Hajj 2021: l'histoire des noms islamiques célèbres

Des pèlerins se prêtent mercredi à la lapidation symbolique du rituel du diable à l’intérieur de l'immense complexe de Jamarat, dans la ville de tentes de Mina. (Photo Waddah Mudarris)
Des pèlerins se prêtent mercredi à la lapidation symbolique du rituel du diable à l’intérieur de l'immense complexe de Jamarat, dans la ville de tentes de Mina. (Photo Waddah Mudarris)
Short Url
Publié le Jeudi 22 juillet 2021

Hajj 2021: l'histoire des noms islamiques célèbres

  • L'exposition présente notamment l'histoire qui a opposé le prophète Abraham au diable
  • Les pèlerins peuvent également scanner un code QR afin de visiter le site Internet multilingue de l'exposition et en savoir plus sur les Lieux saints

MINA: Pour beaucoup, l'origine des noms islamiques est un mystère. L'histoire qui se cache derrière les noms de villes – comme «Mina» ou «Arafat» – échappe à de nombreux Arabes. Pour éclairer leur lanterne, la Commission royale pour la ville de La Mecque et les lieux saints organise une nouvelle exposition. C’est l’occasion pour les musulmans d’approfondir leurs connaissances sur divers lieux de naissance de l'islam.

Cette exposition, intitulée «Entre Thabeer et Al-Sabeh», a été inaugurée mardi dernier. Elle accueille des centaines de pèlerins qui espèrent en savoir davantage sur ces lieux qui sont associés à leurs rituels religieux.

Pour ce projet, la Commission a travaillé en étroite collaboration avec la Hadiya Charity Association («Association caritative Hadiya»). Son coordinateur de traduction, qui fut l’ancien doyen du collège des langues et de la traduction de l'université du roi Khalid d'Abha, le Dr Abdallah al-Malki, explique à Arab News que le nom «Mina» vient du terme arabe «Al-Muna», pluriel d’«Omniah», qui signifie «souhait».

«Quand l'ange Gabriel a voulu quitter Adam, il a lui demandé de faire un vœu (“Omniah”). Adam a souhaité le paradis. L'endroit s'appelait alors “Mina”, le pluriel d'“Omniah”. Il existe d'autres récits qui proposent d’autres interprétations», précise Al-Malki.

hajj
Le Dr Abdallah al-Malki, coordinateur de la traduction à la Hadiya Charity Association, lors d’une interview avec Arab News. Il fut également le doyen du collège des langues et de la traduction de l'université du roi Khalid d'Abha. (Photo Arab News).

 

EN BREF

 

  • Le nom «Mina» vient du terme arabe «Al-Muna», pluriel d’«Omniah», qui signifie «souhait». «Quand l'ange Gabriel a voulu quitter Adam, il a lui demandé de faire un vœu (Omniah). Adam a souhaité le paradis. L'endroit s'appelait alors “Mina”».
  • L'exposition présente également l'histoire qui a opposé le prophète Abraham au diable. Ce dernier a essayé d’amener le prophète à désobéir à l'ordre donné par Allah qui consistait à tuer son fils Ismaël.

Al-Malki ajoute que les visiteurs peuvent en savoir davantage sur les soixante-dix prophètes qui sont passés par la vallée de Mina. «Mina est une vallée le long de laquelle il y a deux montagnes, Thabeer et Al-Sabeh. On pense que quelque soixante-dix prophètes sont passés par cet endroit, vêtus de vêtements de laine blanche.»

L'exposition présente également l'histoire qui a opposé le prophète Abraham au diable. Ce dernier a essayé d’amener le prophète à désobéir à l'ordre donné par Allah qui consistait à tuer son fils Ismaël. «Il était juste pour l’ordre céleste de tester la foi du prophète Abraham.»

Al-Malki souligne que l'exposition raconte à ses visiteurs la manière dont la sourate coranique d'Al-Mursalat a été révélée dans une grotte de Mina.

Al-Malki précise que le nom «Arafat » vient du fait qu'Adam et Ève s’y sont connus. «En arabe, le mot “araf” veut dire “savait” en français.» L’universitaire indique par ailleurs qu'il est important que les pèlerins et que les gens ordinaires apprennent l'histoire de ces lieux qui sont au cœur de la civilisation arabe.

Al-Malki insiste sur le fait que cette exposition, qui se tient pour la première fois, comprend dix parties grâce auxquelles les visiteurs peuvent découvrir Al-Mashaer ainsi que les services que les rois saoudiens ont mis en place afin de contribuer au développement des principaux sites islamiques historiques.

«Les soins et les dépenses illimitées des dirigeants de ce comté – de feu le roi Abdelaziz et de ses fils jusqu'à l'époque du roi Salmane et du prince héritier, Mohammed ben Salmane – ont fait de ces lieux une source de fierté pour nous en raison des projets géants qui ont été mis en œuvre ici», se félicite-t-il.

Il fait savoir en outre que leurs efforts ont fait de ces montagnes et de ces vallées des endroits sûrs.

«Toutes les informations historiques sur Mina – ses puits d'eau, ses mosquées et ses montagnes – peuvent être découvertes ici, sous un même toit», déclare-t-il, avant d’ajouter: «Nous diffusons également des documents et des images numériques qui contiennent des informations détaillées sur les monuments des Lieux saints afin d’enrichir l'expérience des pèlerins.»

Une exposition similaire, « Alsakhrat », a également été organisée à Arafat pour apporter aux pèlerins des informations historiques sur le site. Cependant, les deux expositions ont fusionné à Mina, où les pèlerins sont présents pendant les journées du Tachriq, au cours desquelles ils effectuent le rite appelé «lapidation du diable».

Les pèlerins peuvent également scanner un code QR afin de se rendre sur le site Internet multilingue de l'exposition et en savoir plus sur les Lieux saints.

 

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com


Le prince héritier parraine le lancement d’un centre de calligraphie arabe à Médine

Le ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdullah ben Farhane, prend la parole lors de l'inauguration du Centre mondial pour la calligraphie arabe Prince Mohammed ben Salmane. (Fourni)
Le ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdullah ben Farhane, prend la parole lors de l'inauguration du Centre mondial pour la calligraphie arabe Prince Mohammed ben Salmane. (Fourni)
Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, placé sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes lundi à Médine. (Fourni)
Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, placé sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes lundi à Médine. (Fourni)
Short Url
  • Le Centre mondial Prince Mohammed ben Salmane pour la calligraphie arabe a été inauguré par le prince Salman ben Sultan ben Abdulaziz

RIYAD : Un nouveau centre dédié à la calligraphie arabe, sous le patronage du prince héritier Mohammed ben Salmane, a officiellement ouvert ses portes à Médine lundi.

Le Centre mondial Prince Mohammed ben Salmane pour la calligraphie arabe a été inauguré par le prince Salman ben Sultan ben Abdulaziz, gouverneur de la région de Médine.

Il était accompagné du ministre de la Culture, le prince Badr ben Abdallah ben Farhane, qui a visité les espaces d’exposition du nouveau centre et assisté à des présentations sur la programmation culturelle et les réalisations du centre.

Ils ont également découvert des collections mettant en valeur l’importance artistique et historique de la calligraphie arabe.

Lors de l’inauguration, le prince Badr a déclaré : « Depuis cette terre d’érudition et de savoir, nous lançons fièrement une plateforme mondiale dédiée à la calligraphie arabe, un patrimoine culturel inestimable. »

Il a ajouté que le soutien « généreux et illimité » du prince héritier envers le secteur culturel avait rendu ce projet possible.

Le ministre a précisé que le centre montrait au monde l’héritage de la calligraphie arabe tout en soulignant l’engagement de l’Arabie saoudite à préserver son identité et son patrimoine culturel.

Selon le prince Badr, le centre représente une vision ambitieuse visant à élever la calligraphie arabe comme outil universel de communication et élément central de l’héritage, de l’art, de l’architecture et du design arabes.

Le centre a également pour objectif de renforcer l’identité culturelle du Royaume et sa présence internationale, en ciblant calligraphes, talents émergents, artistes visuels, chercheurs en arts islamiques, institutions éducatives et culturelles, ainsi que les passionnés d’art et de patrimoine à travers le monde.

Il proposera des programmes spécialisés, incluant services de recherche et d’archivage, enseignement de la calligraphie, bourses académiques, musée permanent, expositions itinérantes, association internationale de calligraphie et incubateur soutenant les entreprises liées à la calligraphie.

D’autres initiatives incluent des programmes de résidence d’artistes, des ateliers dirigés par des experts, l’élaboration de programmes pédagogiques standardisés, ainsi que des partenariats éducatifs internationaux visant à la conservation du patrimoine et à la promotion mondiale de cet art ancestral.

L’établissement du centre à Médine revêt une signification particulière, compte tenu du rôle historique de la ville comme berceau de la calligraphie arabe et de son association avec la transcription du Coran et la préservation du savoir islamique.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


La musique traditionnelle du rababah attire les foules au festival du chameau

(SPA)
(SPA)
Short Url
  • Des performances sont proposées à l’exposition « Security Oasis » du ministère de l’Intérieur
  • Le rababah, instrument de musique traditionnel à une seule corde, attire un large public au festival

RIYAD : Le rababah, un instrument traditionnel local à une seule corde issu des communautés bédouines, a suscité l’intérêt des visiteurs du Festival du chameau du roi Abdulaziz, qui se tient jusqu’au 2 janvier, rapporte l’Agence de presse saoudienne.

L’instrument se joue en faisant glisser un archet sur son unique corde, tandis que les doigts de l’autre main contrôlent la hauteur du son.

Il est souvent accompagné de vers poétiques chantés, dans un mélange de musique et de tradition orale.

La principauté de la région des Frontières du Nord présente des performances de rababah dans le cadre de l’exposition « Security Oasis » du ministère de l’Intérieur, organisée lors du festival du chameau.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


La Saudi League en passe de rejoindre le top 3 mondial, selon le patron de la FIFA

La ligue est en passe de devenir l'une des trois meilleures au monde, a-t-il ajouté.  (Fourni)
La ligue est en passe de devenir l'une des trois meilleures au monde, a-t-il ajouté. (Fourni)
Short Url
  • Gianni Infantino souligne qu’un championnat national au rayonnement mondial attire plusieurs des meilleurs joueurs de la planète
  • Le football féminin dans le Royaume est également promis à une croissance accrue

DOHA : Gianni Infantino, président de la Fédération internationale de football association (FIFA), a déclaré que l’Arabie saoudite est devenue un pôle majeur sur la scène mondiale du football.

Il a salué les évolutions dynamiques observées ces dernières années, qui ont permis au Royaume d’acquérir une présence internationale significative et de développer un championnat national à la dimension mondiale, réunissant certaines des plus grandes stars du football, au premier rang desquelles Cristiano Ronaldo.

La ligue est en passe de devenir l'une des trois meilleures au monde, a-t-il ajouté. 

Dans un entretien exclusif accordé à Asharq Al-Awsat, publication sœur d’Arab News, le président de la FIFA a affirmé que l’équipe nationale saoudienne, après son exploit retentissant face à l’Argentine lors de la Coupe du monde 2022, demeure capable de rééditer de telles performances, potentiellement face à l’Espagne lors du Mondial 2026.

Il a souligné que le football saoudien a réalisé des progrès remarquables, non seulement au niveau de l’équipe nationale senior, mais également dans les catégories de jeunes. Il a également indiqué que le football féminin dans le Royaume est appelé à se développer davantage, grâce à l’attention croissante que lui portent les instances dirigeantes du football ces dernières années.

Gianni Infantino a par ailleurs exprimé sa satisfaction personnelle quant à l’organisation de la Coupe du monde 2034 en Arabie saoudite, décrivant le Royaume comme un pays accueillant, doté d’une culture riche, d’une cuisine savoureuse et d’un peuple remarquable — autant d’éléments qui, selon lui, contribueront au succès de ce grand événement footballistique.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com