La Vespa, icônique scooter italien fête ses 75 printemps

Une Vespa 50R originale offerte au pape François par des membres de l'association Vespa Piaggio lors d'une réunion à la Cité du Vatican, le 2 septembre 2018. (Photo, AFP)
Une Vespa 50R originale offerte au pape François par des membres de l'association Vespa Piaggio lors d'une réunion à la Cité du Vatican, le 2 septembre 2018. (Photo, AFP)
Short Url
Publié le Samedi 24 avril 2021

La Vespa, icônique scooter italien fête ses 75 printemps

  • Vespa, guêpe en italien, proviendrait d'une exclamation d'Enrico Piaggio provoquée par le bruit caractéristique du moteur faisant penser au bourdonnement de l'insecte
  • Née comme un moyen de transport populaire et accessible à tous, la Vespa est devenue pour beaucoup de personnes le symbole d'un statut social

ROME: Qui n'a pas vu l'affiche de «Vacances romaines», film sorti en 1953 avec Audrey Hepburn et Gregory Peck, comprendra difficilement la fierté et l'attachement des Italiens pour leur légendaire Vespa, qui fête vendredi ses 75 printemps.

Sur l'affiche de cette comédie romantique récompensée par trois Oscars, les deux stars hollywoodiennes chevauchent une Vespa devant le Colisée, et dans le film ils passent une journée à sillonner, cheveux au vent sur leur engin, la Ville éternelle.

L'histoire de la Vespa remonte au 23 avril 1946, lorsque le premier brevet sur sa fabrication a été déposé en Italie.

La légende raconte que le nom Vespa (guêpe en italien) proviendrait d'une exclamation d'Enrico Piaggio, fondateur de la marque du même nom («on dirait une guêpe»), provoquée par le bruit caractéristique du moteur faisant penser au bourdonnement de l'insecte.

Soixante-quinze ans et 19 millions d'exemplaires après sa naissance, la Vespa, icône des scooters, n'a rien perdu de son charme aux yeux des amateurs, en dépit des problèmes que sa conduite pose à Rome, notamment ses petites roues inadaptées aux nid-de-poules et pavés glissants caractéristiques des rues de la capitale italienne.

«J'ai une Vespa depuis 12 ans, j'en suis à ma troisième», raconte Marco Guerrieri, un expert-comptable romain d'une quarantaine d'années.

«Je voulais un deux-roues plus original que les scooters japonais, en plus il est fabriqué en métal et pas en plastique, donc beaucoup plus résistant», assure-t-il, y voyant «essentiellement un moyen de transport pratique».

Mais aujourd'hui la Vespa, née comme un moyen de transport populaire et accessible à tous, «n'est plus un moyen de transport» pour beaucoup de personnes, «c'est le symbole d'un statut, dans mon quartier tous ceux qui ont réussi ont une Vespa», regrette Marco.

«Dix-neuf millions de Vespa sont autant d’histoires de jeunes hommes et femmes du monde entier qui ont conquis la liberté sur la selle de leur deux-roues préféré. Vespa a accompagné leurs vies et a représenté les sentiments et le désir de liberté», s'est de son côté félicité sur son site le fabricant, Piaggio.

La Vespa est fabriquée depuis ses débuts en 1946 sur le site de Pontedera, en Toscane (centre-nord de l'Italie), mais également ces dernières années dans une usine en Inde et une autre au Vietnam.


« I like it hot ! » : J. Lo fait sensation à Abou Dhabi

Short Url
  • Jennifer Lopez, 56 ans, prouve qu’elle reste l’une des artistes les plus enflammées au monde

ABOU DHABI: De retour à Abou Dhabi après son spectacle magistral en février, Jennifer Lopez a dansé toute la soirée mardi à l’Etihad Arena sur l’île de Yas dans le cadre de sa tournée mondiale « Up All Night ».

En interprétant ses tubes cultes comme « On the Floor », « Ain’t Your Mama » et « Dance Again », Lopez a fait monter la température avec son énergie débordante et ses chorégraphies percutantes.

Même si j’ai regretté que « Jenny From the Block » n’ait pas bénéficié d’un moment à elle, Lopez l’a tout de même interprétée en medley avec « We Will Rock You » de Queen.

Pour célébrer ses 56 ans, elle a chanté « Birthday », le single sorti le 24 juillet, très applaudi par le public.

La superstar a remercié ses fans et les a encouragés à s’aimer les uns les autres et à suivre ce qu’ils aiment.

Elle a également plaisanté sur la chaleur intense des Émirats. « I like it hot ! », a-t-elle lancé en se ventilant.

Avec plusieurs changements de tenues et des plages musicales bien calibrées, le show a alterné entre titres dynamiques, ballades lentes et medleys.

Lopez a rendu hommage à sa culture latino en interprétant quelques-uns de ses succès en espagnol, notamment « Qué Hiciste » et « Si Una Vez ».

Elle a chanté en dansant le flamenco, vêtue d’une tenue inspirée du traje de flamenca, la robe traditionnelle des femmes aux festivals andalous.

L’artiste n’est pas étrangère au Golfe : elle avait déjà fait sensation en avril lors du Grand Prix d’Arabie saoudite de F1 à Djeddah, puis en novembre dernier à Riyad pour l’événement « 1001 Seasons of Elie Saab ».

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


L’artiste saoudienne met en lumière le riche paysage culturel de l’Asir à travers ses œuvres

L'artiste Arafat Al-Asimi a déclaré qu'elle se sentait le plus à l'aise dans la nature et les dessins de paysages traditionnels. (Fourni)
L'artiste Arafat Al-Asimi a déclaré qu'elle se sentait le plus à l'aise dans la nature et les dessins de paysages traditionnels. (Fourni)
Short Url
  • Arafat Al-Asimi a surmonté de nombreux défis pour s’imposer comme artiste en tant que femme

MAKKAH : Les montagnes verdoyantes de la région d’Asir en Arabie saoudite ont nourri la vision artistique d’Arafat Al-Asimi.

En évoquant ses débuts, Al-Asimi confie qu’elle aime utiliser des couleurs pastel pour représenter des paysages naturels et patrimoniaux. Les montagnes, les vallées, les nuances des forêts et le climat unique de la région ont nourri son imagination artistique.

--
L’artiste Arafat Al-Asimi affirme se sentir chez elle au cœur de la nature et des paysages traditionnels. (Fournie)

Elle explique se sentir profondément liée à la nature et aux dessins de paysages traditionnels, en particulier ceux inspirés de l’Asir, car ils traduisent son fort sentiment d’appartenance et lui procurent un équilibre et un confort psychologique.

Elle partage également sa passion pour l’intégration de la calligraphie arabe dans ses œuvres, soulignant combien cette pratique allie esthétique visuelle et identité culturelle.


Le programme Saudi Game Champions soutient les talents locaux pour une portée mondiale

Le programme a proposé plus de 180 heures d'ateliers spécialisés et plus de 1 500 heures de mentorat, auxquels ont participé 25 studios de jeux saoudiens. (Fourni)
Le programme a proposé plus de 180 heures d'ateliers spécialisés et plus de 1 500 heures de mentorat, auxquels ont participé 25 studios de jeux saoudiens. (Fourni)
Short Url
  • Le programme comprenait plusieurs étapes : un Game Jam, des phases d'incubation et d'accélération, et une cérémonie de clôture célébrant les réalisations et les talents locaux
  • L'initiative vise à aider les participants à entrer sur le marché avec des normes élevées de qualité et de professionnalisme

RIYAD : Le Centre de l'entrepreneuriat numérique du ministère des communications et des technologies de l'information a conclu le programme Saudi Game Champions, une initiative de neuf mois visant à soutenir la croissance des studios de développement du pays.

Le programme comprenait plusieurs étapes : un Game Jam, des phases d'incubation et d'accélération, et une cérémonie de clôture célébrant les réalisations et les talents locaux.

L'initiative vise à aider les participants à entrer sur le marché avec des normes élevées de qualité et de professionnalisme.

Elle a offert plus de 180 heures d'ateliers spécialisés et plus de 1 500 heures de mentorat, auxquels ont participé 25 studios de jeux d'Arabie saoudite.

Lors de la cérémonie de clôture, Hussain Al-Safwan de LIMELESS Studio a remporté le prix du changement audacieux, tandis que Fahad Al-Jumaan de Hero Galaxy Studio a reçu le prix de l'inspiration.

Mostafa Fares a reçu le prix de la créativité et son collègue Ali Aseeri le prix du choix du public, tous deux représentant SYMMETRIC STUDIO.

Cette initiative s'inscrit dans le cadre des efforts plus vastes déployés par le centre pour renforcer le rôle du Royaume dans l'industrie mondiale du jeu.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com