Les lignes rouge et verte du métro de Riyad sont ouvertes au public

La ligne rouge est longue de 25,1 km et s'étend d'est en ouest le long de la route King Abdullah, reliant le King Fahd Sports City à l'université King Saud à travers 15 stations, y compris le Riyadh International Convention and Exhibition Center.( Photo Fournie)
La ligne rouge est longue de 25,1 km et s'étend d'est en ouest le long de la route King Abdullah, reliant le King Fahd Sports City à l'université King Saud à travers 15 stations, y compris le Riyadh International Convention and Exhibition Center.( Photo Fournie)
La ligne verte, qui longe la route King Abdulaziz, est longue de 13,3 km et va de la route King Abdullah au musée national, en passant par le ministère de l'éducation.(X : @RiyadhTransport)
La ligne verte, qui longe la route King Abdulaziz, est longue de 13,3 km et va de la route King Abdullah au musée national, en passant par le ministère de l'éducation.(X : @RiyadhTransport)
Le ministre de l'Education Yousef Al-Benyan emprunte la ligne rouge du métro de Riyad, de la station King Saud University à la station Ministry of Education.(X : @RiyadhTransport)
Le ministre de l'Education Yousef Al-Benyan emprunte la ligne rouge du métro de Riyad, de la station King Saud University à la station Ministry of Education.(X : @RiyadhTransport)
Short Url
Publié le Dimanche 15 décembre 2024

Les lignes rouge et verte du métro de Riyad sont ouvertes au public

  • La ligne verte croise la ligne rouge à la station du ministère de l'Éducation et la ligne bleue à la station du musée national. Selon le calendrier de déploiement précédemment annoncé, la ligne orange, qui traverse Madinah Road, ouvrira le 5 janvier 2025
  • Les passagers peuvent identifier leur destination et acheter des billets en utilisant l'application Darb ou dans les stations de métro de Riyad.

RIYAD : la Commission royale pour la ville de Riyad a annoncé le déploiement de deux lignes supplémentaires : la ligne rouge (King Abdullah Road) et la ligne verte (King Abdullah Road), ainsi que la liaison entre King Abdulaziz Road et Green King Abdulaziz Road.

Les passagers ont accès aux stations de ces deux lignes de 6 heures du matin à minuit, a rapporté l'agence de presse saoudienne.

Le métro de Riyad, l'un des principaux piliers de Saudi Vision 2030, permet de réduire les embouteillages dans la capitale et d'améliorer la qualité de vie des habitants.

Avec cet ajout, cinq des six lignes de métro sont désormais opérationnelles.

La ligne rouge, longue de 25,1 km, s'étend d'est en ouest le long de la King Abdullah Road et relie la King Fahd Sports City à l'université du Roi Saoud en passant par 15 stations, dont le centre des congrès et des expositions internationales de Riyad.

Elle croise la ligne bleue à la station STC, la ligne verte à la station du ministère de l'Éducation et la ligne violette à la station Al-Hamra.

La ligne verte, qui longe la route du roi Abdulaziz, s'étend de la route du roi Abdullah au musée national, en passant par le ministère de l'Éducation. Elle mesure 13,3 km de long.

Ses 12 stations desservent plusieurs entités gouvernementales, dont le ministère de la Défense, le ministère des Finances et le ministère du Commerce, ainsi que de nombreuses installations commerciales, de services et résidentielles.

Toutes les stations de la ligne étaient ouvertes au public dimanche, à l'exception de celles du ministère des finances et du musée national, qui ne seront opérationnelles qu'à une date ultérieure.

La ligne verte croise la ligne rouge à la station du ministère de l'Éducation et la ligne bleue à la station du musée national.

Selon le calendrier de déploiement précédemment annoncé, la ligne orange, qui traverse Madinah Road, ouvrira le 5 janvier 2025, ce qui permettra de compléter le réseau du métro de Riyad et de le rendre pleinement opérationnel.

Les passagers peuvent identifier leur destination et acheter des billets en utilisant l'application Darb ou dans les stations de métro de Riyad.

La première phase du métro de Riyad a débuté le 1^(er) décembre avec trois lignes : la ligne bleue, qui relie la rue Olaya à Al Bat'ha ; la ligne jaune, qui longe la route de l'aéroport international King Khalid ; et la ligne violette, qui couvre la route Abdul Rahman bin Awf et la rue Al-Shaikh Hassan Bin Hussain.

La longueur totale des six lignes du métro de Riyad s'étend sur 176 km et comprend 85 stations.
 


BBC World Questions au Maroc : la jeunesse féminine au cœur du changement

Morocco's forward #19 Sakina Ouzraoui celebrates with defender #14 Aziza Rabbah after scoring her team's equaliser during the 2025 Women's Africa Cup of Nations semi-final football match against Ghana at Prince Moulay Abdellah Stadium in Rabat on July 22, 2025. (AFP)
Morocco's forward #19 Sakina Ouzraoui celebrates with defender #14 Aziza Rabbah after scoring her team's equaliser during the 2025 Women's Africa Cup of Nations semi-final football match against Ghana at Prince Moulay Abdellah Stadium in Rabat on July 22, 2025. (AFP)
Short Url
  • Une édition spéciale de BBC World Questions réunira à Marrakech des jeunes femmes engagées pour débattre des évolutions sociales, des droits des femmes et de la réforme du droit de la famille au Maroc
  • Au cœur des échanges : des questions de société telles que le mariage des mineures et les libertés individuelles

DUBAI: La BBC World Service organisera le 10 juin à Marrakech une édition spéciale de son émission de débat international BBC World Questions, centrée sur la place des femmes dans une société en pleine évolution.

À l’heure où une nouvelle génération porte des revendications en faveur du changement, les questions liées aux droits des femmes, à la foi et à la réforme du droit de la famille occupent une place croissante dans le débat public. Cette émission entend donner la parole aux jeunes Marocaines et mettre en lumière leurs aspirations, leurs préoccupations et leur vision de l’avenir.

Animée par le journaliste Jonny Dymond, l’émission réunira un panel de personnalités engagées dans les questions d’égalité et de participation des femmes à la vie publique. Parmi les intervenantes figurent la rappeuse et chanteuse Frizzy, connue pour son implication dans la campagne pour l’égalité des femmes « The Time Has Come », Meryem Redouane, responsable de la section féminine de la Fédération islamique internationale des organisations étudiantes (IIFSO), Kaoutar Rias, étudiante à l’École nationale d’architecture de Tétouan et membre du Conseil national du renouveau étudiant (OREMA), ainsi que Yousra Salhi, créatrice de contenu numérique féministe et militante pour les droits des femmes.

Les discussions porteront notamment sur le mariage des mineures, la polygamie, les règles d’héritage, le harcèlement sexuel, ainsi que les questions de liberté individuelle et de pudeur. Fidèle au format de BBC World Questions, le public présent jouera un rôle central en posant directement ses questions aux intervenantes.

Gwenan Roberts, responsable des commandes éditoriales au BBC World Service, s’est félicitée de la tenue de cette édition à Marrakech. « Nous sommes ravis de venir à Marrakech et impatients d’entendre directement notre panel et notre public sur la manière dont les femmes marocaines perçoivent leur place dans la société et les évolutions culturelles en cours », a-t-elle déclaré.

L’événement se tiendra au centre Les Étoiles de Jemaa el-Fna à Marrakech et est organisé en partenariat avec BBC News Arabic et la Fondation Ali Zaoua. L’enregistrement sera diffusé à l’échelle mondiale à la radio, à la télévision et sur les plateformes numériques de la BBC.

Pour Gwenan Roberts, rédactrice en chef des commandes à BBC World Service, cette édition représente une occasion unique d’entendre directement les jeunes Marocaines sur leur place dans la société et sur les transformations culturelles qui traversent actuellement le pays.

L’émission sera diffusée pour la première fois sur BBC World Service Radio le 13 juin avant d’être mise à disposition en ligne, sur BBC Sounds et sur les principales plateformes de podcasts. Une version télévisée sera également proposée à partir du 20 juin sur les chaînes et plateformes numériques de la BBC.

 


Le Liban lance les travaux de réhabilitation de son second aéroport

Des membres du personnel au sol marchent près d’un avion à l’aéroport René Mouawad, dans la ville de Qlaïat, dans le gouvernorat d’Akkar, à l’extrême nord du Liban, le 6 juin 2026. (AFP)
Des membres du personnel au sol marchent près d’un avion à l’aéroport René Mouawad, dans la ville de Qlaïat, dans le gouvernorat d’Akkar, à l’extrême nord du Liban, le 6 juin 2026. (AFP)
Short Url
  • Le Liban a lancé les travaux de réhabilitation de son deuxième aéroport international à Qlaïat, dans le gouvernorat d’Akkar
  • Le projet prévoit une mise en service autour de novembre 2026, avec des vols vers Istanbul et Dubaï, puis vers d’autres destinations régionales, tout en visant la création d’emplois dans le nord du Liban

BEYROUTH: Le Liban a lancé samedi les travaux de réhabilitation de son second aéroport international, situé dans le nord du pays, près de la frontière syrienne, après des années de report.

Le pays ne dispose actuellement que d'un seul aéroport, celui de Beyrouth. Le nouvel aéroport, situé à Qlaïat, dans le gouvernorat d'Akkar, à l'extrême nord du Liban et à proximité de la frontière syrienne, se trouve également près de Tripoli, grande ville à majorité sunnite du nord du pays. 

La mise en service de l'aéroport vise à créer des emplois dans le gouvernorat d'Akkar, l'un des plus pauvres du Liban.

Jusqu'ici, l'aéroport était utilisé à des fins militaires par l'armée libanaise.

Le Premier ministre libanais Nawaf Salam et le ministre des Transports, Fayez Rasamny, ont assisté samedi à l’ouverture de l’aéroport à des fins commerciales. 

"Aujourd'hui on passe de la promesse à la réalisation", a affirmé le ministre libanais, précisant que l'aéroport devrait commencer à être opérationnel "dans quelques semaines" pour desservir Mersin et Istanbul en Turquie mais aussi Dubaï.

Il a également évoqué, à terme, une extension du réseau vers l'Arabie saoudite, Le Caire et Athènes ainsi que des discussions en cours avec les compagnies à bas coût EasyJet, Ryanair et Pegasus, afin qu'elles le desservent.

Les travaux d'aménagement devraient durer au moins trois mois et l'aéroport pourrait être officiellement mis en service en novembre 2026, selon des médias locaux.

La société libanaise Sky Lounge, chargée du projet, a publié samedi une vidéo montrant un vol d'essai entre les aéroports de Beyrouth et de Qlaïat.

Son président-directeur général, Ziad Mnoula, a indiqué que le terminal passagers pourrait être achevé dans les "90 jours" suivant l'obtention des autorisations nécessaires. Selon lui, l'aéroport sera capable d'accueillir 114.000 passagers la première année. 

L’aéroport René Moawad, construit par l’armée française dans les années 1930 et utilisé à des fins civiles dans les années 1960, a été bombardé lors de la guerre de 2006 entre Israël et le Hezbollah.

L’aéroport international Rafic Hariri de Beyrouth a continué d’assurer ses opérations sans interruption, malgré les conflits successifs entre Israël et le Hezbollah, notamment en 2023, 2024 et depuis le 2 mars, confirmant son rôle central dans la continuité des liaisons aériennes du pays.


L’Arabie saoudite mène la condamnation arabe des attaques de l’Iran contre Bahreïn et le Koweït

Le ministère a déclaré que l’Arabie saoudite soutient Bahreïn et le Koweït dans les mesures qu’ils prennent pour protéger leur sécurité. (KSAMOFA)
Le ministère a déclaré que l’Arabie saoudite soutient Bahreïn et le Koweït dans les mesures qu’ils prennent pour protéger leur sécurité. (KSAMOFA)
Short Url
  • Les deux pays du Golfe ont intercepté sept missiles tirés par l’Iran samedi

RIYAD : Le ministère des Affaires étrangères de l’Saudi Arabia a condamné samedi les attaques de l’Iran contre l’Bahrain et le Kuwait.

Les deux pays du Golfe ont intercepté sept missiles tirés par l’Iran samedi.

Dans une déclaration publiée sur X, le ministère saoudien des Affaires étrangères a affirmé que les agressions iraniennes représentent une menace pour la sécurité régionale et internationale.

« Les attaques continues de l’Iran compromettent les efforts internationaux visant à rétablir la sécurité », indique le communiqué.

Le ministère a également déclaré que l’Arabie saoudite soutient Bahreïn et le Koweït dans les mesures qu’ils prennent pour garantir leur sécurité.

« Les attaques continues de l’Iran signifient une nouvelle escalade », a ajouté le ministère.

L’échange de frappes intervient alors que l’administration Trump accentue la pression sur l’Iran afin de parvenir à un accord pour mettre fin au conflit.

La Jordan a également condamné samedi ces attaques, les qualifiant de violation de la souveraineté des deux pays et de menace pour la sécurité et la stabilité régionales.

Le ministère des Affaires étrangères a réaffirmé la pleine solidarité de la Jordanie avec Bahreïn et le Koweït, ainsi que son soutien aux mesures prises pour protéger leur sécurité et leur intégrité territoriale. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com