DJEDDAH : Dans le paysage intemporel d'AlUla, les histoires ne sont pas seulement gravées ou marquées dans la roche, elles sont portées par les cœurs et les voix de ses habitants.
Aljawharah Ibrahim Abdulkarim, conteuse orale au sein du département du patrimoine, de la culture et des événements de la Commission royale d'AlUla, fait partie de ceux qui préservent et partagent les souvenirs.
Elle a déclaré à Arab News : « Il y a plusieurs années, j'ai suivi un certain nombre de cours de guide touristique et j'ai décidé de faire carrière dans ce domaine. Je suis née et j'ai grandi à AlUla, j'ai donc grandi en entendant des histoires et en découvrant la vieille ville grâce à mes parents et aux membres de ma famille qui y ont vécu, ce qui m'a permis de mieux comprendre l'histoire du site ».
Pour Abdulkarim, raconter des histoires n'est pas seulement un travail, mais une mission. Originaire d'AlUla, elle allie authenticité et connaissances académiques dans les visites qu'elle organise.
Elle a ajouté : « Comme j'ai vécu à AlUla toute ma vie, j'ai été témoin de sa transformation étonnante au fil des ans. Grâce à mon travail de rawi, j'ai pu constater de mes propres yeux l'avenir passionnant qui attend ce lieu unique. Toutes ces expériences ont contribué à enrichir mon histoire personnelle liée à AlUla ».
Le rawi a toujours joué un rôle important dans la culture arabe, en tant que récitant de poèmes et d'histoires.
Trilingue — elle parle couramment l'arabe, sa langue maternelle, ainsi que l'anglais et le français —, Mme Abdulkarim est la représentante de la prochaine génération de rawis qui montreront et raconteront les récits de leurs ancêtres.
Elle a déclaré : « J'ai commencé à apprendre l'anglais à Al-Aqsa. Plus tard, j'ai eu l'occasion de me rendre en France grâce à une bourse de l'UCR créée spécialement pour les étudiants d'AlUla. Là-bas, j'ai appris le français et j'ai obtenu un master en gestion de l'accueil international.
Sa capacité à communiquer avec les visiteurs internationaux est devenue un atout majeur, et elle ajoute : « Le fait que je sois une rawi trilingue m'aide à mieux comprendre les touristes qui viennent à AlUla, à leur apporter des réponses plus personnalisées à leurs questions et à leur faire découvrir l'histoire particulière de cette région.
« J'ai également eu la chance de représenter AlUla et mes collègues lors de plusieurs conférences et campagnes dans le Royaume et à l'étranger, ce qui m'a permis de toucher un public encore plus large.
Alors que de nombreuses recherches ont été consacrées à des sites anciens tels que Dadan et Hegra, Abdulkarim est passionnée par la mise en lumière d'AlUla, en particulier l'histoire des habitants de la vieille ville.
Elle explique : « Il existe de nombreuses informations et recherches historiques sur les différentes civilisations anciennes, en particulier sur les sites de Dadan et d'Hegra. Cependant, lorsqu'il s'agit de sites tels que la vieille ville d'AlUla, la situation est tout à fait différente, car nous parlons d'histoire contemporaine. »
Ce qui distingue sa narration, c'est son engagement à mêler exactitude historique et souvenirs personnels, sans pour autant les confondre.
Elle a déclaré : « Les gens qui ont vécu là sont toujours parmi nous aujourd'hui. »
« Lors de mes visites, je commence généralement par évoquer des faits historiques, puis j'évoque les souvenirs de mon père et de ma famille. Je veille à séparer les deux, afin que l'histoire et les histoires personnelles soient à la fois respectées et bien comprises ».
Au-delà de ces récits, Mme Abdulkarim invite régulièrement d'autres membres de la communauté à participer aux visites.
Elle ajoute : « Pendant nos visites, nous invitons également les membres de la communauté locale à participer en partageant leurs histoires et leurs connaissances, ce qui nous aide à raconter l'histoire plus large d'AlUla, à travers les voix de ceux qui l'ont vécue ».
Ces efforts prennent une résonance particulière lors des visites thématiques où l'histoire devient profondément personnelle.
Elle a ajouté : « Par exemple, au cours de l'une de nos visites spéciales du Ramadan, intitulée Souvenirs du Ramadan, mon père a raconté comment les habitants de la vieille ville passaient ce mois sacré, en évoquant leurs habitudes quotidiennes, les aliments qu'ils préparaient, leur travail et leurs traditions les plus chères. En faisant cela, nous offrons à nos chers invités une expérience unique et personnelle. »
Préserver et présenter le patrimoine dans de tels moments, c'est plus que de simples histoires : c'est garantir la pérennité de la culture et de la voix pour les générations futures.
Elle a ajouté : « Partager notre patrimoine avec les gens est crucial : il est essentiel de le faire pour éviter qu'il ne se perde, d'autant plus que certains éléments du patrimoine peuvent également être immatériels.
« AlUla est un joyau pour nous, et la préservation du patrimoine de la ville contribue non seulement à protéger notre passé, mais aussi à préserver notre présent et à façonner notre avenir. »
Cet avenir est activement protégé, et elle ajoute : « Aujourd'hui, par exemple, nous avons la première équipe de gardes du patrimoine saoudiens qui travaillent dur pour protéger notre patrimoine matériel dans nos sites historiques et archéologiques pour les générations à venir. »
À AlUla, le passé n'est pas oublié : il est parlé, entendu et transmis avec fierté. Grâce à des personnalités telles qu'Abdulkarim, ces histoires, certaines vieilles comme le monde, trouvent de nouvelles oreilles.
Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com