Hajj 2021: l'histoire des noms islamiques célèbres

Des pèlerins se prêtent mercredi à la lapidation symbolique du rituel du diable à l’intérieur de l'immense complexe de Jamarat, dans la ville de tentes de Mina. (Photo Waddah Mudarris)
Des pèlerins se prêtent mercredi à la lapidation symbolique du rituel du diable à l’intérieur de l'immense complexe de Jamarat, dans la ville de tentes de Mina. (Photo Waddah Mudarris)
Short Url
Publié le Jeudi 22 juillet 2021

Hajj 2021: l'histoire des noms islamiques célèbres

  • L'exposition présente notamment l'histoire qui a opposé le prophète Abraham au diable
  • Les pèlerins peuvent également scanner un code QR afin de visiter le site Internet multilingue de l'exposition et en savoir plus sur les Lieux saints

MINA: Pour beaucoup, l'origine des noms islamiques est un mystère. L'histoire qui se cache derrière les noms de villes – comme «Mina» ou «Arafat» – échappe à de nombreux Arabes. Pour éclairer leur lanterne, la Commission royale pour la ville de La Mecque et les lieux saints organise une nouvelle exposition. C’est l’occasion pour les musulmans d’approfondir leurs connaissances sur divers lieux de naissance de l'islam.

Cette exposition, intitulée «Entre Thabeer et Al-Sabeh», a été inaugurée mardi dernier. Elle accueille des centaines de pèlerins qui espèrent en savoir davantage sur ces lieux qui sont associés à leurs rituels religieux.

Pour ce projet, la Commission a travaillé en étroite collaboration avec la Hadiya Charity Association («Association caritative Hadiya»). Son coordinateur de traduction, qui fut l’ancien doyen du collège des langues et de la traduction de l'université du roi Khalid d'Abha, le Dr Abdallah al-Malki, explique à Arab News que le nom «Mina» vient du terme arabe «Al-Muna», pluriel d’«Omniah», qui signifie «souhait».

«Quand l'ange Gabriel a voulu quitter Adam, il a lui demandé de faire un vœu (“Omniah”). Adam a souhaité le paradis. L'endroit s'appelait alors “Mina”, le pluriel d'“Omniah”. Il existe d'autres récits qui proposent d’autres interprétations», précise Al-Malki.

hajj
Le Dr Abdallah al-Malki, coordinateur de la traduction à la Hadiya Charity Association, lors d’une interview avec Arab News. Il fut également le doyen du collège des langues et de la traduction de l'université du roi Khalid d'Abha. (Photo Arab News).

 

EN BREF

 

  • Le nom «Mina» vient du terme arabe «Al-Muna», pluriel d’«Omniah», qui signifie «souhait». «Quand l'ange Gabriel a voulu quitter Adam, il a lui demandé de faire un vœu (Omniah). Adam a souhaité le paradis. L'endroit s'appelait alors “Mina”».
  • L'exposition présente également l'histoire qui a opposé le prophète Abraham au diable. Ce dernier a essayé d’amener le prophète à désobéir à l'ordre donné par Allah qui consistait à tuer son fils Ismaël.

Al-Malki ajoute que les visiteurs peuvent en savoir davantage sur les soixante-dix prophètes qui sont passés par la vallée de Mina. «Mina est une vallée le long de laquelle il y a deux montagnes, Thabeer et Al-Sabeh. On pense que quelque soixante-dix prophètes sont passés par cet endroit, vêtus de vêtements de laine blanche.»

L'exposition présente également l'histoire qui a opposé le prophète Abraham au diable. Ce dernier a essayé d’amener le prophète à désobéir à l'ordre donné par Allah qui consistait à tuer son fils Ismaël. «Il était juste pour l’ordre céleste de tester la foi du prophète Abraham.»

Al-Malki souligne que l'exposition raconte à ses visiteurs la manière dont la sourate coranique d'Al-Mursalat a été révélée dans une grotte de Mina.

Al-Malki précise que le nom «Arafat » vient du fait qu'Adam et Ève s’y sont connus. «En arabe, le mot “araf” veut dire “savait” en français.» L’universitaire indique par ailleurs qu'il est important que les pèlerins et que les gens ordinaires apprennent l'histoire de ces lieux qui sont au cœur de la civilisation arabe.

Al-Malki insiste sur le fait que cette exposition, qui se tient pour la première fois, comprend dix parties grâce auxquelles les visiteurs peuvent découvrir Al-Mashaer ainsi que les services que les rois saoudiens ont mis en place afin de contribuer au développement des principaux sites islamiques historiques.

«Les soins et les dépenses illimitées des dirigeants de ce comté – de feu le roi Abdelaziz et de ses fils jusqu'à l'époque du roi Salmane et du prince héritier, Mohammed ben Salmane – ont fait de ces lieux une source de fierté pour nous en raison des projets géants qui ont été mis en œuvre ici», se félicite-t-il.

Il fait savoir en outre que leurs efforts ont fait de ces montagnes et de ces vallées des endroits sûrs.

«Toutes les informations historiques sur Mina – ses puits d'eau, ses mosquées et ses montagnes – peuvent être découvertes ici, sous un même toit», déclare-t-il, avant d’ajouter: «Nous diffusons également des documents et des images numériques qui contiennent des informations détaillées sur les monuments des Lieux saints afin d’enrichir l'expérience des pèlerins.»

Une exposition similaire, « Alsakhrat », a également été organisée à Arafat pour apporter aux pèlerins des informations historiques sur le site. Cependant, les deux expositions ont fusionné à Mina, où les pèlerins sont présents pendant les journées du Tachriq, au cours desquelles ils effectuent le rite appelé «lapidation du diable».

Les pèlerins peuvent également scanner un code QR afin de se rendre sur le site Internet multilingue de l'exposition et en savoir plus sur les Lieux saints.

 

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com


Un événement littéraire dans le quartier historique de Djeddah

L’événement du livre à Al-Balad, quartier historique de Djeddah, est l’un des rendez-vous culturels les plus marquants du Ramadan. (X/@JeddahAlbalad)
L’événement du livre à Al-Balad, quartier historique de Djeddah, est l’un des rendez-vous culturels les plus marquants du Ramadan. (X/@JeddahAlbalad)
Short Url
  • Plus de 30 maisons d’édition arabes proposent nouveautés, livres rares et romans dans le quartier historique d’Al-Balad
  • L’initiative vise à encourager la lecture et dynamiser la scène culturelle pendant le Ramadan

DJEDDAH : L’événement littéraire à Al-Balad, dans le quartier historique de Djeddah, s’impose comme l’une des manifestations culturelles les plus emblématiques du Ramadan, faisant revivre l’histoire et la culture au cœur de la ville.

Organisé par le Ministère saoudien de la Culture en coopération avec le Jeddah Historic District Program, l’événement réunit plus de 30 maisons d’édition locales, du Golfe et du monde arabe, venues d’Arabie saoudite, des Émirats arabes unis, du Liban, du Koweït et d’autres pays arabes.

Les visiteurs peuvent y découvrir une sélection variée d’ouvrages : nouveautés, livres d’occasion et rares, ainsi que des romans.

L’événement se poursuit jusqu’au 9 mars et accueille le public chaque jour après la prière du Maghrib jusqu’à 2 heures du matin.

Situé derrière Bab Jadid, il occupe un emplacement stratégique au cœur du quartier historique de Djeddah, un quartier animé et riche en activités.

Le gouvernement saoudien met l’accent sur l’organisation d’initiatives littéraires afin de promouvoir la lecture au sein de la société. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Jim Carrey récompensé d'un César d'honneur pour l'ensemble de sa carrière

L’acteur canadien Jim Carrey, qui a reçu un César d’honneur, pose avec son trophée lors de la 51ᵉ cérémonie des César au Palais de l’Olympia à Paris, le 26 février 2026. (AFP)
L’acteur canadien Jim Carrey, qui a reçu un César d’honneur, pose avec son trophée lors de la 51ᵉ cérémonie des César au Palais de l’Olympia à Paris, le 26 février 2026. (AFP)
Short Url
  • L’acteur canado-américain Jim Carrey a reçu un César d’honneur pour sa carrière éclectique entre comédie et drame, qu’il a célébré avec un discours entièrement en français, soulignant ses ancêtres français
  • Figure emblématique de Hollywood, Carrey est connu pour ses comédies cultes des années 1990 comme Dumb and Dumber et Ace Ventura, ses rôles dramatiques acclamés

PARIS: L'acteur canado-américain Jim Carrey a reçu jeudi un César d'honneur récompensant une carrière éclectique oscillant entre comédie et drame, un prix qu'il a accueilli dans un discours intégralement en français.

"Comment était mon français? Presque médiocre non ?", s'est amusé l'acteur de 64 ans en recevant son trophée, rappelant qu'il comptait un Français parmi ses ancêtres, "il y a environ 300 ans".

Figure singulière du cinéma américain, il est l'un des visages les plus connus de Hollywood, malgré une certaine prise de distance avec le cinéma ces dernières années.

Pour le célébrer, la 51e cérémonie des César s'est ouverte par un long sketch de Benjamin Lavernhe.

--
Jim Carrey reçoit son César d’honneur lors de la 51ᵉ cérémonie des César à Paris, célébrant sa carrière entre comédie et drame. (AFP)

Le sociétaire de la Comédie-Française, choisi comme maître de cérémonie, a électrisé la salle dans un show haut en couleur revisitant le film "The Mask", l'un des plus mythiques de la filmographie de Jim Carrey.

Génie comique, capable de modeler son visage à l'infini pour singer à peu près n'importe qui, il a parfois été comparé à Jerry Lewis, voire Charlie Chaplin.

Il a débuté dans le stand-up avant de rencontrer le succès dans les années 1990, grâce à des comédies devenues cultes comme "Dumb and Dumber" ou "Ace Ventura".

En 1998, il s'essaie au drame avec succès dans "The Truman Show", en homme ordinaire dont la vie n'est qu'une gigantesque mise en scène pour un programme télé.

Sa performance lui vaut un Golden Globe. Il en décroche un second l'année suivante pour son rôle dans "Man on the Moon" de Milos Forman.

L'un des plus grands rôles de sa carrière lui est offert en 2004 par le réalisateur français Michel Gondry -- venu lui rendre hommage jeudi sur la scène de l'Olympia --, dans le drame romantique "Eternal Sunshine of the Spotless Mind", aux côtés de Kate Winslet.

Sa carrière s'est ensuite poursuivie avec plusieurs succès commerciaux internationaux comme "Le Drôle de Noël de Scrooge" ou la franchise "Sonic", avant qu'il ne prenne du recul avec le 7e art à partir du début des années 2020.


Diriyah lance son marché du Ramadan

Les kiosques variés proposeront des spécialités traditionnelles et contemporaines du Ramadan. (AN Photo/Lama Alhamawi)
Les kiosques variés proposeront des spécialités traditionnelles et contemporaines du Ramadan. (AN Photo/Lama Alhamawi)
Short Url
  • Le marché du Ramadan JAX débute aujourd’hui au JAX District, proposant gastronomie, culture et activités créatives jusqu’au 7 mars
  • La Biennale d’art contemporain 2026 enrichit l’événement avec expositions, ateliers et expériences artistiques immersives

RIYAD : Le marché du Ramadan JAX de la Diriyah Biennale Foundation ouvre aujourd’hui et se poursuivra jusqu’au 7 mars.

Le marché réunit des cuisines locales, une programmation culturelle et des activités créatives, offrant aux visiteurs une expérience authentique dans une atmosphère célébrant l’esprit du mois sacré du Ramadan.

L’allée principale accueille des kiosques de vendeurs ainsi que des espaces dédiés à la restauration et aux boissons, en plus de zones spécialement aménagées pour la photographie et la détente.

Les kiosques variés proposent des plats traditionnels et contemporains du Ramadan, notamment le jareesh, le saleeg, les luqaimat, le mutabbaq et les samboosas, ainsi que des boissons, des jus frais, des douceurs et des dattes.

Pendant dix jours, le marché propose également un programme culturel interactif destiné aux visiteurs de tous âges, comprenant des séances de contes, des jeux traditionnels et des démonstrations d’art du henné.

Les kiosques commerciaux présentent une sélection soignée de prêt-à-porter, d’accessoires, de produits de beauté et d’idées cadeaux.

Le marché anime les espaces publics du JAX District avec un skatepark accueillant compétitions, performances et cours collectifs, ainsi que des ateliers de design et des sessions interactives mêlant culture urbaine et art contemporain.

Les visiteurs ont également l’occasion de découvrir la Diriyah Contemporary Art Biennale 2026, intitulée « In Interludes and Transitions », et d’explorer les galeries environnantes, les espaces d’exposition et les ateliers ouverts de certains des artistes les plus en vue d’Arabie saoudite.

Le marché du Ramadan JAX se présente comme un quartier vivant et ouvert, dédié à l’engagement culturel et aux expériences interactives qui intègrent la créativité dans la vie quotidienne.

Le marché est ouvert tous les jours de 20 h à 2 h du matin.

La Biennale d’art contemporain de Diriyah est ouverte jusqu’à 1 h du matin.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com