker El Nour. Ils n’ont "aucun pouvoir" dans une industrie qui dépend pourtant entièrement de leur travail.

Alors que les grandes maisons de parfum écoulent le kilo d’absolue de jasmin – une huile essentielle pure – à plus de 5.000 euros, les cueilleurs égyptiens, eux, ne reçoivent que 105 livres égyptiennes, soit à peine deux euros, pour chaque kilo de fleurs récoltées. Or il faut près d’une tonne de pétales pour extraire seulement 2 à 3 kilos de concrète, et une quantité plus infime encore d’huile essentielle.

"Que valent 100 livres aujourd’hui ? Rien", tranche M. al-Sayed.

Depuis 2022, la livre égyptienne a perdu plus des deux tiers de sa valeur, entraînant une flambée des prix et plongeant plusieurs familles dans une précarité extrême.

En juin, les cueilleurs ont mené une grève inédite pour exiger que leur rémunération soit portée à 150 livres égyptiennes par kilo. Mais face à des prix verrouillés par une poignée de transformateurs privés, ils n’ont arraché qu'une maigre augmentation de 10 livres.

D'année en année, les revenus s'érodent, tandis que le réchauffement climatique menace l'existence même de cette communauté. "Des villages entiers pourraient devenir invivables", prévient M. Elgendy.