Christie's ouvre une nouvelle branche en Arabie saoudite

La directrice générale Nour Kelani, à gauche, et Anthea Peers, présidente de Christie's pour la région EMEA. (Fournie)
La directrice générale Nour Kelani, à gauche, et Anthea Peers, présidente de Christie's pour la région EMEA. (Fournie)
Short Url
Publié le Mardi 17 septembre 2024

Christie's ouvre une nouvelle branche en Arabie saoudite

  • Le président régional de la célèbre maison de vente aux enchères déclare que le moment est "sans aucun doute propice" à l'expansion.

DUBAÏ: La célèbre maison de vente aux enchères Christie's étend sa présence au Moyen-Orient en ouvrant une franchise à Riyad, dirigée par la directrice générale Nour Kelani. Il s'agira de la deuxième antenne de Christie's dans la région, après l'ouverture en 2005 de Christie's Dubaï, qui a eu un impact significatif sur la promotion de l'art et de la créativité arabes, tant contemporains que modernes.  

Dans une entrevue exclusive accordée à Arab News, Anthea Peers, présidente de Christie's pour la région EMEA, explique pourquoi le moment est venu d'étendre les activités de la maison de vente aux enchères au Royaume, qui connaît un boom culturel historique.

Le ‘magnétisme’ d'Ahmed Mater (Fournie)
Le ‘magnétisme’ d'Ahmed Mater (Fournie)

"Christie's est présente depuis longtemps au Moyen-Orient et entretient des relations très étroites avec les collectionneurs saoudiens basés dans le Royaume et dans le monde entier", explique Anthea Peers. "Ces dernières années, nous avons assisté à une période de croissance considérable dans le secteur des arts et de la culture - j'ai le privilège de me rendre régulièrement dans le Royaume et je suis à chaque fois époustouflée par la passion, l'ambition et le talent créatif que je rencontre - et le moment est sans aucun doute propice à cette expansion", ajoute Peers.

La date d'ouverture n'a pas encore été confirmée. "Ayant récemment créé notre entité, nous sommes impatients de remplir toutes les formalités nécessaires et d'étendre nos activités dans le Royaume dès que possible", a déclaré Peers.

En Arabie saoudite, Christie's se concentrera sur la vente d'œuvres d'art d'artistes modernes et contemporains du Moyen-Orient, ainsi que de bijoux et de montres haut de gamme ou d'autres pièces d'horlogerie. Christie's souhaite également s'engager auprès de la jeunesse saoudienne et des collectionneurs d'art en herbe.  

"En gardant à l'esprit le pourcentage élevé de millennials dans le Royaume, il est probable que nous continuerons à voir une augmentation de l'engagement de ce groupe démographique pour les artistes arabes, l'art moderne et contemporain, ainsi que l'engagement avec le secteur secondaire du luxe", déclare Peers. 

‘Message-Messenger’ d'Abdulnasser Gharem est l'œuvre la plus chère d'un artiste saoudien vendue par Christie's à ce jour, avec 842 500 dollars en 2011. (Fournie)
‘Message-Messenger’ d'Abdulnasser Gharem est l'œuvre la plus chère d'un artiste saoudien vendue par Christie's à ce jour, avec 842 500 dollars en 2011. (Fournie)

Ces dernières années, plusieurs artistes saoudiens acclamés ont fait sensation chez Christie's avec des œuvres remarquables vendues à des prix élevés. "Le marché a été renforcé par de solides biennales, des représentations dans des galeries et des expositions institutionnelles majeures, tant au niveau local qu'international", explique Peers.  

L'installation en bois et cuivre à dôme doré de l'artiste conceptuel saoudien Abdulnasser Gharem, le prix le plus élevé jamais atteint par un artiste saoudien à la maison de vente aux enchères. Manal AlDowayan, qui a représenté le Royaume à la Biennale de Venise au début de l'année, entretient une relation de longue date avec Christie's, qui a récemment vendu son œuvre "Dove" (Colombe) - précédemment exposée à la Biennale de Venise - pour un peu plus de 15 000 dollars, soit plus de trois fois son estimation basse, après avoir, selon Peers, "attiré de fortes enchères de la part de nos clients établis au Moyen-Orient".  

La "Colombe" de Manal AlDowayan a été vendue pour 15 120 dollars au début de l'année chez Christie's. (Fournie)
La "Colombe" de Manal AlDowayan a été vendue pour 15 120 dollars au début de l'année chez Christie's. (Fournie)

L'artiste en milieu de carrière Ahmed Mater, dont les œuvres multidisciplinaires ont été présentées dans une exposition solo chez Christie's Londres cet été, a également vendu des pièces à des prix bien supérieurs à ceux estimés; son triptyque “Magnetism" a atteint 189 000 livres sterling (environ 935 000 SAR) chez Christie's Londres. D'autres artistes saoudiens émergents, tels que Dana Awartani et Alia Ahmad, ont également été mis en valeur chez Christie's.

"Depuis de nombreuses années, nous avons des clients saoudiens passionnés qui s'intéressent à un large éventail de sujets, allant des tableaux de maîtres anciens à l'art moderne et contemporain du Moyen-Orient, en passant par les montres de luxe et la joaillerie, entre autres catégories", explique Peers.

"Nous avons constaté un intérêt accru pour un certain nombre d'artistes arabes au cours des trois dernières années, notamment les artistes saoudiens Ahmed Mater, Manal AlDowayan et Dana Awartani. Des clients saoudiens actifs font évoluer et affinent leurs propres collections pour y inclure un mélange d'artistes saoudiens établis et émergents". 

L'ouverture de Christie's au Royaume intervient à un moment où la scène artistique nationale est florissante, avec de nouvelles initiatives culturelles, des institutions et des festivals qui soutiennent les artistes saoudiens et accueillent des noms internationaux.

L'œuvre "Icosahedron within a Dodecahedron" de Dana Awartani a été vendue pour 35 000 livres sterling chez Christie's Dubaï en 2023. (Fourni)
L'œuvre "Icosahedron within a Dodecahedron" de Dana Awartani a été vendue pour 35 000 livres sterling chez Christie's Dubaï en 2023. (Fournie)

"Nous serons honorés de soutenir la scène artistique en plein essor en Arabie saoudite dans le cadre des efforts de diversification nationale en cours", a déclaré Peers.

"Nous sommes impatients de travailler en partenariat avec des institutions et des organisations artistiques et culturelles, d'accueillir des expositions dédiées, ainsi que de soutenir des événements culturels régionaux au sein du Royaume - par exemple, nous avons collaboré avec la Biennale d'art contemporain de Diriyah au début de cette année.

"Nous nous engageons également à présenter régulièrement au public et aux clients du Royaume les points forts des ventes aux enchères internationales les plus importantes dans le monde", poursuit-elle. "Christie's continuera à faire connaître l'art et les artistes du riche patrimoine culturel de l'Arabie saoudite à un public international plus large".

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Kehlani réagit à l'annulation de son concert en raison de sentiments «anti-Israël»

Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Short Url
  • La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël"
  • "Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert

DUBAI : La chanteuse américaine Kehlani s'est exprimée sur les médias sociaux après l'annulation de sa participation au concert annuel de l'université de Cornell en raison de sa position pro-palestinienne.

La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël".

"Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert.

"Pour cette raison, j'annule l'invitation de Kehlani et je m'attends à ce qu'une nouvelle programmation pour un grand Slope Day 2025 soit annoncée sous peu".

Il poursuit : "Dans les jours qui ont suivi l'annonce de Kehlani, j'ai entendu de graves préoccupations de la part de notre communauté : beaucoup sont en colère, blessés et confus que le Slope Day présente un artiste qui a épousé des sentiments antisémites et anti-israéliens dans ses spectacles, ses vidéos et sur les médias sociaux. Dans notre pays, tout artiste a le droit d'exprimer des opinions haineuses, mais le Slope Day a pour but d'unir notre communauté, et non de la diviser.

Dans une nouvelle vidéo Instagram réagissant à l'annulation, Kehlani a déclaré : "On me demande et on m'appelle à clarifier et à faire une déclaration encore une fois pour la millionième fois, que je ne suis pas antisémite ni antijuive. Je suis contre le génocide, je suis contre les actions du gouvernement israélien, je suis contre l'extermination d'un peuple entier, je suis contre le bombardement d'enfants innocents, d'hommes, de femmes... c'est ce que je suis contre".

Le jeune homme de 30 ans, qui collabore fréquemment avec le groupe Jewish Voice for Peace, a ajouté une légende : "Je sais que vous avez vu que l'université Cornell a annulé mon spectacle, et maintenant il y a des tentatives d'autres annulations qui s'ajoutent à celles que j'ai déjà subies au cours de l'année écoulée. Si vous voulez me priver d'une opportunité, dites-vous que c'est à cause de votre sionisme. n'en faites pas une question antijuive. c'est un jeu joué. tout cela parce que nous voulons que les gens arrêtent de mourir. J'espère que cela vous aidera.


Comment Netflix fait voyager l'humour français d'Astérix et d'Alain Chabat

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
Short Url
  • Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme
  • Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga

PARIS: "C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René.

Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme.

Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga, a assuré à l'AFP Céleste Surugue, le directeur général des Editions Albert René, qui détiennent les droits des albums.

Le géant du streaming, qui n'a pas répondu à l'AFP à ce sujet, s'est notamment appuyé sur les traductions existantes de l’œuvre originale, qui ne manquent pas: avec 120 langues et dialectes au compteur, "Astérix" est la bande dessinée la plus traduite au monde.

"On a travaillé main dans la main, que ce soit sur les noms des personnages (...) certaines phrases célèbres", l'éditeur ayant fait "relire et valider" les scripts avec une société spécialisée partenaire et donné accès à ses traducteurs "quand il y avait des interrogations, des difficultés", selon Céleste Surugue.

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver.

Fastanfurious 

De même, en anglais, Idéfix s'appelle toujours Dogmatix, comme l'a baptisé la traductrice britannique historique d'Astérix Anthea Bell, tout comme Abraracourcix conserve le nom Vitalstatistix.

Quid des ajouts d'Alain Chabat, connu pour son humour ultra-référencé? Sur "un certain nombre d'endroits", le réalisateur et scénariste "est très fidèle, voire très proche dans les dialogues à ce qu'on a dans l'album" sorti en 1966, souligne Céleste Surugue.

Pour les nouveaux personnages, "des noms fonctionnant dans plein de pays" ont souvent été choisis, comme Metadata, Potus (abréviation de "President of the United States") ou encore Fastanfurious (en référence à la franchise centrée sur les voitures).

Quant aux "références culturelles locales", les traducteurs "ont pris soin d'essayer de trouver des équivalents à chaque fois".

Pour autant, certaines blagues semblent impossibles à transposer, comme une allusion au duo français Omar et Fred (Omar Sy et Fred Testot) impliquant... homard et fraises.

Une "problématique" commune aux albums, relève Céleste Surugue, citant l'exemple des Romains "déplaçant des bornes" dans "Astérix et la Transitalique".

Connu dans le monde entier, avec plus de 400 millions d'exemplaires vendus, Astérix "est particulièrement fort en Europe continentale", et est, en langue anglaise, surtout prisé dans "les pays du Commonwealth" comme l'Afrique du Sud, la Nouvelle-Zélande, l'Australie ou l'Inde, selon M. Surugue.

Son adaptation sur Netflix devrait permettre de le faire découvrir à un public plus large que les films dédiés au cinéma, notamment aux Etats-Unis et en Angleterre, où ses aventures sont généralement cantonnées aux salles d'art et essai, en version originale, d'après M. Surugue.

Succès public en France en 2023 avec 4,6 millions d'entrées, le long-métrage de l'acteur et metteur en scène français Guillaume Canet, "L'empire du milieu", doublé dans "une petite trentaine de langues", avait bénéficié d'une sortie dans plus de 50 pays.


Le prince héritier jordanien célèbre le 31e anniversaire de la princesse Rajwa

Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Short Url
  • La famille royale partage un nouveau portrait officiel de la princesse.
  • La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière

DUBAI : Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi sur les réseaux sociaux ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire.

"Joyeux anniversaire Rajwa ! Reconnaissant pour l'amour, la gentillesse et la chaleur que tu apportes dans la vie d'Iman et la mienne", a-t-il écrit, faisant référence à leur petite fille, la Princesse Iman.

La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière.

rajwa
La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire (Instagram).

La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire. On la voit porter un ensemble composé d'un haut à col bénitier et d'un pantalon à jambe large de la marque Simkhai, basée à Los Angeles. Elle a accessoirisé son look avec le collier lariat two letters de Joy Jewels, qui reprend les premières lettres arabes des noms du prince héritier et de la princesse Rajwa.