TAT, le studio d'animation toulousain en première ligne

David Alaux (g) et Jean-François Tosti, deux des trois fondateurs de TAT productions, lors deu 3ème International Emmy Kids Awards annuel au Lighthouse à New York le 20 février 2015. Photo d’archives Dave Kotinsky / GETTY IMAGES NORTH AMERICA / Getty Images via AFP
David Alaux (g) et Jean-François Tosti, deux des trois fondateurs de TAT productions, lors deu 3ème International Emmy Kids Awards annuel au Lighthouse à New York le 20 février 2015. Photo d’archives Dave Kotinsky / GETTY IMAGES NORTH AMERICA / Getty Images via AFP
Short Url
Publié le Samedi 31 juillet 2021

TAT, le studio d'animation toulousain en première ligne

  • Après le succès des «As de la jungle», le studio toulousain TAT, le seul à fabriquer et produire entièrement ses longs métrages d'animation, passe de la forêt sauvage au Moyen Age occitan avec «Pil»
  • Avec son dernier long métrage «Pil», en salles à partir du 11 août, TAT Productions compte poursuivre sa montée en puissance -il est déjà vendu dans 60 pays- et réaliser désormais un film par an

TOULOUSE : Après le succès des "As de la jungle", le studio toulousain TAT, le seul à fabriquer et produire entièrement ses longs métrages d'animation, passe de la forêt sauvage au Moyen Age occitan avec "Pil".

Avec son dernier long métrage "Pil", en salles à partir du 11 août, TAT Productions compte poursuivre sa montée en puissance -il est déjà vendu dans 60 pays- et réaliser désormais un film par an.

Nouveau "personnage déjanté" créé par TAT, Pil est une petite orpheline qui vit avec trois fouines apprivoisées dans les rues d'une cité médiévale, dans des paysages inspirés de Carcassonne ou d'autres villes ou villages occitans, comme Rocamadour (Lot), raconte le réalisateur Julien Fournet.

Pour survivre, elle vole de la nourriture dans le château du régent Tristain qui a usurpé le trône. Un jour, elle se déguise en princesse pour échapper aux gardes, puis, suite à un quiproquo, elle doit sauver Roland, l'héritier du trône, victime d'un enchantement.

Comme dans d'autres films de TAT, "ces personnages déjantés sont des bras cassés, pas des héros valeureux ni des guerriers, et vont progresser avec leurs différences et malgré leurs défauts", précise Julien Fournet.

Pas de super-héro

"Depuis ses débuts, il y a 21 ans, TAT fait des courts métrages, des séries, des films qui s'adressent à toute la famille, qui portent des valeurs positives et où on a toujours un mélange d'action, de comédie d'aventures, d'émotions et plein de couleurs", note de son côté Jean-François Tosti, cofondateur de TAT avec son frère Eric Tosti et David Alaux.

"Il y a des thématiques qui reviennent régulièrement : des outsiders qui doivent se révéler au monde et qui se transforment au fur et à mesure que l'histoire avance, des familles recomposées, avec des parents qui adoptent des enfants ou des gens qui se construisent une famille à travers l'amitié. Et l'idée qu'ensemble on est toujours plus fort et que la force peut venir de l'autre", poursuit-il.

Quant aux images en 3D des films de TAT, il s'agit de "silhouettes plutôt simples", d'un style "semi-réaliste", entre l’"ultra-réalisme" d’un jeu vidéo et des personnages "ultra-simplifiés" comme Mickey, explique le chef animateur Alexis Artaud.

A l'instar de Julien Fournet ou Jean-François Tosti, il apprécie le fait de fabriquer et produire les films de A à Z chez TAT, qui emploie en moyenne quelque 120 personnes. Travailler "côte à côte" dans les locaux toulousains et pas à des kilomètres, voire des milliers de kilomètres de distance, "permet de gagner beaucoup de temps et aussi beaucoup en qualité", note Julien Fournet. 

Emmy Award

TAT est également le seul studio français de ce type "à ne pas être du tout installé à Paris", souligne Jean-François Tosti. "On nous a toujours dit qu'on n'y arriverait jamais en restant à Toulouse, qu'on serait obligé au moins d'ouvrir un bureau à Paris. Pour nous, c'est presque devenu une question d'orgueil, peut-être mal placé", s'amuse-t-il.

Après la série ayant reçu un Emmy Award en 2015 à la meilleure animation pour enfants, l'univers des "As de la jungle" a donné lieu à un premier long métrage en 2017 (700.000 entrées en France et plus d'un million à l'étranger). Le deuxième long métrage de TAT, Terra Willy (2019), où un jeune enfant de dix ans va devoir survivre sur une planète inconnue après le crash de son vaisseau et la disparition de ses parents, a eu moins de succès, tout en étant exporté dans plus de 70 pays.

Après "Pil", le studio toulousain prévoit une incursion dans la mythologie grecque, avec "Les Argonautes", avant de produire "Les As de la jungle 2". TAT s'est "installé sur le créneau le plus difficile : la comédie familiale. Il a choisi de jouer dans la même cour que les Américains, ce qui n’est pas facile, au coeur d’un marché de 30 millions d’entrées par an en France", note Stéphane Le Bars, délégué général du syndicat des producteurs de films d'animation AnimFrance (ex-SPFA).


Kehlani réagit à l'annulation de son concert en raison de sentiments «anti-Israël»

Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Kehlani, connue pour ses positions pro-palestiniennes, a réagi sur les réseaux sociaux cette semaine à l'annulation de son concert à l'université de Cornell. (Getty Images)
Short Url
  • La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël"
  • "Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert

DUBAI : La chanteuse américaine Kehlani s'est exprimée sur les médias sociaux après l'annulation de sa participation au concert annuel de l'université de Cornell en raison de sa position pro-palestinienne.

La semaine dernière, le président de Cornell, Michael Kotlikoff, a annoncé qu'il retirait l'invitation de la chanteuse R&B à se produire lors de l'événement en raison de ce qu'il a qualifié de "sentiments antisémites et anti-Israël".

"Malheureusement, même si ce n'était pas l'intention, le choix de Kehlani comme tête d'affiche de cette année a semé la division et la discorde au Slope Day", a écrit M. Kotlikoff la semaine dernière, en faisant référence au concert.

"Pour cette raison, j'annule l'invitation de Kehlani et je m'attends à ce qu'une nouvelle programmation pour un grand Slope Day 2025 soit annoncée sous peu".

Il poursuit : "Dans les jours qui ont suivi l'annonce de Kehlani, j'ai entendu de graves préoccupations de la part de notre communauté : beaucoup sont en colère, blessés et confus que le Slope Day présente un artiste qui a épousé des sentiments antisémites et anti-israéliens dans ses spectacles, ses vidéos et sur les médias sociaux. Dans notre pays, tout artiste a le droit d'exprimer des opinions haineuses, mais le Slope Day a pour but d'unir notre communauté, et non de la diviser.

Dans une nouvelle vidéo Instagram réagissant à l'annulation, Kehlani a déclaré : "On me demande et on m'appelle à clarifier et à faire une déclaration encore une fois pour la millionième fois, que je ne suis pas antisémite ni antijuive. Je suis contre le génocide, je suis contre les actions du gouvernement israélien, je suis contre l'extermination d'un peuple entier, je suis contre le bombardement d'enfants innocents, d'hommes, de femmes... c'est ce que je suis contre".

Le jeune homme de 30 ans, qui collabore fréquemment avec le groupe Jewish Voice for Peace, a ajouté une légende : "Je sais que vous avez vu que l'université Cornell a annulé mon spectacle, et maintenant il y a des tentatives d'autres annulations qui s'ajoutent à celles que j'ai déjà subies au cours de l'année écoulée. Si vous voulez me priver d'une opportunité, dites-vous que c'est à cause de votre sionisme. n'en faites pas une question antijuive. c'est un jeu joué. tout cela parce que nous voulons que les gens arrêtent de mourir. J'espère que cela vous aidera.


Comment Netflix fait voyager l'humour français d'Astérix et d'Alain Chabat

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
"C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René. (AFP)
Short Url
  • Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme
  • Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga

PARIS: "C'est très très important que l'humour voyage": doublée dans près de 40 langues et diffusée dans 190 pays sur Netflix, la série animée du réalisateur français Alain Chabat, tirée d'Astérix, a nécessité "un énorme" travail de traduction, en collaboration avec les éditions Albert René.

Arabe, coréen, croate, hébreu ou encore mandarin... 38 versions seront proposées aux quelque 300 millions d'abonnés de la plateforme, où débarque mercredi "Astérix et Obélix: le combat des chefs", inspiré de l'album éponyme.

Netflix a "fait un super boulot" pour ne "pas perdre l'humour à la traduction" et adapter les calembours et références indissociables de la saga, a assuré à l'AFP Céleste Surugue, le directeur général des Editions Albert René, qui détiennent les droits des albums.

Le géant du streaming, qui n'a pas répondu à l'AFP à ce sujet, s'est notamment appuyé sur les traductions existantes de l’œuvre originale, qui ne manquent pas: avec 120 langues et dialectes au compteur, "Astérix" est la bande dessinée la plus traduite au monde.

"On a travaillé main dans la main, que ce soit sur les noms des personnages (...) certaines phrases célèbres", l'éditeur ayant fait "relire et valider" les scripts avec une société spécialisée partenaire et donné accès à ses traducteurs "quand il y avait des interrogations, des difficultés", selon Céleste Surugue.

En Allemagne, deuxième marché d'Astérix derrière la France et où l'expression "Die spinnen, die Römer!" ("Ils sont fous ces Romains!") est passée dans le langage courant, les lecteurs du "Combat des Chefs" devraient ainsi s'y retrouver.

Fastanfurious 

De même, en anglais, Idéfix s'appelle toujours Dogmatix, comme l'a baptisé la traductrice britannique historique d'Astérix Anthea Bell, tout comme Abraracourcix conserve le nom Vitalstatistix.

Quid des ajouts d'Alain Chabat, connu pour son humour ultra-référencé? Sur "un certain nombre d'endroits", le réalisateur et scénariste "est très fidèle, voire très proche dans les dialogues à ce qu'on a dans l'album" sorti en 1966, souligne Céleste Surugue.

Pour les nouveaux personnages, "des noms fonctionnant dans plein de pays" ont souvent été choisis, comme Metadata, Potus (abréviation de "President of the United States") ou encore Fastanfurious (en référence à la franchise centrée sur les voitures).

Quant aux "références culturelles locales", les traducteurs "ont pris soin d'essayer de trouver des équivalents à chaque fois".

Pour autant, certaines blagues semblent impossibles à transposer, comme une allusion au duo français Omar et Fred (Omar Sy et Fred Testot) impliquant... homard et fraises.

Une "problématique" commune aux albums, relève Céleste Surugue, citant l'exemple des Romains "déplaçant des bornes" dans "Astérix et la Transitalique".

Connu dans le monde entier, avec plus de 400 millions d'exemplaires vendus, Astérix "est particulièrement fort en Europe continentale", et est, en langue anglaise, surtout prisé dans "les pays du Commonwealth" comme l'Afrique du Sud, la Nouvelle-Zélande, l'Australie ou l'Inde, selon M. Surugue.

Son adaptation sur Netflix devrait permettre de le faire découvrir à un public plus large que les films dédiés au cinéma, notamment aux Etats-Unis et en Angleterre, où ses aventures sont généralement cantonnées aux salles d'art et essai, en version originale, d'après M. Surugue.

Succès public en France en 2023 avec 4,6 millions d'entrées, le long-métrage de l'acteur et metteur en scène français Guillaume Canet, "L'empire du milieu", doublé dans "une petite trentaine de langues", avait bénéficié d'une sortie dans plus de 50 pays.


Le prince héritier jordanien célèbre le 31e anniversaire de la princesse Rajwa

Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire (Instagram).
Short Url
  • La famille royale partage un nouveau portrait officiel de la princesse.
  • La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière

DUBAI : Le prince héritier de Jordanie, Hussein ben Abdullah, a adressé lundi sur les réseaux sociaux ses meilleurs vœux à son épouse d'origine saoudienne, la princesse Rajwa Al-Hussein, à l'occasion de son 31e anniversaire.

"Joyeux anniversaire Rajwa ! Reconnaissant pour l'amour, la gentillesse et la chaleur que tu apportes dans la vie d'Iman et la mienne", a-t-il écrit, faisant référence à leur petite fille, la Princesse Iman.

La princesse Rajwa a donné naissance à Iman – la première petite-fille du roi Abdallah II de Jordanie et de la reine Rania – en août de l'année dernière.

rajwa
La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire (Instagram).

La famille royale jordanienne a partagé un nouveau portrait officiel de la princesse Rajwa pour célébrer son anniversaire. On la voit porter un ensemble composé d'un haut à col bénitier et d'un pantalon à jambe large de la marque Simkhai, basée à Los Angeles. Elle a accessoirisé son look avec le collier lariat two letters de Joy Jewels, qui reprend les premières lettres arabes des noms du prince héritier et de la princesse Rajwa.