La King Salman Global Academy lance un glossaire équestre en arabe

Un aperçu de la septième exposition internationale annuelle pour la beauté des chevaux pur-sang arabes au King Abdulaziz Arabian Horse Center, qui s'est tenue à Riyad l'année dernière. (SPA)
Un aperçu de la septième exposition internationale annuelle pour la beauté des chevaux pur-sang arabes au King Abdulaziz Arabian Horse Center, qui s'est tenue à Riyad l'année dernière. (SPA)
Short Url
Publié le Samedi 12 avril 2025

La King Salman Global Academy lance un glossaire équestre en arabe

  • Ce dictionnaire de référence, qui comprend un vocabulaire complet de l'équitation, est un ouvrage de référence faisant autorité.
  • Les universitaires et les passionnés peuvent facilement y accéder et trouver des informations précises, tandis que le dictionnaire contribue également à la préservation de la culture.

RIYADH : L'Académie mondiale King Salman pour la langue arabe, en collaboration avec l'Autorité équestre, a lancé un glossaire arabe des termes équestres.

Cette ressource s'adresse aux passionnés et aux personnes intéressées par l'équitation et les chevaux, et s'aligne sur les objectifs stratégiques de l'académie qui vise à développer des glossaires spécialisés pour soutenir les objectifs du programme de développement des capacités humaines, un élément clé de la Vision 2030 saoudienne.

Abdullah bin Saleh Al-Washmi, secrétaire général de l'académie, a souligné le rôle de cette dernière en tant que principale référence en langue arabe en Arabie saoudite, ainsi que ses efforts pour développer des glossaires dans des secteurs clés. 

Il a déclaré que l'importance culturelle considérable de l'équitation au Royaume-Uni avait conduit à l'élaboration du glossaire, qui comprend des termes relatifs aux compétitions, à la participation, à la description des chevaux, aux distinctions entre les races arabes, aux couleurs et aux âges.

Ce dictionnaire de référence, qui comprend un vocabulaire complet de l'équitation, est un ouvrage de référence faisant autorité.

Les universitaires et les passionnés peuvent facilement y accéder pour obtenir des informations précises, tandis que le dictionnaire sert également l'objectif vital de la préservation culturelle. En consignant la riche terminologie employée par les cavaliers arabes tout au long de l'histoire, cette ressource garantit la pérennité des connaissances équestres traditionnelles et de l'héritage linguistique pour les générations à venir, a-t-il ajouté. 

Les objectifs de l'académie pour ce dictionnaire sont notamment de soutenir la recherche universitaire en linguistique et en histoire arabes en offrant une terminologie équestre riche, d'améliorer le contenu numérique et imprimé en langue arabe avec des informations approfondies sur l'équitation, et d'établir une collaboration avec l'Autorité équestre pour mettre à jour l'ouvrage de référence en permanence avec de nouvelles définitions reflétant l'évolution des besoins dans ce domaine.

Cette initiative s'inscrit dans la mission plus large de l'académie, qui consiste à préserver l'intégrité et l'identité de la langue arabe par le biais de divers programmes linguistiques.

L'organisation continue de soutenir l'arabe sous ses formes parlées et écrites, tout en facilitant son enseignement en Arabie saoudite et dans le monde. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com  


Le prince héritier parraine le lancement d’un centre de calligraphie arabe à Médine

Le ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdullah ben Farhane, prend la parole lors de l'inauguration du Centre mondial pour la calligraphie arabe Prince Mohammed ben Salmane. (Fourni)
Le ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdullah ben Farhane, prend la parole lors de l'inauguration du Centre mondial pour la calligraphie arabe Prince Mohammed ben Salmane. (Fourni)
Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, placé sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes lundi à Médine. (Fourni)
Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, placé sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes lundi à Médine. (Fourni)
Short Url
  • Le Centre mondial Prince Mohammed ben Salmane pour la calligraphie arabe a été inauguré par le prince Salman ben Sultan ben Abdulaziz

RIYAD : Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes à Médine lundi.

Le Centre mondial Prince Mohammed ben Salmane pour la calligraphie arabe a été inauguré par le prince Salman ben Sultan ben Abdulaziz, gouverneur de la région de Médine.

Il était accompagné du ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdallah ben Farhane, qui a visité les espaces d’exposition du nouveau centre et assisté à des présentations sur la programmation culturelle et les réalisations du centre.

Ils ont également découvert des collections mettant en valeur l’importance artistique et historique de la calligraphie arabe.

Lors de l’inauguration, le prince Badr a déclaré : « Depuis cette terre d’érudition et de savoir, nous lançons fièrement une plateforme mondiale dédiée à la calligraphie arabe, un patrimoine culturel inestimable. »

Il a ajouté que le soutien « généreux et illimité » du prince héritier envers le secteur culturel avait rendu ce projet possible.

Le ministre a précisé que le centre montrait au monde l’héritage de la calligraphie arabe tout en soulignant l’engagement de l’Arabie saoudite à préserver son identité et son patrimoine culturel.

Selon le prince Badr, le centre représente une vision ambitieuse visant à élever la calligraphie arabe comme outil universel de communication et élément central de l’héritage, de l’art, de l’architecture et du design arabes.

Le centre a également pour objectif de renforcer l’identité culturelle du Royaume et sa présence internationale, en ciblant calligraphes, talents émergents, artistes visuels, chercheurs en arts islamiques, institutions éducatives et culturelles, ainsi que les passionnés d’art et de patrimoine à travers le monde.

Il proposera des programmes spécialisés, incluant services de recherche et d’archivage, enseignement de la calligraphie, bourses académiques, musée permanent, expositions itinérantes, association internationale de calligraphie et incubateur soutenant les entreprises liées à la calligraphie.

D’autres initiatives incluent des programmes de résidence d’artistes, des ateliers dirigés par des experts, l’élaboration de programmes pédagogiques standardisés, ainsi que des partenariats éducatifs internationaux visant à la conservation du patrimoine et à la promotion mondiale de cet art ancestral.

L’établissement du centre à Médine revêt une signification particulière, compte tenu du rôle historique de la ville comme berceau de la calligraphie arabe et de son association avec la transcription du Coran et la préservation du savoir islamique.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


La musique traditionnelle du rababah attire les foules au festival du chameau

(SPA)
(SPA)
Short Url
  • Des performances sont proposées à l’exposition « Security Oasis » du ministère de l’Intérieur
  • Le rababah, instrument de musique traditionnel à une seule corde, attire un large public au festival

RIYAD : Le rababah, un instrument traditionnel local à une seule corde issu des communautés bédouines, a suscité l’intérêt des visiteurs du Festival du chameau du roi Abdulaziz, qui se tient jusqu’au 2 janvier, rapporte l’Agence de presse saoudienne.

L’instrument se joue en faisant glisser un archet sur son unique corde, tandis que les doigts de l’autre main contrôlent la hauteur du son.

Il est souvent accompagné de vers poétiques chantés, dans un mélange de musique et de tradition orale.

La principauté de la région des Frontières du Nord présente des performances de rababah dans le cadre de l’exposition « Security Oasis » du ministère de l’Intérieur, organisée lors du festival du chameau.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


La Saudi League en passe de rejoindre le top 3 mondial, selon le patron de la FIFA

La ligue est en passe de devenir l'une des trois meilleures au monde, a-t-il ajouté.  (Fourni)
La ligue est en passe de devenir l'une des trois meilleures au monde, a-t-il ajouté. (Fourni)
Short Url
  • Gianni Infantino souligne qu’un championnat national au rayonnement mondial attire plusieurs des meilleurs joueurs de la planète
  • Le football féminin dans le Royaume est également promis à une croissance accrue

DOHA : Gianni Infantino, président de la Fédération internationale de football association (FIFA), a déclaré que l’Arabie saoudite est devenue un pôle majeur sur la scène mondiale du football.

Il a salué les évolutions dynamiques observées ces dernières années, qui ont permis au Royaume d’acquérir une présence internationale significative et de développer un championnat national à la dimension mondiale, réunissant certaines des plus grandes stars du football, au premier rang desquelles Cristiano Ronaldo.

La ligue est en passe de devenir l'une des trois meilleures au monde, a-t-il ajouté. 

Dans un entretien exclusif accordé à Asharq Al-Awsat, publication sœur d’Arab News, le président de la FIFA a affirmé que l’équipe nationale saoudienne, après son exploit retentissant face à l’Argentine lors de la Coupe du monde 2022, demeure capable de rééditer de telles performances, potentiellement face à l’Espagne lors du Mondial 2026.

Il a souligné que le football saoudien a réalisé des progrès remarquables, non seulement au niveau de l’équipe nationale senior, mais également dans les catégories de jeunes. Il a également indiqué que le football féminin dans le Royaume est appelé à se développer davantage, grâce à l’attention croissante que lui portent les instances dirigeantes du football ces dernières années.

Gianni Infantino a par ailleurs exprimé sa satisfaction personnelle quant à l’organisation de la Coupe du monde 2034 en Arabie saoudite, décrivant le Royaume comme un pays accueillant, doté d’une culture riche, d’une cuisine savoureuse et d’un peuple remarquable — autant d’éléments qui, selon lui, contribueront au succès de ce grand événement footballistique.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com