Parfois, les mots hantent l'écrivain. Ils attirent son attention et le saisissent. Parfois, il s'agit de mots qu'il a entendus ou touchés, ou de mots qu'il a ressentis et qu'il n'a pas pu oublier.
En tant que journaliste arabe errant, j'ai transporté la flûte à bec entre de nombreuses capitales arabes, de Khartoum à Bagdad et Sanaa. Le mot qui me hante depuis des années est « échec ».
« Echec » m'est venu à l'esprit hier lorsque je demandais des éclaircissements sur l'abattage de deux drones piégés qui ont tenté de viser la base irakienne d'Ain al-Asad, qui habrite des soldats ou des experts américains. Je cherchais un éclaircissement car l'Irak se dirige vers un test majeur représenté par les élections législatives anticipées prévues le 10 octobre.
Le test est d'une grande importance, car il révélera si l'électeur irakien est parvenu aux conclusions nécessaires après les expériences coûteuses que le pays a endurées depuis que l'armée américaine a déraciné le régime de Saddam Hussein.
NDLR: Mosaïque est une revue de presse qui offre au lecteur un aperçu sélectif et rapide des sujets phares abordés par des quotidiens et médias de renommée dans le monde arabe. Arab news en français se contente d’une publication très sommaire, revoyant le lecteur directement vers le lien de l’article original. L’opinion exprimée dans cette page est propre à l’auteur et ne reflète pas nécessairement celle d’Arab News en français.