À cause de l'inflation galopante, le Big Mac au Liban est le moins cher du monde

Pour les personnes payées en livres libanaises, le Big Mac est un luxe qu'elles ne peuvent plus se permettre. (Reuters).
Pour les personnes payées en livres libanaises, le Big Mac est un luxe qu'elles ne peuvent plus se permettre. (Reuters).
Short Url
Publié le Mardi 27 juillet 2021

À cause de l'inflation galopante, le Big Mac au Liban est le moins cher du monde

  • La monnaie libanaise a perdu plus de 70% de sa valeur par rapport au dollar américain, selon l'Economist Intelligence Unit
  • Le fossé se creuse entre les personnes payées en livres libanaises et celles qui sont payées en dollars

RIYAD: Si vous cherchez le Big Mac le moins cher du monde, vous le trouverez au Liban. En effet, la monnaie libanaise a perdu plus de 70% de sa valeur par rapport au dollar, selon l'Economist Intelligence Unit.

Un Big Mac à 29 904 livres libanaises (LBP) n'est pas particulièrement bon marché pour les personnes qui sont payées en monnaie locale. En revanche, si on calcule son prix en fonction du taux de change de 17 800 LBP pour 1 dollar, il ne coûtera pas plus d’1,68 dollar (1 dollar = 0,85 euro) aux touristes et aux gens qui ont la chance d'être payés en dollars.

Selon Bassel al-Khatib, un analyste économique libanais, la dépréciation de la livre libanaise exacerbe et accélère l'inflation qui se manifeste quotidiennement sur le prix des produits de base tels que le riz, le sucre et la farine.

La plupart des Libanais sont payés en monnaie locale et le salaire minimum correspond à 675 000 LBP par mois. Cette somme correspondait autrefois à près de 450 dollars au taux de change officiel et elle équivaut aujourd'hui à 30 dollars sur le marché noir, selon l'Observatoire de la crise de l'université américaine de Beyrouth (AUB).

Selon l'Observatoire, le prix des denrées alimentaires a grimpé de 700% au cours des deux dernières années, dont 50% pour les seules dernières semaines.

Jour après jour, la plupart des Libanais font face à une pauvreté toujours plus accrue. Certains sont contraints de vendre leur bijoux, leurs voitures et même leurs meubles pour survivre; d'autres comptent sur les dollars que leur envoient leurs proches qui vivent à l'étranger ou attendent l'aide des organisations humanitaires, explique M Al-Khatib à Arab News.

Cette situation transparaît dans les médias sociaux, submergés de demandes de dons de lait destinés aux nouveau-nés et de médicaments épuisés sur les marchés ou vendus à des prix exorbitants. On constate également de très nombreuses demandes de nourriture pour les personnes nécessiteuses.

Dans le même temps, d'autres publient les notes onéreuses qu'ils paient aux restaurants. C’est le cas d'un Libanais qui a dépensé 5 millions de LBP pour un repas et a posté la facture sur Facebook.

«250 dollars, cela représente des cacahuètes pour ceux qui viennent de l'étranger», écrit sous la publication en question Rania, une utilisatrice de Facebook. «C'est abordable pour quelqu'un qui possède des dollars et ce dîner n’est pas du tout onéreux par rapport à ce qu'on paye à l'étranger», ajoute-t-elle.

Selon M. Al-Khatib, les personnes payées en dollars mènent une vie décente en ne dépensant que 300 dollars de leur salaire, alors que, auparavant, ils en avaient besoin de 3 000 pour mener la même vie.

«La politique hétéroclite qui consiste à subventionner certains produits n'est guère utile dans la mesure où tous les produits subventionnés sont passés en contrebande en dehors du pays», signale M. Al-Khatib.

La piètre gestion du pays, dépourvue de stratégie ou de vision économique qui permettrait de sauver le Liban de cette crise qui empire, nous a conduits à l’impasse dans laquelle nous nous trouvons aujourd'hui. L'avenir ne pourra être prometteur tant que des solutions radicales ne sont pas mises en place dans le pays, conclut-il.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le carnaval des dattes dynamise l’économie à Buraidah

Le carnaval des dattes de Buraidah a été lancé vendredi au cœur de la ville des dattes, Buraidah. (SPA)
Le carnaval des dattes de Buraidah a été lancé vendredi au cœur de la ville des dattes, Buraidah. (SPA)
Short Url
  • Le festival se tiendra jusqu’au 9 octobre
  • Les agriculteurs et commerçants présentent plus de 100 variétés de dattes de Qassim

BURAIDAH: Le carnaval des dattes de Buraidah a été lancé vendredi au cœur de la ville des dattes.

Organisé par le Centre national des palmiers et des dattes, en collaboration avec le ministère saoudien de l’Environnement, de l’Eau et de l’Agriculture, et sous la supervision du gouvernorat de Qassim, le festival se poursuivra jusqu’au 9 octobre.

Les agriculteurs et commerçants y présentent plus de 100 variétés de dattes de la région de Qassim, dont les célèbres Sukkari, Barhi et Saqi.

Le carnaval propose une programmation riche en activités et événements : expositions sur les industries de transformation, participation des familles productrices, artisanat autour du palmier, soirées culturelles mêlant poésie et patrimoine, ainsi que des représentations de groupes folkloriques traditionnels.

Un espace dédié aux enfants avec des activités de dessin est également prévu, en plus d’un large éventail de programmes conçus pour divertir et rassembler tous les publics.

À noter : la précédente édition du carnaval avait généré près de 3,2 milliards de riyals saoudiens (environ 85 millions de dollars) de ventes, avec une moyenne de 2 000 véhicules transportant des dattes chaque jour.

L’événement avait également attiré plus de 800 000 visiteurs, témoignant de son succès croissant et de son impact économique significatif.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le Liban déterminé à retirer les armes du Hezbollah, assure le président Joseph Aoun

Des hommes réagissent en écoutant le chef du Hezbollah, Naim Kassem, prononcer un discours télévisé à Dahiyeh, dans la banlieue sud de Beyrouth, au Liban. (AP)
Des hommes réagissent en écoutant le chef du Hezbollah, Naim Kassem, prononcer un discours télévisé à Dahiyeh, dans la banlieue sud de Beyrouth, au Liban. (AP)
Short Url
  • Les autorités libanaises sont déterminées à désarmer le Hezbollah, a assuré jeudi le président Joseph Aoun
  • Les autorités libanaises veulent "retirer les armes de tous les groupes armés, y compris le Hezbollah, et les remettre à l'armée libanaise", a déclaré le chef de l'Etat

BEYROUTH: Les autorités libanaises sont déterminées à désarmer le Hezbollah, a assuré jeudi le président Joseph Aoun, au lendemain d'un discours du chef de la formation soutenue par l'Iran, affirmant que demander son désarmement rendait service à Israël.

Les autorités libanaises veulent "retirer les armes de tous les groupes armés, y compris le Hezbollah, et les remettre à l'armée libanaise", a déclaré le chef de l'Etat dans un discours devant les militaires, à l'occasion de la Fête de l'Armée.

Le Liban est soumis à une intense pression, notamment des Etats-Unis, pour désarmer le Hezbollah, sorti affaibli d'une guerre avec Israël qui a pris fin en novembre 2024, mais qui conserve une partie de son arsenal.

Le président Aoun a appelé "toutes les parties politiques" à "saisir une occasion historique" pour que l'armée et les forces de sécurité aient "le monopole des armes (...) sur l'ensemble du territoire libanaise, afin de regagner la confiance de la communauté internationale".

Le chef du Hezbollah Naïm Qassem avait estimé mercredi que toute demande de désarmer son mouvement revenait à "servir le projet israélien", accusant l'émissaire américain Tom Barrack de recourir à la "menace et l'intimidation" dans le but "d'aider Israël".

Le chef de l'Etat a affirmé que le Liban traversait une "phase cruciale qui ne tolère aucune provocation de quelque côté que ce soit, ni aucune surenchère nuisible et inutile".

"Pour la millième fois, j'assure que mon souci de garder le monopole des armes découle de mon souci de défendre la souveraineté du Liban et ses frontières, de libérer les terres libanaises occupées et d'édifier un Etat qui accueille tous ses citoyens (..) dont vous en êtes un pilier essentiel", a-t-il ajouté, s'adressant au public du Hezbollah.

Joseph Aoun, élu en janvier, s'est engagé avec son gouvernement à ce que l'Etat recouvre sa souveraineté sur l'ensemble du territoire libanais.

Le Hezbollah est la seule formation armée libanaise à avoir conservé ses armes après la fin de la guerre civile en 1990, au nom de la "résistance" contre Israël.


Le ministre saoudien des Médias et la PDG du SRMG discutent de l’avenir de la couverture sportive nationale

Cette rencontre s’inscrit dans une série plus large de discussions entre le ministère, le SRMG et d’autres institutions médiatiques. (SPA/Archives)
Cette rencontre s’inscrit dans une série plus large de discussions entre le ministère, le SRMG et d’autres institutions médiatiques. (SPA/Archives)
Short Url
  • La filiale du SRMG, Thmanyah, a obtenu les droits exclusifs de diffusion régionale de la Saudi Pro League à partir de la saison 2025–2026
  • Le ministre saoudien des Médias, Salman Al-Dossary, a déclaré que le ministère est pleinement mobilisé pour soutenir la couverture de toutes les compétitions sportives nationales

LONDRES : Le ministre saoudien des Médias, Salman Al-Dossary, a rencontré dimanche Joumana Rashed Al-Rashed, directrice générale du Saudi Research and Media Group (SRMG), afin de discuter des développements à venir dans la couverture médiatique du sport en Arabie saoudite, a rapporté l’agence de presse saoudienne (SPA).

Cette rencontre intervient après que la filiale du SRMG, Thmanyah Company for Publishing and Distribution, a obtenu les droits de diffusion des compétitions sportives nationales. Arab News fait également partie du groupe SRMG.

Le PDG de Thmanyah, Abdulrahman Abumalih, était également présent à la réunion, au cours de laquelle les responsables ont examiné l’état de préparation des plateformes numériques et télévisuelles pour la diffusion des événements sportifs saoudiens. Les discussions ont porté sur l'avancement des infrastructures de studios, l’adoption de technologies innovantes, la stratégie éditoriale, les plateformes de diffusion et le calendrier de lancement des chaînes.

Thmanyah, acquise par le SRMG en 2021, est passée de la production de podcasts internes, comme Fnjan, à l’un des acteurs les plus influents de la région, avec des contenus variés en podcasts, radio et formats éditoriaux.

Dans un développement majeur survenu le mois dernier, Thmanyah a obtenu les droits exclusifs de diffusion régionale de la Saudi Pro League à partir de la saison 2025–2026. L’accord inclut également la King Cup, la Saudi Super Cup, ainsi que la First Division League, et ce, jusqu’à la saison 2030–2031.

Salman Al-Dossary a affirmé que le ministère des Médias est entièrement mobilisé pour soutenir la couverture de toutes les compétitions sportives saoudiennes, dans le but de renforcer la présence du Royaume sur la scène sportive mondiale et de répondre aux attentes des fans.

Cette réunion s’inscrit dans une série plus large de concertations entre le ministère, le SRMG et d’autres institutions médiatiques. Ces échanges visent à aligner les efforts du secteur, améliorer la qualité des contenus, et soutenir les objectifs de Vision 2030, notamment en développant un secteur médiatique national fort et influent.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com