Exposition en Suisse en hommage à l'architecte irako-britannique Zaha Hadid

L'architecte irakienne Zaha Hadid dans son bureau de Londres, Royaume-Uni, vers 1985. (GettyImages)
L'architecte irakienne Zaha Hadid dans son bureau de Londres, Royaume-Uni, vers 1985. (GettyImages)
Short Url
Publié le Vendredi 04 juin 2021

Exposition en Suisse en hommage à l'architecte irako-britannique Zaha Hadid

  • Cinq ans après la mort de l'architecte irako-britannique, l’exposition intitulée «Zaha Hadid: Abstracting the Landscape», est une célébration de son génie
  • Zaha Hadid est devenue la «reine de la courbe» en raison de son approche peu conventionnelle consistant à concevoir des bâtiments imposants et spacieux à l’aspect futuriste

DUBAΪ: Lorsque l'architecte pionnière irako-britannique Zaha Hadid décède subitement il y a cinq ans à l'âge de 65 ans, d'innombrables hommages sincères affluent sur les réseaux sociaux. Mais une image se démarque de manière poignante, nous rappelant à quel point elle était accomplie grâce à son œuvre audacieuse: dans ce dessin, Zaha Hadid porte un manteau volumineux recouvert d'un collage de ses bâtiments incurvés emblématiques. Avec un sourire doux et la tête inclinée, elle embrasse presque ses créations, une main sur son cœur, comme s'il s'agissait de ses enfants. Chacun incarnait un objectif et un caractère distincts, prêts à affronter le monde.

Zaha Hadid est devenue la «reine de la courbe» en raison de son approche peu conventionnelle consistant à concevoir des bâtiments imposants et spacieux à l’aspect futuriste. Elle a exploré des formes flottantes, nerveuses et angulaires ou oniriques qui semblaient défier la gravité. «Le monde n'est pas un rectangle», disait-elle.

L'architecte britannique vétéran sir Peter Cook a dit un jour à propos de Zaha Hadid: «Je pense qu'elle a beaucoup apporté à l'architecture. Elle a conçu des formes que nous n'aurions jamais imaginées.» Au cours de sa carrière de plusieurs décennies, elle a créé des projets multifonctionnels dans le monde entier, du pont cheikh Zayed d'Abou Dhabi au centre Heydar-Aliyev de Bakou, en passant par le spacieux musée Maxxi de Rome et l'opulent opéra de Guangzhou en Chine.

zaha
Mathias Rastorfer et Zaha Hadid. (Fourni)

Derrière cette personnalité confiante et mondialement connue, se cache une innovatrice éternellement curieuse dont la réputation a été mal interprétée par les critiques.

«On m'a demandé tellement de fois comment je pouvais travailler avec elle alors qu'elle était si agressive. En vingt-cinq ans, elle n'a jamais été agressive avec moi», déclare à Arab News Mathias Rastorfer, PDG suisse de la galerie Gmurzynska basée à Zurich et ami de longue date de Zaha Hadid. «Zaha était une personne très sensible – très délicate à l'intérieur et très dure à l'extérieur. Si vous étiez une personne qui lui faisait perdre son temps, elle devenait agressive parce que son temps était une denrée précieuse. C'est devenu une technique pour elle de repousser les gens qui ne faisaient que profiter de sa renommée.»

Afin de célébrer le cinquième anniversaire du décès de Zaha Hadid, la galerie Gmurzynska accueille une exposition intitulée «Zaha Hadid: Abstracting the Landscape», qui se déroule jusqu'au 31 juillet. Elle explore une sélection polyvalente et rarement vue de ses œuvres, remontant au début de sa carrière dans les années 1980.

zaha
Table Mesa. (Fourni)

«Nous voulions montrer qu'on ne peut pas mettre Zaha dans une seule boîte. Elle a fait de l'architecture, des objets et du design», explique Mathias Rastorfer. L’exposition comprend un double bougeoir en résine, un tapis en textile touffeté à la main, un jeu d'échecs «Field of Towers» et un bureau de réception en fibre de verre blanc, fabriqué en 2021 par la société éponyme.

Un certain nombre d'esquisses et de toiles originales de l’architecte sont également incluses, nous permettant de comprendre son processus de réflexion pour les projets qu'elle avait en tête pour diverses villes et de mettre en valeur son côté artistique. «Zaha était une artiste, même si elle le niait», confie M. Rastorfer.

L'exposition montre également comment Zaha Hadid a été profondément influencée par l'art du début du XXe siècle, notamment l'avant-garde russe qui a donné naissance au suprématisme, un mouvement artistique axé sur la géométrie. L’autre influence majeure fut l'Allemand Kurt Schwitters, un dadaïste. En effet, l'un des derniers projets de Mme Hadid avant sa mort est inspiré par une œuvre de Schwitters, Merzbau, une installation massive ressemblant à un collage d'objets trouvés qui a été détruite pendant la Seconde Guerre mondiale.

«Quand on pense à l'avant-garde russe, c'est le seul mouvement artistique du début du XXe siècle dans lequel les hommes et les femmes étaient littéralement égaux», explique Mathias Rastorfer. «Vous aviez Varvara Stepanova et Lyubov Popova côte à côte avec Kazimir Malevich et El Lissitzky. C'est certainement une chose qui l'a fascinée. Le suprématisme, dans son concept, est un espace illimité car il flotte dans le cosmos. Ainsi, vous connectez la terre au cosmos et vous la reliez à un ensemble illimité de possibilités – vous n'êtes pas lié par des spécifications. Le suprématisme lui a permis d'accéder à cet ensemble au potentiel illimité sans être restreint par les moyens traditionnels.»

zaha hadid
Tapis touffeté à la main Cellular – avec console Liquid Glacial

Mathias Rastorfer considère les bâtiments de Zaha Hadid comme des sculptures cinétiques. «Dans un sens, c’est en mouvement», dit-il. «Le suprématisme est bidimensionnel et statique, mais l'idée est en mouvement et je pense que c'est ce qu'elle voulait faire en architecture.» Et c'est ce qu'elle a fait, même si certains ont qualifié son travail de peu pratique ou de trop coûteux. Plusieurs projets importants de l’architecte ont été annulés. Alors, d'où vient cette volonté intérieure de continuer?

«Toute personne créative qui a un coup de génie sait que sa vision est imparable. Parce qu'une fois que vous l’arrêtez, elle meurt», explique Mathias Rastorfer.

Il suggère également que son enfance, nourrie par ses parents avant-gardistes et amateurs d'art à Bagdad, où elle est née en 1950, a joué un rôle énorme.

En 1980, elle ouvre son cabinet londonien Zaha Hadid Architects, qui emploie actuellement des centaines de personnes. En tant que femme dans un domaine dominé par les hommes, elle a brisé de nombreux préjugés, devenant la première femme à remporter le prestigieux prix Pritzker et la médaille d'or royale pour l'architecture.

Comme Zaha Hadid l'a admis, être une femme – en particulier une femme arabe – en Occident, comportait de nombreux défis.

zaha
1986 croquis pour Office Building West Berlin. (Fourni)

«Vous n’imaginez pas l'énorme résistance à laquelle j'ai été confrontée simplement parce que je suis arabe, et femme de surcroît. C'est une épée à double tranchant. Au moment où ma féminité est acceptée, l'arabité semble devenir un problème», a-t-elle déclaré au Guardian en 2012. «J'ai franchi l’obstacle, mais ça a été un très long combat. Cela m'a rendue plus dure et plus précise – et peut-être que cela se reflète dans mon travail.»

Elle n’appréciait pas particulièrement pour autant d'être qualifiée de «femme architecte», selon Mathias Rastorfer. «Pour elle, cela n'avait pas d'importance», souligne-t-il. «Que vous soyez homme ou femme n’avait aucune importance, quoi qu’il en soit, vous étiez architecte.»

Et, comme cette exposition le montre clairement, Zaha Hadid excellait dans ce domaine. À mesure que le nombre de ses créations internationales augmentait, sa renommée croissait également, ce qui lui a valu le titre de «starchitecte».

«Quand vous pensez au terme “top model” des années 1980, il y avait cinq mannequins», explique M. Rastorfer. «Zaha fait partie des “starchitectes”, aux côtés de Norman Foster, Frank Gehry, Richard Meier… Au cours de sa vie, les architectes sont devenus des superstars et je pense qu'elle en est en partie la raison.»

 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Les Portoricains célèbrent l'un des leurs, Bad Bunny, vedette du Super Bowl

La chanteuse-auteur-compositrice américaine Lady Gaga et le chanteur portoricain Bad Bunny se produisent lors du spectacle de la mi-temps Apple Music du Super Bowl LX Patriots vs Seahawks au Levi’s Stadium à Santa Clara, en Californie, le 8 février 2026. (AFP)
La chanteuse-auteur-compositrice américaine Lady Gaga et le chanteur portoricain Bad Bunny se produisent lors du spectacle de la mi-temps Apple Music du Super Bowl LX Patriots vs Seahawks au Levi’s Stadium à Santa Clara, en Californie, le 8 février 2026. (AFP)
Short Url
  • La performance de Bad Bunny à la mi-temps du Super Bowl, entièrement en espagnol, a suscité une immense fierté à Porto Rico, où l’artiste incarne une réussite culturelle, économique et identitaire
  • Au-delà de la musique, le concert a pris une portée politique, célébrant la culture portoricaine tout en provoquant des critiques virulentes de Donald Trump

PORTO RICO: A Vega Baja, une petite ville à quelques kilomètres de San Juan, la capitale de Porto Rico, Madeline Miranda, enseignante à la retraite, débordait d'enthousiasme après avoir vu son ancien élève, Bad Bunny, chanter lors du concert de la mi-temps au Super Bowl.

"J'ai dansé, j'ai crié, j'ai juré et j'ai tout donné", a déclaré la Portoricaine de 75 ans à l'AFP, qui assistait à la prestation aux côtés d'une centaine d'habitants.

Le football américain n'y est guère populaire et peu des personnes présentes ont prêté attention au match, que les Seattle Seahawks ont remporté face aux New England Patriots. La seule attraction en ville, c'était l'enfant du pays, Bad Bunny.

Et ce, d'autant plus que l'artiste de reggaeton et de trap latine âgé de 31 ans, qui a grandi à Vega Baja et n'a jamais renié ses origines modestes, a chanté entièrement en espagnol, dans un spectacle suivi par 120 millions de personnes.

"Que quelqu'un d'ici participe à l'un des événements les plus importants aux Etats-Unis est une source de fierté pour tous les Portoricains", assure Olvin Reyes, 39 ans, dans les rues de San Juan, saluant "quelque chose de vraiment exceptionnel".

Beaucoup sont reconnaissants des 31 concerts que Bad Bunny a donnés dans la capitale entre juillet et septembre, générant 733 millions de dollars pour l'île de 3,2 millions d'habitants, selon le cabinet Gaither International.

"Il a attiré des gens des États-Unis et d'autres régions du monde, et il leur a fait déguster la cuisine créole traditionnelle portoricaine", se félicite Jay Vizcarrondo, 67 ans. "Il a fait connaître l'île à l'échelle internationale, et pas seulement grâce à sa musique. C'est ça, être patriote."

- "Une grande inspiration" -

Bad Bunny a célébré avec emphase ce territoire insulaire des Caraïbes rattaché aux Etats-Unis, mais qui ne jouit pas du statut d'Etat américain et dont les habitants ne votent pas aux élections nationales.

Depuis les paroles de ses chansons jusqu'à sa scénographie mettant en scène la canne à sucre et "La Casita " (petite maison) couleur saumon, les fans ont applaudi chaque référence.

Premier artiste principal du Super Bowl à chanter entièrement en espagnol, il est aussi devenu la semaine dernière le premier interprète à remporter le Grammy de l'Album de l'année pour une oeuvre en langue espagnole.

Pour Pedro Meléndez Barrio, 14 ans, il constitue " une grande inspiration"  pour Vega Baja. " S'il a accompli tout cela, moi aussi je peux y arriver. Ça me motive vraiment."

Au-delà du caractère artistique, la performance de Benito Antonio Martinez Ocasio - le vrai nom de Bad Bunny - a pris une dimension politique.

Donald Trump et ses partisans avaient déploré le choix d'un chanteur connu pour sa dénonciation des arrestations et expulsions massives d'immigrés en situation irrégulière, auxquelles se livrent les agences fédérales américaines.

Le président a qualifié le concert de "véritable gifle" pour le pays, alors même que Bad Bunny a évité de le mentionner, et même d'égratigner sa politique migratoire durant son spectacle.

"Personne ne comprend un mot de ce que dit ce type", a raillé le chef de l'Etat sur son réseau Truth Social, stigmatisant un spectacle "absolument lamentable, l'un des pires de tous les temps!"

"C'est absurde, un affront à la grandeur de l'Amérique, et cela ne reflète en rien nos valeurs de réussite, de créativité et d'excellence", a insisté le milliardaire républicain, accablant une chorégraphie "répugnante".

Mais ces propos n'ont pas refroidi les Portoricains.

"Je me sens valorisé de voir une star de notre pays, si marginalisé et opprimé, dans un événement d'une telle ampleur, représentant notre culture, notre musique, mais aussi nos problèmes politiques", expliquait avant le spectacle Samy Nemir Olivares, un militant de 34 ans, à Santurce, l'un des quartiers les plus animés de San Juan.

"Nous ignorons la controverse car, qu'ils le veuillent ou non, nous faisons aussi partie des États-Unis. Et même si notre langue est l'espagnol, la plupart des Portoricains parlent anglais", relève de son côté Madeline Garcia, 31 ans, après le concert.


Abu Joury rappeur gazaouis: l’art à Gaza ne naîtra pas du confort

Short Url
  • Installé en France depuis 2025 avec un « visa talent », après avoir quitté la bande de Gaza, Abu Joury est l’un des bénéficiaires du programme de soutien aux scientifiques et artistes en exil PAUSE
  • Parallèlement à sa carrière solo, il collabore avec d’autres artistes palestiniens au sein de projets collectifs comme Radio Gaza, un collectif musical né de l’union d’artistes gazaouis en exil.

PARIS: Abu Joury, de son vrai nom Ayman Jamal Mghames, est un rappeur palestinien originaire de Gaza. Il s’est produit à l’Institut du monde arabe (IMA) à Paris, dans le cadre d’une soirée intitulée « Voix de Gaza », dédiée aux créations musicales et poétiques d’artistes gazaouis accueillis en résidence en France.

Sa carrière, entamée à Gaza au début des années 2000, à une époque où la scène hip-hop ne comptait encore qu’un nombre très restreint d’artistes dans la région, lui a permis de se faire connaître grâce à des textes engagés. Ceux-ci racontent la vie et les souffrances des jeunes Palestiniens sous l’occupation, puis, depuis le 7 octobre, sous les bombardements et les déplacements forcés.

Installé en France depuis 2025 avec un « visa talent », après avoir quitté la bande de Gaza, Abu Joury est l’un des bénéficiaires du programme de soutien aux scientifiques et artistes en exil PAUSE, qui coopère avec l’Institut français dans l’enclave.

Parallèlement à sa carrière solo, il collabore avec d’autres artistes palestiniens au sein de projets collectifs comme Radio Gaza, un collectif musical né de l’union d’artistes gazaouis en exil.

En marge de l’événement organisé à l’IMA, Arab News en français a interrogé Abu Joury sur sa carrière, son message et la finalité de son engagement artistique.

Voici les réponses qu’il a livrées : des mots directs, simples et sincères, qui résonnent comme le cri du cœur d’un peuple dont le quotidien n’est fait que de douleurs et de deuil.

Se produire sur scène à Paris représente pour Abu Joury une expérience émotionnellement bouleversante, un moment empreint de gratitude, mais aussi de profondes contradictions.

« Je me tiens sur une scène libre, dans une ville de lumière et de culture, tandis que mon peuple à Gaza est prisonnier de l’obscurité et de la destruction. Chaque applaudissement porte un double poids : la joie d’être entendu et la douleur pour ceux qui ne peuvent plus parler. »

« Pour moi, cette scène n’est pas seulement un espace de concert ; c’est une tribune pour porter des voix réduites au silence. »

Son message, précise-t-il, est simple :

« Ne laissez pas la distance transformer la souffrance en abstraction. Gaza n’est pas un titre de presse ; ce sont des familles, des enfants, des artistes et des gens ordinaires qui tentent de survivre. »

« Je demande au public français de rester humain, de questionner les récits dominants et de défendre les valeurs universelles de justice, de dignité et de liberté. La solidarité n’est pas une affaire de pitié ; c’est le refus de normaliser l’injustice. »

La voix de Gaza n’a pas disparu, affirme Abu Joury : « Elle a été blessée, fragmentée et dispersée à travers le monde. De nombreuses voix ont été physiquement réduites au silence, mais il subsiste un écho collectif de douleur, de résilience et d’existence obstinée. »

« Aujourd’hui, cette voix parle depuis l’exil, depuis les décombres, depuis la mémoire et parfois depuis les tombes. Ma responsabilité, en tant qu’artiste qui a survécu et qui est parti, est d’être l’un des porteurs de cette voix brisée mais persistante. »

Le programme PAUSE, indique-t-il, « m’a offert un rare espace de sécurité et de stabilité après une longue période d’insécurité. L’accueil a été humain et respectueux, et il m’a permis de respirer à nouveau, de me reposer et de renouer lentement avec la création ».

« Cependant, la sécurité n’efface pas les traumatismes. Même dans des conditions protégées, le poids de ce que l’on laisse derrière soi demeure présent. Ce programme ne protège pas seulement des artistes ; il préserve des voix et des mémoires menacées. »

Abu Joury concède, à regret, que très peu d’artistes de Gaza ont eu accès à de tels programmes, principalement en raison des restrictions extrêmes de circulation et de l’effondrement des structures administratives dans l’enclave.

« Ceux qui parviennent à partir le font souvent dans des circonstances exceptionnelles. Cette rareté rend ces initiatives précieuses, mais elle met aussi en lumière l’ampleur de l’injustice : des milliers d’artistes restent prisonniers, sans aucune possibilité d’être vus, entendus ou protégés. »

« Mon avenir reste incertain, comme celui de nombreux artistes en exil, constate le rappeur. Ce que je sais, c’est que je ne peux pas simplement revenir à une “normalité”. Mon parcours artistique continuera d’être façonné par le déplacement, la perte et la responsabilité. »

« J’espère continuer à créer, à collaborer et à bâtir des ponts entre Gaza et le monde, non pas seulement comme porte-parole de la souffrance, mais comme un artiste qui insiste sur la vie, l’imagination et la dignité. »

Amer, il assène que « l’art à Gaza ne naîtra pas du confort, mais des ruines. La création y a toujours été un acte de résistance contre l’effacement. Dans une terre transformée en décombres et en deuil, l’art deviendra une forme de témoignage, une manière de préserver l’humanité lorsque tout le reste est détruit ».

Et de conclure : « Le danger n’est pas que l’art disparaisse, mais que ses créateurs soient épuisés, tués ou réduits au silence. L’avenir de la création artistique à Gaza dépend du choix du monde : protéger la vie, et pas seulement documenter sa destruction. »


À Dubaï, la Saint-Valentin se raconte à table

Un gâteau à partager, pensé comme le point final d’un dîner à deux. (Photo: fournie)
Un gâteau à partager, pensé comme le point final d’un dîner à deux. (Photo: fournie)
Short Url
  • Une Saint-Valentin qui sort du cliché, privilégiant l’expérience, le rythme et la mémoire plutôt que la démonstration
  • Le partage comme fil conducteur, entre menus conçus pour deux, attention portée au souvenir et produits soigneusement sourcés

​​​​​DUBAÏ: À Dubaï, la Saint-Valentin ne se limite plus au simple dîner à deux. Certaines adresses cherchent désormais à raconter une histoire, à créer un moment qui dépasse l’assiette. C’est le cas de Three Cuts Steakhouse et de Sal’s Bistro, deux restaurants qui proposent cette année des formats très différents mais animés par une même idée : célébrer le partage, la mémoire et la générosité des saveurs.

Three Cuts Steakhouse : l’élégance sans rigidité

Perché sur le rooftop du Palm Jumeirah Mall, Three Cuts mise pour le 14 février sur une expérience pensée comme un tout, où la gastronomie dialogue avec le décor et le souvenir. Loin des démonstrations ostentatoires souvent associées à la Saint-Valentin, l’adresse cultive une élégance plus décontractée, fidèle à son ADN.

Le menu dégustation en trois temps, conçu pour être partagé, commence par une série d’entrées qui jouent sur les textures et la précision des saveurs : gratin d’huîtres aux épinards crémeux, carpaccio de saumon à l’orange et à la betterave, ou encore arancini aux champignons sauvages. Le plat principal laisse le choix entre deux classiques du steakhouse, travaillés avec sobriété et rigueur, accompagnés de garnitures saisonnières.

Le dessert, un gâteau “Be Mine” à partager, clôt le repas sur une note ludique et régressive. Mais c’est peut-être le détail extra-culinaire qui marque le plus : chaque couple repart avec une photographie Polaroid prise sur place. Un geste simple, presque nostalgique, qui inscrit la soirée dans le temps long, au-delà de l’événement lui-même.

Sal’s Bistro : le romantisme en version décontractée

À Jumeirah Islands, Sal’s Bistro aborde la Saint-Valentin sous un angle plus libre et quotidien. Pendant toute la semaine du 9 au 15 février, le restaurant propose un plateau de sushis conçu pour deux, à savourer sur place, en terrasse au bord du lac, ou à emporter.

--
Sal’s Bistro. (Photo: fournie)

Présenté comme « un peu d’amour sur une planche en bois », l’assortiment rassemble des pièces emblématiques de la maison : saumon épicé croustillant, nigiri de thon, sashimi de saumon, rainbow maki, volcano maki et California maki. Les produits proviennent de Le Fumoir by Joe Bassili, structure familiale reconnue pour son travail du poisson depuis plus de trois décennies dans la région.

Ici, pas de mise en scène sophistiquée, mais une invitation à partager, à picorer, à prolonger le moment. Sal’s Bistro confirme ainsi sa place d’adresse de quartier chic, où la Saint-Valentin peut se vivre sans contrainte de date unique ni de rituel figé.