JO-2024: stars et passage de relais de Paris à L.A, cérémonie de clôture franco-américaine

L'acteur américain Tom Cruise (G) prend des selfies avec des fans alors qu'il assiste à la qualification de la gymnastique artistique féminine lors des Jeux Olympiques de Paris 2024 à l'arène de Bercy à Paris, le 28 juillet 2024. (AFP)
L'acteur américain Tom Cruise (G) prend des selfies avec des fans alors qu'il assiste à la qualification de la gymnastique artistique féminine lors des Jeux Olympiques de Paris 2024 à l'arène de Bercy à Paris, le 28 juillet 2024. (AFP)
Short Url
Publié le Jeudi 08 août 2024

JO-2024: stars et passage de relais de Paris à L.A, cérémonie de clôture franco-américaine

  • Tom Cruise sur le toit du Stade de France, des légendes de la French Touch en bande son, un passage de relais mémorable avec Los Angeles
  • Deux semaines après l'enthousiasme déclenché par une cérémonie d'ouverture jamais vue sur la Seine les attentes sont grandes pour la clôture

PARIS: Tom Cruise sur le toit du Stade de France, des légendes de la French Touch en bande son, un passage de relais mémorable avec Los Angeles : accélération dans la dernière ligne droite pour clore en beauté les JO de Paris dimanche.

Deux semaines après l'enthousiasme déclenché par une cérémonie d'ouverture jamais vue sur la Seine, audacieuse et inclusive mais critiquée par certains élus et dirigeants conservateurs, les attentes sont grandes pour la clôture de 21h00 à 23h15 au Stade de France, à Saint-Denis (nord de Paris), qui a notamment accueilli les épreuves d'athlétisme.

Dystopie

Le directeur artistique Thomas Jolly a laissé filtrer les ingrédients d'un spectacle d'une trentaine de minutes baptisé "Records" (qui signifie aussi "archives" en anglais) mêlant "émerveillement" et "dystopie", un genre sombre décrivant des mondes apocalyptiques.

Le metteur en scène a expliqué voir les Jeux comme un "monument fragile" et imaginé avec son équipe - la même que pour l'ouverture - que les JO avaient "disparu et que quelqu'un les refondait dans un avenir plutôt lointain".

Dans une courte séquence déjà dévoilée, "des voyageurs venus d'un autre espace-temps arrivent sur notre Terre et découvrent des vestiges reliés à l'histoire de l'olympisme". Des danseurs-acrobates y redressent des anneaux géants - symboles de l'olympisme - avant de les gravir.

Plus brève que l'ouverture, qui avait débuté à 19h30 pour se terminer vers 23h30, la clôture laissera aussi un espace à la ville-hôte des prochains Jeux d'été, Los Angeles, en 2028.

Stars américaines

Les organisateurs ne peuvent pas décevoir après une ouverture qui a mis la barre très haut avec les prestations de stars comme Lady Gaga, Céline Dion ou Aya Nakamura.

Pour cette mission impossible, qui de mieux que Tom Cruise, la plus casse-cou des superstars d'Hollywood ? Sa présence permettrait de faire le lien entre Paris, où il a filmé certaines des courses-poursuites les plus mémorables de sa carrière, et Los Angeles.

Selon les médias américains, l'acteur pourrait faire une cascade pour le public du Stade de France et assurer le passage du drapeau olympique entre Paris et L.A avec des vidéos tournées des deux côtés de l'Atlantique.

Quelles autres stars internationales l'accompagneront pour conclure ces Jeux qui ont attiré de nombreuses célébrités en tribunes, du rappeur Snoop Dogg, spectateur assidu, aux acteurs Sharon Stone ou Ryan Gosling ?

L'acteur Omar Sy, chouchou du public français installé à Los Angeles, serait également un choix logique.

French Touch

Une bande-son originale, des réinterprétations inédites, des performances et la participation de chanteurs de renommée mondiale ont été annoncées. Selon Le Parisien, Air et Phoenix, têtes d'affiche de la French Touch, seront de la partie.

Interrogé mercredi sur RTL, Thierry Reboul, directeur exécutif des cérémonies, a gardé "une part de mystère". Si ces noms "sont exacts, on sera très contents. Si c'est d'autres noms, s'il y en a plus, (...) on peut nous faire confiance pour que l'affiche soit vraiment complète", a-t-il déclaré.

Certains rêvent aussi d'une prestation de la mégastar de la musique Beyoncé, fervente supportrice de la team US sur ses réseaux.

Arts de la rue

Au-delà des vedettes, plus d'une centaine de performeurs, acrobates, danseurs et circassiens transformeront le stade en une gigantesque salle de spectacle à la scène de 2.800 m2. On verra de la danse, de la contorsion, du théâtre de gestes et l'influence des arts de la rue.

Une partie du show, dont le breakdancer français Arthur Cadre sera le fil conducteur, prendra place dans les airs tandis que les décors géants, les costumes et les jeux de lumière projetteront les spectateurs dans un voyage entre passé et futur.

Les répétitions, cachées jusqu'à mardi "dans la grande banlieue parisienne, dans un hippodrome", selon M. Reboul, ont désormais lieu "toutes les nuits", par "morceaux", au Stade de France.

Polémique

Le ton de ce spectacle sera-t-il le même que celui de la cérémonie d'ouverture, célébrant la diversité ?

L'événement a battu des records d'audience et conquis la plupart des commentateurs. Mais il a aussi suscité les critiques d'autorités religieuses et de responsables politiques conservateurs et d'extrême droite, de l'Américain Donald Trump au Turc Recep Tayyip Erdogan, qui l'ont jugé offensant pour la religion chrétienne ou immoral.

Thomas Jolly, comme certains des artistes impliqués, ont depuis été victimes de violentes campagnes de cyberharcèlement, condamnées par les organisateurs et le président français Emmanuel Macron, sur lesquelles la justice enquête.

"Les critiques positives (...) ont été quand même infiniment plus nombreuses que les quelques critiques négatives", a souligné M. Reboul. Le spectacle de clôture va donc "se dérouler comme il était prévu", a ajouté celui qui entend "surfer sur cette liesse que les Jeux provoquent dans les stades".

Protocole

Outre la passation du drapeau olympique entre les maires de Paris et Los Angeles, plusieurs temps forts protocolaires sont prévus: la remise des dernières médailles, une parade des athlètes, l'extinction de la flamme et la proclamation de la clôture des Jeux par le président du Comité international olympique (CIO) Thomas Bach.


Kehlani réagit à l'annulation de son concert en raison de sentiments «anti-Israël»

Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Short Url
  • La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël"
  • "Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert

DUBAI : La chanteuse américaine Kehlani s'est exprimée sur les médias sociaux après l'annulation de sa participation au concert annuel de l'université de Cornell en raison de sa position pro-palestinienne.

La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël".

"Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert.

"Pour cette raison, j'annule l'invitation de Kehlani et je m'attends à ce qu'une nouvelle programmation pour un grand Slope Day 2025 soit annoncée sous peu".

Il poursuit : "Dans les jours qui ont suivi l'annonce de Kehlani, j'ai entendu de graves préoccupations de la part de notre communauté : beaucoup sont en colère, blessés et confus que le Slope Day présente un artiste qui a épousé des sentiments antisémites et anti-israéliens dans ses spectacles, ses vidéos et sur les médias sociaux. Dans notre pays, tout artiste a le droit d'exprimer des opinions haineuses, mais le Slope Day a pour but d'unir notre communauté, et non de la diviser.

Dans une nouvelle vidéo Instagram réagissant à l'annulation, Kehlani a déclaré : "On me demande et on m'appelle à clarifier et à faire une déclaration encore une fois pour la millionième fois, que je ne suis pas antisémite ni antijuive. Je suis contre le génocide, je suis contre les actions du gouvernement israélien, je suis contre l'extermination d'un peuple entier, je suis contre le bombardement d'enfants innocents, d'hommes, de femmes... c'est ce que je suis contre".

Le jeune homme de 30 ans, qui collabore fréquemment avec le groupe Jewish Voice for Peace, a ajouté une légende : "Je sais que vous avez vu que l'université Cornell a annulé mon spectacle, et maintenant il y a des tentatives d'autres annulations qui s'ajoutent à celles que j'ai déjà subies au cours de l'année écoulée. Si vous voulez me priver d'une opportunité, dites-vous que c'est à cause de votre sionisme. n'en faites pas une question antijuive. c'est un jeu joué. tout cela parce que nous voulons que les gens arrêtent de mourir. J'espère que cela vous aidera.


Comment Netflix fait voyager l'humour français d'Astérix et d'Alain Chabat

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
Short Url
  • Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme
  • Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga

PARIS: "C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René.

Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme.

Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga, a assuré à l'AFP Céleste Surugue, le directeur général des Editions Albert René, qui détiennent les droits des albums.

Le géant du streaming, qui n'a pas répondu à l'AFP à ce sujet, s'est notamment appuyé sur les traductions existantes de l’œuvre originale, qui ne manquent pas: avec 120 langues et dialectes au compteur, "Astérix" est la bande dessinée la plus traduite au monde.

"On a travaillé main dans la main, que ce soit sur les noms des personnages (...) certaines phrases célèbres", l'éditeur ayant fait "relire et valider" les scripts avec une société spécialisée partenaire et donné accès à ses traducteurs "quand il y avait des interrogations, des difficultés", selon Céleste Surugue.

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver.

Fastanfurious 

De même, en anglais, Idéfix s'appelle toujours Dogmatix, comme l'a baptisé la traductrice britannique historique d'Astérix Anthea Bell, tout comme Abraracourcix conserve le nom Vitalstatistix.

Quid des ajouts d'Alain Chabat, connu pour son humour ultra-référencé? Sur "un certain nombre d'endroits", le réalisateur et scénariste "est très fidèle, voire très proche dans les dialogues à ce qu'on a dans l'album" sorti en 1966, souligne Céleste Surugue.

Pour les nouveaux personnages, "des noms fonctionnant dans plein de pays" ont souvent été choisis, comme Metadata, Potus (abréviation de "President of the United States") ou encore Fastanfurious (en référence à la franchise centrée sur les voitures).

Quant aux "références culturelles locales", les traducteurs "ont pris soin d'essayer de trouver des équivalents à chaque fois".

Pour autant, certaines blagues semblent impossibles à transposer, comme une allusion au duo français Omar et Fred (Omar Sy et Fred Testot) impliquant... homard et fraises.

Une "problématique" commune aux albums, relève Céleste Surugue, citant l'exemple des Romains "déplaçant des bornes" dans "Astérix et la Transitalique".

Connu dans le monde entier, avec plus de 400 millions d'exemplaires vendus, Astérix "est particulièrement fort en Europe continentale", et est, en langue anglaise, surtout prisé dans "les pays du Commonwealth" comme l'Afrique du Sud, la Nouvelle-Zélande, l'Australie ou l'Inde, selon M. Surugue.

Son adaptation sur Netflix devrait permettre de le faire découvrir à un public plus large que les films dédiés au cinéma, notamment aux Etats-Unis et en Angleterre, où ses aventures sont généralement cantonnées aux salles d'art et essai, en version originale, d'après M. Surugue.

Succès public en France en 2023 avec 4,6 millions d'entrées, le long-métrage de l'acteur et metteur en scène français Guillaume Canet, "L'empire du milieu", doublé dans "une petite trentaine de langues", avait bénéficié d'une sortie dans plus de 50 pays.


Le prince héritier jordanien célèbre le 31e anniversaire de la princesse Rajwa

Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Short Url
  • La famille royale partage un nouveau portrait officiel de la princesse.
  • La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière

DUBAI : Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi sur les réseaux sociaux ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire.

"Joyeux anniversaire Rajwa ! Reconnaissant pour l'amour, la gentillesse et la chaleur que tu apportes dans la vie d'Iman et la mienne", a-t-il écrit, faisant référence à leur petite fille, la Princesse Iman.

La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière.

rajwa
La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire (Instagram).

La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire. On la voit porter un ensemble composé d'un haut à col bénitier et d'un pantalon à jambe large de la marque Simkhai, basée à Los Angeles. Elle a accessoirisé son look avec le collier lariat two letters de Joy Jewels, qui reprend les premières lettres arabes des noms du prince héritier et de la princesse Rajwa.