Gims, streamé comme jamais

Le chanteur congolais Gims reçoit le prix du meilleur artiste masculin lors des 40e Victoires de la musique, la cérémonie annuelle de remise des prix de la musique française, dans la salle de concert de la Seine Musicale à Boulogne-Billancourt, en banlieue de Paris, le 14 février 2025. (AFP)
Le chanteur congolais Gims reçoit le prix du meilleur artiste masculin lors des 40e Victoires de la musique, la cérémonie annuelle de remise des prix de la musique française, dans la salle de concert de la Seine Musicale à Boulogne-Billancourt, en banlieue de Paris, le 14 février 2025. (AFP)
Short Url
Publié le Samedi 15 février 2025

Gims, streamé comme jamais

  • Sur les plateformes de streaming Spotify et Deezer, tout comme sur TikTok, Gims fait partie du top 10 des artistes les plus écoutés en France en 2024
  • Arrivé en France à deux ans avec sa famille qui fuit le régime, il connaît la pauvreté, les foyers d'accueil, la séparation de ses parents

PARIS: "Sapés comme jamais", "Bella", "Spider": le chanteur et rappeur congolais Gims, sacré meilleur artiste masculin aux 40e Victoires de la musique, caracole depuis une dizaine d'années en haut des classements avec une recette éprouvée et ses inséparables lunettes noires.

Sur les plateformes de streaming Spotify et Deezer, tout comme sur TikTok, Gims fait partie du top 10 des artistes les plus écoutés en France en 2024. Preuve que cette machine à tubes, 38 ans au compteur, maintient la cadence.

Né en 1986 à Kinshasa, en République démocratique du Congo, pays pour qui il a eu une pensée vendredi soir sur la scène des Victoires, Gandhi Djuna, son nom à l'état civil, a la musique dans les veines.

Son père, Djuna Djanana, est un musicien renommé dans son pays. Et dans la famille, son petit frère Dadju excelle aussi.

Arrivé en France à deux ans avec sa famille qui fuit le régime, il connaît la pauvreté, les foyers d'accueil, la séparation de ses parents, puis les squats.

C'est en suivant cette voie cabossée que Maître Gims - son premier alias - finit par intégrer le groupe de rappeurs parisiens Sexion d'Assaut, associé au label Wati B.

La formation sort plusieurs projets dont l'album remarqué "L'école des points vitaux" (2010), mais essuie en parallèle des critiques après des propos homophobes décomplexés tenus dans la presse par Lefa, l'un de ses membres. Retour de bâton immédiat: leurs titres sont écartés de certaines radios, des concerts annulés.

- Duos gagnants -

En 2013, Gims s'envole en solo avec "Subliminal", porté par "J'me tire" et "Bella", des succès à travers lesquels le rappeur démontre sa facette de chanteur à la voix puissante de stentor, mixé à la sauce R'n'B.

Plus consensuel que ses pairs, l'artiste se garde de paroles violentes et envoie des punchlines sans insultes.

Oscillant entre rap et pop teintée de sonorités africaines en écho à la rumba congolaise, il ne séduit pas seulement la jeunesse, mais un large public de différentes générations et classes sociales. En 2019, il devient le premier rappeur francophone à remplir le Stade de France, avec 72.000 spectateurs.

Derrière ses tubes se trouve notamment le compositeur Dany Synthé, artisan du carton "Sapés comme jamais" où Gims rend hommage à l'art de bien s'habiller, version luxe.

"Je me dis c'est ouf, on est encore là", confiait Gims au média en ligne Konbini en 2022. "Ça m'étonne encore toujours, parce que l'époque est différente, le marché est différent, les réseaux sociaux ont changé la donne."

Sa longévité tient aussi à ses multiples collaborations, de la chanteuse Vitaa au rappeur américain Lil Wayne en passant par Vianney ("La même"). Plus inattendu, il signe "Reste" avec Sting, figure du groupe de rock anglais The Police.

Une seule n'a jamais existé: postée par un compte mystère sur YouTube, "Le navire" se présente comme un prétendu duo de Gims et du poids lourd Booba, mais s'avère être un mash-up (mélange de morceaux) bien ficelé.

L'histoire est d'autant plus improbable que les rappeurs sont à couteaux tirés.

- Polémiques électriques -

Avec leur tempo dansant, les chansons de Gims intègrent sans difficulté des playlists de soirées ou de Nouvel An.

Les voeux ne sont toutefois pas au goût de la star, qui provoque un tollé en 2022, après avoir demandé dans une vidéo de ne pas lui souhaiter la bonne année au motif que ce n'était pas musulman. Il a dit regretter cette vidéo, qualifiée d'"ovni".

Nouvelle volée de bois vert l'année suivante: dans une interview, le chanteur affirme que les Egyptiens disposaient d'un système électrique dès l'Antiquité, grâce aux pyramides au sommet desquelles "il y a de l’or". "L'or, c'est le meilleur conducteur pour l’électricité...C'était des foutues antennes!"

La théorie, farfelue et fausse, a été maintes fois démontée.

Ces couacs éclairent la personnalité de Gims, mais n'ont jamais entamé sa réussite - plusieurs millions d'albums vendus - qui fait de lui l'un des rappeurs francophones les plus connus dans le monde.

Il n'a toutefois jamais réussi à obtenir la nationalité française, malgré deux demandes.


Kehlani réagit à l'annulation de son concert en raison de sentiments «anti-Israël»

Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Short Url
  • La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël"
  • "Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert

DUBAI : La chanteuse américaine Kehlani s'est exprimée sur les médias sociaux après l'annulation de sa participation au concert annuel de l'université de Cornell en raison de sa position pro-palestinienne.

La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël".

"Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert.

"Pour cette raison, j'annule l'invitation de Kehlani et je m'attends à ce qu'une nouvelle programmation pour un grand Slope Day 2025 soit annoncée sous peu".

Il poursuit : "Dans les jours qui ont suivi l'annonce de Kehlani, j'ai entendu de graves préoccupations de la part de notre communauté : beaucoup sont en colère, blessés et confus que le Slope Day présente un artiste qui a épousé des sentiments antisémites et anti-israéliens dans ses spectacles, ses vidéos et sur les médias sociaux. Dans notre pays, tout artiste a le droit d'exprimer des opinions haineuses, mais le Slope Day a pour but d'unir notre communauté, et non de la diviser.

Dans une nouvelle vidéo Instagram réagissant à l'annulation, Kehlani a déclaré : "On me demande et on m'appelle à clarifier et à faire une déclaration encore une fois pour la millionième fois, que je ne suis pas antisémite ni antijuive. Je suis contre le génocide, je suis contre les actions du gouvernement israélien, je suis contre l'extermination d'un peuple entier, je suis contre le bombardement d'enfants innocents, d'hommes, de femmes... c'est ce que je suis contre".

Le jeune homme de 30 ans, qui collabore fréquemment avec le groupe Jewish Voice for Peace, a ajouté une légende : "Je sais que vous avez vu que l'université Cornell a annulé mon spectacle, et maintenant il y a des tentatives d'autres annulations qui s'ajoutent à celles que j'ai déjà subies au cours de l'année écoulée. Si vous voulez me priver d'une opportunité, dites-vous que c'est à cause de votre sionisme. n'en faites pas une question antijuive. c'est un jeu joué. tout cela parce que nous voulons que les gens arrêtent de mourir. J'espère que cela vous aidera.


Comment Netflix fait voyager l'humour français d'Astérix et d'Alain Chabat

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
Short Url
  • Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme
  • Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga

PARIS: "C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René.

Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme.

Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga, a assuré à l'AFP Céleste Surugue, le directeur général des Editions Albert René, qui détiennent les droits des albums.

Le géant du streaming, qui n'a pas répondu à l'AFP à ce sujet, s'est notamment appuyé sur les traductions existantes de l’œuvre originale, qui ne manquent pas: avec 120 langues et dialectes au compteur, "Astérix" est la bande dessinée la plus traduite au monde.

"On a travaillé main dans la main, que ce soit sur les noms des personnages (...) certaines phrases célèbres", l'éditeur ayant fait "relire et valider" les scripts avec une société spécialisée partenaire et donné accès à ses traducteurs "quand il y avait des interrogations, des difficultés", selon Céleste Surugue.

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver.

Fastanfurious 

De même, en anglais, Idéfix s'appelle toujours Dogmatix, comme l'a baptisé la traductrice britannique historique d'Astérix Anthea Bell, tout comme Abraracourcix conserve le nom Vitalstatistix.

Quid des ajouts d'Alain Chabat, connu pour son humour ultra-référencé? Sur "un certain nombre d'endroits", le réalisateur et scénariste "est très fidèle, voire très proche dans les dialogues à ce qu'on a dans l'album" sorti en 1966, souligne Céleste Surugue.

Pour les nouveaux personnages, "des noms fonctionnant dans plein de pays" ont souvent été choisis, comme Metadata, Potus (abréviation de "President of the United States") ou encore Fastanfurious (en référence à la franchise centrée sur les voitures).

Quant aux "références culturelles locales", les traducteurs "ont pris soin d'essayer de trouver des équivalents à chaque fois".

Pour autant, certaines blagues semblent impossibles à transposer, comme une allusion au duo français Omar et Fred (Omar Sy et Fred Testot) impliquant... homard et fraises.

Une "problématique" commune aux albums, relève Céleste Surugue, citant l'exemple des Romains "déplaçant des bornes" dans "Astérix et la Transitalique".

Connu dans le monde entier, avec plus de 400 millions d'exemplaires vendus, Astérix "est particulièrement fort en Europe continentale", et est, en langue anglaise, surtout prisé dans "les pays du Commonwealth" comme l'Afrique du Sud, la Nouvelle-Zélande, l'Australie ou l'Inde, selon M. Surugue.

Son adaptation sur Netflix devrait permettre de le faire découvrir à un public plus large que les films dédiés au cinéma, notamment aux Etats-Unis et en Angleterre, où ses aventures sont généralement cantonnées aux salles d'art et essai, en version originale, d'après M. Surugue.

Succès public en France en 2023 avec 4,6 millions d'entrées, le long-métrage de l'acteur et metteur en scène français Guillaume Canet, "L'empire du milieu", doublé dans "une petite trentaine de langues", avait bénéficié d'une sortie dans plus de 50 pays.


Le prince héritier jordanien célèbre le 31e anniversaire de la princesse Rajwa

Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Short Url
  • La famille royale partage un nouveau portrait officiel de la princesse.
  • La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière

DUBAI : Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi sur les réseaux sociaux ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire.

"Joyeux anniversaire Rajwa ! Reconnaissant pour l'amour, la gentillesse et la chaleur que tu apportes dans la vie d'Iman et la mienne", a-t-il écrit, faisant référence à leur petite fille, la Princesse Iman.

La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière.

rajwa
La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire (Instagram).

La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire. On la voit porter un ensemble composé d'un haut à col bénitier et d'un pantalon à jambe large de la marque Simkhai, basée à Los Angeles. Elle a accessoirisé son look avec le collier lariat two letters de Joy Jewels, qui reprend les premières lettres arabes des noms du prince héritier et de la princesse Rajwa.