Barrage: toute action de l'Ethiopie est un acte unilatéral inacceptable, affirme l'Egypte

Des topographes effectuent des mesures au barrage de la Renaissance près de Gouba en Éthiopie. (Photo, Archives/AFP)
Des topographes effectuent des mesures au barrage de la Renaissance près de Gouba en Éthiopie. (Photo, Archives/AFP)
Toute mesure prise par l'Éthiopie sur le barrage de la Renaissance est un acte unilatéral qui est rejeté, déclare un ministre du gouvernement égyptien (Dossier/AFP)
Toute mesure prise par l'Éthiopie sur le barrage de la Renaissance est un acte unilatéral qui est rejeté, déclare un ministre du gouvernement égyptien (Dossier/AFP)
Short Url
Publié le Lundi 07 juin 2021

Barrage: toute action de l'Ethiopie est un acte unilatéral inacceptable, affirme l'Egypte

  • L'Egypte souhaite un accord juridique "juste et contraignant"
  • Le ministre des Ressources en eau et de l'Irrigation Mohamed Abdel-Aty souligne l’insistance de son pays à préserver ses droits sur l'eau

LE CAIRE : Toute action entreprise par l'Éthiopie sur le barrage de la Renaissance est un acte unilatéral qui est rejeté, déclare un ministre du gouvernement égyptien. 

L'Éthiopie a commencé les travaux sur le barrage de 1,8 km et de plusieurs milliards de dollars en 2011. L'Égypte craint qu'il ne menace son approvisionnement en eau du Nil, tandis que le Soudan est préoccupé par la sécurité du barrage et son propre débit d'eau. 

Le ministre égyptien des Ressources en Eau et de l'Irrigation, Mohamed Abdel-Aty, souligne l’insistance de son pays à préserver ses droits sur l'eau et à obtenir des avantages pour toutes les parties impliquées dans tout accord concernant le Grand Barrage de la Renaissance Éthiopienne (GERD). 

Il souligne également la quête de l'Égypte d'un accord juridique juste et contraignant répondant aux aspirations de tous les pays en développement et que toute action entreprise sans un tel accord et sans coordination avec les pays en aval, l'Égypte et le Soudan, est un acte unilatéral qui a été rejeté. 

Abdel-Aty déclare que l'Égypte soutient le développement dans le bassin du Nil et dans les pays africains, car elle a établi des barrages de récupération des eaux de pluie et des stations d'eau potable souterraines pour fournir de l'eau potable pure dans les zones reculées. 

La technologie de l'énergie solaire est utilisée dans un grand nombre de ces puits d'eau souterraine pour permettre leur exploitation durable, ajoute-t-il. 

Le ministre évoque des projets d'épuration des cours d'eau et de protection contre les inondations ainsi que l'implantation de fermes piscicoles et de marinas fluviales. 

Il souligne la contribution du ministère à la préparation des études nécessaires aux projets de construction de barrages polyvalents qui fournissent de l'électricité et de l'eau potable aux citoyens des pays africains. 

L'Egypte fournit également un soutien à la formation et au développement des capacités des travailleurs techniques des pays du bassin du Nil, dit-il. 

Le ministre précise que l'Egypte est l'un des pays les plus pauvres en eau au monde, avec ses ressources estimées à environ 60 milliards de mètres cubes par an. 

Alors que la majeure partie de cette quantité provient du Nil, il y a aussi des quantités très limitées d'eau de pluie et d'eaux souterraines profondes dans les déserts. 

La quantité totale d'eau nécessaire chaque année en Égypte est d'environ 114 milliards de mètres cubes, explique-t-il. 

L'écart entre l'offre et la demande de l'Égypte serait compensé par la réutilisation des eaux de drainage agricoles et des eaux souterraines de surface dans la vallée et le delta, correspondant à 34 milliards de mètres cubes d'eau par an, dit-il. 

Il évoque également les importations de produits alimentaires pour répondre aux besoins locaux. 

Le ministre déclare que l'Égypte travaille à la préparation d'une stratégie pour les ressources en eau jusqu'en 2050 pour un coût de 900 milliards d'EGP (57,42 milliards de dollars) et d'un plan national pour les ressources en eau jusqu'en 2037. 

Le plan comprend la sensibilisation à la consommation de l'eau, l'amélioration de la qualité de l'eau, la distribution d'eau supplémentaire et la création d'un climat propice à une gestion optimale de l'eau. 

Il déclare qu'au cours des cinq dernières années, de nombreuses mesures avaient été prises pour préparer le pays à faire face aux défis liés à l'eau et à toute urgence à laquelle le système d'eau pourrait être confronté. 

Ces défis ont nécessité des efforts acharnés pour y faire face, explique-t-il. 

Au niveau social, il faut développer la sensibilisation à l'importance de l'eau et sa préservation des déchets et de la pollution. 

Au niveau gouvernemental, il précise que les défis pourraient être relevés avec des projets majeurs ou par le développement législatif. 

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com 


La coalition arabe met en garde contre toute action militaire compromettant la désescalade au Yémen

Des membres yéménites des tribus Sabahiha de Lahj lors d'un rassemblement pour manifester leur soutien au Conseil de transition du Sud (STC) dans la ville portuaire côtière d'Aden, le 14 décembre 2025. (AFP)
Des membres yéménites des tribus Sabahiha de Lahj lors d'un rassemblement pour manifester leur soutien au Conseil de transition du Sud (STC) dans la ville portuaire côtière d'Aden, le 14 décembre 2025. (AFP)
Short Url
  • Le porte-parole de la coalition, le général de division Turki Al-Maliki, a indiqué que cet avertissement fait suite à une demande du Conseil présidentiel yéménite pour prendre des mesures urgentes

DUBAÏ : La coalition arabe soutenant le gouvernement yéménite internationalement reconnu a averti samedi que tout mouvement militaire compromettant les efforts de désescalade serait traité immédiatement afin de protéger les civils, a rapporté l’Agence de presse saoudienne.

Le porte-parole de la coalition, le général de division Turki Al-Maliki, a déclaré que cet avertissement fait suite à une demande du Conseil présidentiel yéménite visant à prendre des mesures urgentes pour protéger les civils dans le gouvernorat de Hadramout, face à ce qu’il a qualifié de graves violations humanitaires commises par des groupes affiliés au Conseil de transition du Sud (CTS).

Le communiqué précise que ces mesures s’inscrivent dans le cadre des efforts conjoints et continus de l’Arabie saoudite et des Émirats arabes unis pour réduire les tensions, faciliter le retrait des forces, remettre les camps militaires et permettre aux autorités locales d’exercer leurs fonctions.

Al-Maliki a réaffirmé le soutien de la coalition au gouvernement yéménite internationalement reconnu et a appelé toutes les parties à faire preuve de retenue et à privilégier des solutions pacifiques, selon l’agence.

Le CTS a chassé ce mois-ci le gouvernement internationalement reconnu de son siège à Aden, tout en revendiquant un contrôle étendu sur le sud du pays.

L’Arabie saoudite a appelé les forces du CTS à se retirer des zones qu’elles ont prises plus tôt en décembre dans les provinces orientales de Hadramout et d’Al-Mahra.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Les Émirats arabes unis saluent les efforts de l’Arabie saoudite pour soutenir la stabilité au Yémen

Les Émirats arabes unis ont également réaffirmé leur engagement à soutenir toutes les initiatives visant à renforcer la stabilité et le développement au Yémen. (WAM)
Les Émirats arabes unis ont également réaffirmé leur engagement à soutenir toutes les initiatives visant à renforcer la stabilité et le développement au Yémen. (WAM)
Short Url
  • Les Émirats arabes unis ont salué le rôle constructif du Royaume dans la promotion des intérêts du peuple yéménite

DUBAÏ : Les Émirats arabes unis ont salué vendredi les efforts de l’Arabie saoudite pour soutenir la sécurité et la stabilité au Yémen, a rapporté l’agence de presse officielle WAM.

Dans un communiqué, les Émirats ont loué le rôle constructif du Royaume dans la promotion des intérêts du peuple yéménite et dans le soutien de leurs aspirations légitimes à la stabilité et à la prospérité.

Les Émirats ont également réaffirmé leur engagement à soutenir toutes les initiatives visant à renforcer la stabilité et le développement au Yémen, en soulignant leur appui aux efforts contribuant à la sécurité et à la prospérité régionales.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le Liban adopte le projet de loi sur le gap financier malgré l’opposition du Hezbollah et des Forces libanaises

Le Premier ministre libanais Nawaf Salam s'exprimant lors d'une conférence de presse après une réunion du Conseil des ministres à Beyrouth, le 26 décembre 2025. (AFP)
Le Premier ministre libanais Nawaf Salam s'exprimant lors d'une conférence de presse après une réunion du Conseil des ministres à Beyrouth, le 26 décembre 2025. (AFP)
Short Url
  • Le texte vise à trancher le sort de milliards de dollars de dépôts bloqués et devenus inaccessibles pour les citoyens libanais depuis l’effondrement financier du pays

BEYROUTH : Le Conseil des ministres libanais a approuvé vendredi un projet de loi controversé visant à encadrer la relance financière et à restituer les dépôts bancaires gelés aux citoyens. Cette décision est perçue comme une étape clé dans les réformes économiques longtemps retardées et exigées par le Fonds monétaire international (FMI).

Le texte a été adopté par 13 voix pour et neuf contre, à l’issue de discussions marathon autour du projet de loi dit du « gap financier » ou de récupération des dépôts, bloqué depuis des années après l’éclatement de la crise bancaire en 2019. Les ministres de la Culture et des Affaires étrangères étaient absents de la séance.

La législation vise à déterminer le sort de milliards de dollars de dépôts devenus inaccessibles pour les Libanais durant l’effondrement financier du pays.

Le projet a été rejeté par trois ministres des Forces libanaises, trois ministres du Hezbollah et du mouvement Amal, ainsi que par la ministre de la Jeunesse et des Sports, Nora Bayrakdarian, le ministre des Télécommunications, Charles Al-Hajj, et le ministre de la Justice, Adel Nassar.

Le ministre des Finances, Yassin Jaber, a rompu avec ses alliés du Hezbollah et d’Amal en votant en faveur du texte. Il a justifié sa position par « l’intérêt financier suprême du Liban et ses engagements envers le FMI et la communauté internationale ».

Le projet de loi a suscité une vive colère parmi les déposants, qui rejettent toute tentative de leur faire porter la responsabilité de l’effondrement financier. Il a également provoqué de fortes critiques de l’Association des banques et de plusieurs blocs parlementaires, alimentant les craintes d’une bataille politique intense au Parlement, à l’approche des élections prévues dans six mois.

Le Premier ministre Nawaf Salam a confirmé que le Conseil des ministres avait approuvé le texte et l’avait transmis au Parlement pour débat et amendements avant son adoption définitive. Cherchant à apaiser les inquiétudes de l’opinion publique, il a souligné que la loi prévoit des audits judiciaires et des mécanismes de reddition des comptes.

« Les déposants dont les comptes sont inférieurs à 100 000 dollars seront intégralement remboursés, avec intérêts et sans aucune décote », a déclaré Salam. « Les grands déposants percevront également leurs premiers 100 000 dollars en totalité, le reste étant converti en obligations négociables garanties par les actifs de la Banque centrale, estimés à environ 50 milliards de dollars. »

Il a ajouté que les détenteurs d’obligations recevront un premier versement de 2 % après l’achèvement de la première tranche de remboursements.

La loi comprend également une clause de responsabilité pénale. « Toute personne ayant transféré illégalement des fonds à l’étranger ou bénéficié de profits injustifiés sera sanctionnée par une amende de 30 % », a indiqué Salam.

Il a insisté sur le fait que les réserves d’or du Liban resteront intactes. « Une disposition claire réaffirme la loi de 1986 interdisant la vente ou la mise en gage de l’or sans l’approbation du Parlement », a-t-il déclaré, balayant les spéculations sur une utilisation de ces réserves pour couvrir les pertes financières.

Reconnaissant que la loi n’est pas parfaite, Salam l’a néanmoins qualifiée de « pas équitable vers la restitution des droits ».

« La crédibilité du secteur bancaire a été gravement entamée. Cette loi vise à la restaurer en valorisant les actifs, en recapitalisant les banques et en mettant fin à la dépendance dangereuse du Liban à l’économie du cash », a-t-il expliqué. « Chaque jour de retard érode davantage les droits des citoyens. »

Si l’Association des banques n’a pas publié de réaction immédiate après le vote, elle avait auparavant affirmé, lors des discussions, que la loi détruirait les dépôts restants. Les représentants du secteur estiment que les banques auraient du mal à réunir plus de 20 milliards de dollars pour financer la première tranche de remboursements, accusant l’État de se dédouaner de ses responsabilités tout en accordant de facto une amnistie à des décennies de mauvaise gestion financière et de corruption.

Le sort du texte repose désormais sur le Parlement, où les rivalités politiques à l’approche des élections de 2025 pourraient compliquer ou retarder son adoption.

Le secteur bancaire libanais est au cœur de l’effondrement économique du pays, avec des contrôles informels des capitaux privant les déposants de leurs économies et une confiance en chute libre dans les institutions de l’État. Les donateurs internationaux, dont le FMI, conditionnent toute aide financière à des réformes profondes du secteur. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com