Les fidèles irakiens attendent le pape, le cœur serré mais les bras ouverts

Le père Nadhir Dako arrange un drapeau du Vatican pour accueillir le pape François à l'église chaldéenne Saint-Joseph avant la visite du pape, à Bagdad. (Photo, AP)
Le père Nadhir Dako arrange un drapeau du Vatican pour accueillir le pape François à l'église chaldéenne Saint-Joseph avant la visite du pape, à Bagdad. (Photo, AP)
Short Url
Publié le Vendredi 05 mars 2021

Les fidèles irakiens attendent le pape, le cœur serré mais les bras ouverts

  • «Aujourd’hui, il n'y a qu’environ un demi-million de chrétiens en Irak, contre plus de 6 millions en 2003»
  • Les facteurs économiques et politiques sont autant à blâmer que la menace des groupes extrémistes tels que Daech

BAGDAD: Dans la sacristie de la cathédrale chaldéenne Saint-Joseph du quartier de Karrada à Bagdad, le révérend Nadhir Dako laisse échapper un soupir fatigué.

En plus d’avoir travaillé d’arrache-pied avec son équipe de volontaires afin de préparer l'arrivée du pape François, il se sent abattu par les difficultés croissantes auxquelles qui minent la vie des Irakiens en général, et de la communauté chrétienne en particulier.

«Il ne reste qu’environ 150 familles de fidèles» dans la paroisse, révèle Dako à Arab News. «Tous les autres ont fui vers la Jordanie, la Turquie ou l'Europe, et personne n'a pu rentrer, soit à cause de la crise économique, soit parce que les milices armées se sont emparées de leurs biens et leurs demeures».

À son arrivée vendredi, le pape François sera le premier pontife à visiter l'Irak.

À Bagdad, les préparatifs de son arrivée ont eu lieu au milieu de risques reliés à la pandémie de la Covid-19 et d’une sécurité fragilisée par des incidents. Malgré les défis de cette visite historique, le sort des chrétiens irakiens ces dernières années semble avoir alimenté la détermination du pape pour effectuer la visite.

Les chrétiens représentent désormais moins de 2% de la population du pays.

«Il est très difficile de voir les fidèles quitter le pays», a déclaré Dako. «Je prie seul à l'autel. Parfois, en disant la messe devant une nef presque vide, je me sens réellement comme un étranger dans ma propre paroisse».

 

Le Père Nadhir Dako place un poster de bienvenue pour le Pape François à l'église chaldéenne Saint-Joseph en préparation de la visite du Pape, à Bagdad. (AP)
Le Père Nadhir Dako place un poster de bienvenue pour le Pape François à l'église chaldéenne Saint-Joseph en préparation de la visite du Pape, à Bagdad. (AP)

 

Depuis que l'invasion américaine de 2003 a mis la sécurité du pays en chute libre, le nombre de chrétiens a diminué d'environ 90%. Cependant, les facteurs économiques et politiques sont autant à blâmer que la menace des groupes extrémistes tels que Daech.

L'annonce de la visite du pape a donné à cette communauté en détresse un brin d'espoir bien mérité. Dans le quartier de Karrada, au centre de Bagdad, des graffitis et des pancartes masquent tant bien que mal les énormes barricades en béton armé qui protègent la plupart des églises.

«Benvenuto a Francesco» (bienvenue, François) dit une affiche près de Saint-Joseph où le pape prononcera la messe samedi. Bien qu’enthousiasmé par cette visite Dako confie que sa vie quotidienne reste difficile.

Dans un pays dominé par la corruption, les emplois sont souvent attribués aux membres des groupes religieux les plus influents, sunnites et chiites. En plus de la corruption, l'état désastreux de l'économie à Bagdad signifie que les chrétiens ont du mal à trouver de bons emplois. Par conséquent, de plus en plus de chrétiens envisagent de quitter l'Irak. Les rares d’entre eux qui restent ont souvent du mal à payer leurs loyers et les frais de scolarité de leurs enfants.

«De nombreuses familles ont fui l'Irak à cause de l'État islamique (Daech)… mais de nos jours, elles tentent de quitter l'Irak à cause de cette mauvaise situation qui touchent tous les Irakiens en général», a affirmé Dako. «La réalité est que l'instabilité économique oblige les chrétiens à quitter l'Irak».

Lorsque la visite du pape a été annoncée en décembre, le moral est quelque peu remonté. Les évêques en Irak estiment que la visite donne de l'espoir aux Irakiens qui ont beaucoup souffert, et encouragerait peut-être même les chrétiens à revenir. Deux mois plus tard, le sentiment de désespoir demeure évident partout.

Au cours de ses 35 années en tant que prêtre à Bagdad, Dako a vu de nombreuses églises fermer leurs portes, ou être détruites. En décembre, il a décidé de visiter l’église Saint-Jacques dans la banlieue sud de Bagdad.

«J'avais déjà prononcé la messe là-bas en 1996», a-t-il signalée. «Maintenant, il n’y a même pas d’autel. De toute manière, il n'y a plus de famille chrétienne dans ce quartier».

L'église a été incendiée par Daech en 2015 et n'a pas été reconstruite, même si elle est située dans un quartier qui, avant l'invasion de 2003, abritait la plus grande communauté de chrétiens assyriens en Irak.

«Aujourd’hui, il n'y a qu’environ un demi-million de chrétiens en Irak, contre plus de 6 millions en 2003», explique William Warda, le président de l'organisation Hammurabi, qui fait valoir les droits des minorités religieuses dans le pays. «À Bagdad, ils étaient autrefois 750 000; aujourd'hui, ils ne sont plus que 75 000».

 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le carnaval des dattes dynamise l’économie à Buraidah

Le carnaval des dattes de Buraidah a été lancé vendredi au cœur de la ville des dattes, Buraidah. (SPA)
Le carnaval des dattes de Buraidah a été lancé vendredi au cœur de la ville des dattes, Buraidah. (SPA)
Short Url
  • Le festival se tiendra jusqu’au 9 octobre
  • Les agriculteurs et commerçants présentent plus de 100 variétés de dattes de Qassim

BURAIDAH: Le carnaval des dattes de Buraidah a été lancé vendredi au cœur de la ville des dattes.

Organisé par le Centre national des palmiers et des dattes, en collaboration avec le ministère saoudien de l’Environnement, de l’Eau et de l’Agriculture, et sous la supervision du gouvernorat de Qassim, le festival se poursuivra jusqu’au 9 octobre.

Les agriculteurs et commerçants y présentent plus de 100 variétés de dattes de la région de Qassim, dont les célèbres Sukkari, Barhi et Saqi.

Le carnaval propose une programmation riche en activités et événements : expositions sur les industries de transformation, participation des familles productrices, artisanat autour du palmier, soirées culturelles mêlant poésie et patrimoine, ainsi que des représentations de groupes folkloriques traditionnels.

Un espace dédié aux enfants avec des activités de dessin est également prévu, en plus d’un large éventail de programmes conçus pour divertir et rassembler tous les publics.

À noter : la précédente édition du carnaval avait généré près de 3,2 milliards de riyals saoudiens (environ 85 millions de dollars) de ventes, avec une moyenne de 2 000 véhicules transportant des dattes chaque jour.

L’événement avait également attiré plus de 800 000 visiteurs, témoignant de son succès croissant et de son impact économique significatif.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le Liban déterminé à retirer les armes du Hezbollah, assure le président Joseph Aoun

Des hommes réagissent en écoutant le chef du Hezbollah, Naim Kassem, prononcer un discours télévisé à Dahiyeh, dans la banlieue sud de Beyrouth, au Liban. (AP)
Des hommes réagissent en écoutant le chef du Hezbollah, Naim Kassem, prononcer un discours télévisé à Dahiyeh, dans la banlieue sud de Beyrouth, au Liban. (AP)
Short Url
  • Les autorités libanaises sont déterminées à désarmer le Hezbollah, a assuré jeudi le président Joseph Aoun
  • Les autorités libanaises veulent "retirer les armes de tous les groupes armés, y compris le Hezbollah, et les remettre à l'armée libanaise", a déclaré le chef de l'Etat

BEYROUTH: Les autorités libanaises sont déterminées à désarmer le Hezbollah, a assuré jeudi le président Joseph Aoun, au lendemain d'un discours du chef de la formation soutenue par l'Iran, affirmant que demander son désarmement rendait service à Israël.

Les autorités libanaises veulent "retirer les armes de tous les groupes armés, y compris le Hezbollah, et les remettre à l'armée libanaise", a déclaré le chef de l'Etat dans un discours devant les militaires, à l'occasion de la Fête de l'Armée.

Le Liban est soumis à une intense pression, notamment des Etats-Unis, pour désarmer le Hezbollah, sorti affaibli d'une guerre avec Israël qui a pris fin en novembre 2024, mais qui conserve une partie de son arsenal.

Le président Aoun a appelé "toutes les parties politiques" à "saisir une occasion historique" pour que l'armée et les forces de sécurité aient "le monopole des armes (...) sur l'ensemble du territoire libanaise, afin de regagner la confiance de la communauté internationale".

Le chef du Hezbollah Naïm Qassem avait estimé mercredi que toute demande de désarmer son mouvement revenait à "servir le projet israélien", accusant l'émissaire américain Tom Barrack de recourir à la "menace et l'intimidation" dans le but "d'aider Israël".

Le chef de l'Etat a affirmé que le Liban traversait une "phase cruciale qui ne tolère aucune provocation de quelque côté que ce soit, ni aucune surenchère nuisible et inutile".

"Pour la millième fois, j'assure que mon souci de garder le monopole des armes découle de mon souci de défendre la souveraineté du Liban et ses frontières, de libérer les terres libanaises occupées et d'édifier un Etat qui accueille tous ses citoyens (..) dont vous en êtes un pilier essentiel", a-t-il ajouté, s'adressant au public du Hezbollah.

Joseph Aoun, élu en janvier, s'est engagé avec son gouvernement à ce que l'Etat recouvre sa souveraineté sur l'ensemble du territoire libanais.

Le Hezbollah est la seule formation armée libanaise à avoir conservé ses armes après la fin de la guerre civile en 1990, au nom de la "résistance" contre Israël.


Le ministre saoudien des Médias et la PDG du SRMG discutent de l’avenir de la couverture sportive nationale

Cette rencontre s’inscrit dans une série plus large de discussions entre le ministère, le SRMG et d’autres institutions médiatiques. (SPA/Archives)
Cette rencontre s’inscrit dans une série plus large de discussions entre le ministère, le SRMG et d’autres institutions médiatiques. (SPA/Archives)
Short Url
  • La filiale du SRMG, Thmanyah, a obtenu les droits exclusifs de diffusion régionale de la Saudi Pro League à partir de la saison 2025–2026
  • Le ministre saoudien des Médias, Salman Al-Dossary, a déclaré que le ministère est pleinement mobilisé pour soutenir la couverture de toutes les compétitions sportives nationales

LONDRES : Le ministre saoudien des Médias, Salman Al-Dossary, a rencontré dimanche Joumana Rashed Al-Rashed, directrice générale du Saudi Research and Media Group (SRMG), afin de discuter des développements à venir dans la couverture médiatique du sport en Arabie saoudite, a rapporté l’agence de presse saoudienne (SPA).

Cette rencontre intervient après que la filiale du SRMG, Thmanyah Company for Publishing and Distribution, a obtenu les droits de diffusion des compétitions sportives nationales. Arab News fait également partie du groupe SRMG.

Le PDG de Thmanyah, Abdulrahman Abumalih, était également présent à la réunion, au cours de laquelle les responsables ont examiné l’état de préparation des plateformes numériques et télévisuelles pour la diffusion des événements sportifs saoudiens. Les discussions ont porté sur l'avancement des infrastructures de studios, l’adoption de technologies innovantes, la stratégie éditoriale, les plateformes de diffusion et le calendrier de lancement des chaînes.

Thmanyah, acquise par le SRMG en 2021, est passée de la production de podcasts internes, comme Fnjan, à l’un des acteurs les plus influents de la région, avec des contenus variés en podcasts, radio et formats éditoriaux.

Dans un développement majeur survenu le mois dernier, Thmanyah a obtenu les droits exclusifs de diffusion régionale de la Saudi Pro League à partir de la saison 2025–2026. L’accord inclut également la King Cup, la Saudi Super Cup, ainsi que la First Division League, et ce, jusqu’à la saison 2030–2031.

Salman Al-Dossary a affirmé que le ministère des Médias est entièrement mobilisé pour soutenir la couverture de toutes les compétitions sportives saoudiennes, dans le but de renforcer la présence du Royaume sur la scène sportive mondiale et de répondre aux attentes des fans.

Cette réunion s’inscrit dans une série plus large de concertations entre le ministère, le SRMG et d’autres institutions médiatiques. Ces échanges visent à aligner les efforts du secteur, améliorer la qualité des contenus, et soutenir les objectifs de Vision 2030, notamment en développant un secteur médiatique national fort et influent.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com