«Hot Maroc» de Yassin Adnan explore Marrakech et l'influence du numérique sur la réalité

Le roman «Hot Maroc» de Yassin Adnan a été sélectionné pour le Prix international de la fiction arabe en 2017. (Photo fournie)
Le roman «Hot Maroc» de Yassin Adnan a été sélectionné pour le Prix international de la fiction arabe en 2017. (Photo fournie)
Short Url
Publié le Vendredi 17 septembre 2021

«Hot Maroc» de Yassin Adnan explore Marrakech et l'influence du numérique sur la réalité

  • Un récit des générations depuis l'indépendance du Maroc, la vie universitaire, la politique identitaire, les manifestations et l’Internet
  • Le personnage principal d'Adnan peut orienter le récit à sa guise, tant qu'il est prudent

CHICAGO : Sélectionné pour le Prix international de la fiction arabe en 2017, et publié en anglais pour la première fois en juillet de cette année, le roman «Hot Maroc» de Yassin Adnan est un aperçu de Marrakech, au Maroc, à travers les yeux de Rahhal Laâouina, un étudiant universitaire impatient à la fois d’avoir le diplôme qui permettra à sa vie d'égaler la légende qu'il s'est faite dans son esprit, et de rendre son père fier de lui. Si cette histoire contemporaine commence par le voyage de Rahhal, c'est aussi un récit des générations depuis l'indépendance du Maroc, la vie universitaire, la politique identitaire, les manifestations et l’Internet. Lorsque Rahhal apprend qu'il peut contrôler certains aspects de la vie en utilisant ce dernier, il devient tout à fait obsédé.

Rahhal, du nom d'un martyr, considère ses homologues comme des animaux et lui-même comme un écureuil. Cela l'aide à donner un sens à la ville qui l'entoure. À partir de l'Université Cadi Ayyad de Marrakech, où il prépare une licence en langue et littérature arabes de l'École des sciences humaines et sociales, Rahhal peut mettre de côté son éducation dans le quartier d'Ain Itti hors des murs de la ville. Il peut adhérer à l'Union Nationale des Étudiants du Maroc et se noyer dans un récit qu'il vit en rêve mais qui se joue tout autrement dans la vraie vie. Lorsque Rahhal se retrouve à gérer l'Atlas Cubs Cyber Café, Rahhal se délecte de se cacher derrière son anonymat dans le monde virtuel et de poursuivre des résultats qu'il n'aurait jamais pu imaginer dans la vie réelle.

Avec la riche histoire du Maroc en toile de fond et face à une méfiance moderne parmi les résidents de Marrakech envers la police secrète, les politiciens et les autres, Adnan crée un espace où l'identité et le passé d'une personne peuvent signifier tout dans le monde réel et rien sur Internet. En ligne, chaque opinion, si elle attire suffisamment d'attention, compte, et Rahhal ne laisse pas passer aucune opportunité. Le personnage principal d'Adnan peut orienter le récit à sa guise, tant qu'il est prudent.

Adnan présente chaque personnage avec une présence d'esprit et une facilité, leurs excentricités et leurs désirs les plus intimes exposés sur les pages. Chaque personnalité est soigneusement conçue pour créer une scène extraordinaire de personnages. Traduit en anglais par Alexander E. Elinson, le roman d'Adnan met en lumière les histoires modernes et anciennes de la ville rouge, ses héros et ses  méchants, ses preneurs et ses donateurs, créant une ligne transparente entre ses habitants et leur ville, rendant hommage à Marrakech et ses rues animées, ses résidents résolus et ses cyber-avenues.

 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Un rare manuscrit du Coran exposé à La Mecque

Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Short Url
  • Le manuscrit figure parmi les principales attractions de l’exposition, mettant en lumière le soin accordé par les musulmans au Saint Coran à travers les siècles

LA MECQUE : Un rare manuscrit du Saint Coran attire les visiteurs de l’exposition « Iqra », organisée par la Présidence des Affaires religieuses de la Grande Mosquée et de la Mosquée du Prophète, au complexe du King Abdulaziz Endowment.

Ce manuscrit constitue l’une des principales attractions de l’exposition, illustrant l’attention et le respect portés par les musulmans au Saint Coran à travers les âges.

L’exposition présente un exemplaire rare du Saint Coran réalisé il y a plus de 1 000 ans par le célèbre calligraphe Ali bin Hilal, connu sous le nom d’Ibn Al-Bawwab. 

--
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA)

Le manuscrit est exposé aux côtés d’un index scientifique et d’une analyse de sa calligraphie et de ses enluminures, permettant aux visiteurs d’en découvrir la valeur historique et artistique, tout en retraçant l’évolution de la calligraphie arabe et de l’ornementation islamique au fil des siècles.

Le manuscrit est considéré comme l’un des plus rares manuscrits islamiques en raison de son exceptionnelle valeur scientifique, artistique et historique. Seuls deux exemplaires connus subsistent dans le monde, témoignant de la place éminente qu’occupe le Saint Coran à travers l’histoire islamique.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le Musée national Zayed présélectionné pour le prix du World Architecture Festival 2026

Conçu par Foster + Partners, sous la direction de l’architecte lauréat du prix Pritzker Norman Foster, le musée se distingue par une architecture inspirée de la fauconnerie. (Fourni)
Conçu par Foster + Partners, sous la direction de l’architecte lauréat du prix Pritzker Norman Foster, le musée se distingue par une architecture inspirée de la fauconnerie. (Fourni)
Short Url
  • Le musée retrace l’histoire des Émirats arabes unis et les valeurs de leur fondateur disparu
  • L’architecture distinctive du bâtiment s’inspire de la fauconnerie

DUBAÏ : Le Musée national Zayed des Émirats arabes unis, situé à Abou Dhabi, a été présélectionné dans la catégorie Bâtiments achevés – Culture du World Architecture Festival 2026, aux côtés de 18 autres projets venus du monde entier.

Le festival, qui récompense les réalisations architecturales les plus remarquables à l’échelle internationale, se tiendra à Fort Lauderdale, en Floride, du 18 au 20 novembre.

Les finalistes présenteront leurs projets devant un jury composé d’architectes de renommée mondiale et d’experts du secteur dans le cadre du processus d’évaluation en direct du festival. 

--
Le musée retrace l’histoire des Émirats arabes unis. (Fourni)

La catégorie Bâtiments achevés – Culture récompense les lieux culturels achevés, notamment les musées, galeries, bibliothèques, théâtres, salles de concert et cinémas. Pour être éligibles, les projets doivent avoir été achevés entre le 1er janvier 2025 et le 1er juin 2026.

Situé sur l’île de Saadiyat à Abou Dhabi, au cœur du quartier culturel de Saadiyat, le musée national des Émirats arabes unis a ouvert ses portes en décembre 2025.

Il retrace l’histoire des Émirats arabes unis, depuis les premières traces de présence humaine jusqu’aux civilisations qui ont façonné leur culture et leur identité, profondément ancrées dans la vision et les valeurs du fondateur du pays, feu Sheikh Zayed bin Sultan Al-Nahyan.

Conçu par Foster + Partners, sous la direction de l’architecte lauréat du prix Pritzker Norman Foster, le musée présente une architecture singulière inspirée de la fauconnerie.

Ses cinq tours légères en acier fonctionnent comme des cheminées thermiques, aspirant l’air chaud vers le haut afin de favoriser la stratégie de ventilation naturelle du bâtiment, tandis que les surfaces vitrées permettent d’acheminer la lumière naturelle vers les galeries situées en contrebas. Chaque tour peut être ajustée individuellement afin d’optimiser les performances environnementales.

Les galeries du musée sont installées sous une butte paysagère conçue pour refléter le relief naturel des Émirats arabes unis. En son centre se trouve Al-Liwan, un vaste atrium lumineux qui sert d’espace de rassemblement pour des événements culturels, notamment des spectacles, conférences, danses traditionnelles et lectures de poésie. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le mannequin franco-saoudien Amira Al-Zuhair défile pour Dolce & Gabbana

Le mannequin franco-saoudien Amira Al-Zuhair a défilé lors de la dernière présentation Alta Moda de Dolce & Gabbana, organisée dans le cadre luxuriant du parc botanique Radicepura, à Taormine, en Sicile. (Instagram)
Le mannequin franco-saoudien Amira Al-Zuhair a défilé lors de la dernière présentation Alta Moda de Dolce & Gabbana, organisée dans le cadre luxuriant du parc botanique Radicepura, à Taormine, en Sicile. (Instagram)
Short Url
  • Amira Al-Zuhair a participé au défilé Alta Moda de Dolce & Gabbana, organisé au parc botanique Radicepura à Taormine, en Sicile
  • La collection, inspirée de la mythologie et du patrimoine sicilien, présentait 100 créations de haute couture mettant les motifs floraux à l'honneur

DUBAÏ : Le mannequin franco-saoudien Amira Al-Zuhair a foulé le podium à l’occasion de la dernière présentation Alta Moda de Dolce & Gabbana, organisée dans le cadre luxuriant du parc botanique Radicepura, à Taormine, en Sicile.

Amira Al-Zuhair portait l’une des silhouettes aériennes de la collection, rejoignant un casting international de mannequins pour cette présentation exclusive.

Inspirée par la rencontre entre les divinités mythologiques et les mortels, la collection réunissait 100 créations de haute couture célébrant l’héritage intemporel de la Sicile. Dentelle noire emblématique, robes de bal spectaculaires en tulle, broderies florales somptueuses, capes de velours et ornements tridimensionnels raffinés composaient un univers où la mythologie antique rencontrait la fantaisie contemporaine. Les fleurs constituaient le fil conducteur de la collection, se déclinant en appliqués sculpturaux, ornements scintillants et broderies élaborées, en écho aux luxuriants jardins botaniques qui entouraient le podium. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com