Liban: Le fondateur de la Fédération de canoë-kayak retrouvé mort

Le plus célèbre kayakiste libanais et fondateur de la Fédération libanaise de canoë-kayak, Ali Mohammed Awada, a été tué mercredi. (Photo, Ali Awada/Facebook)
Le plus célèbre kayakiste libanais et fondateur de la Fédération libanaise de canoë-kayak, Ali Mohammed Awada, a été tué mercredi. (Photo, Ali Awada/Facebook)
Short Url
Publié le Samedi 15 janvier 2022

Liban: Le fondateur de la Fédération de canoë-kayak retrouvé mort

  • Le meurtre d'Ali Awada, le plus célèbre kayakiste du pays, déclenche une frénésie sur les réseaux sociaux
  • La victime a été poignardée à la poitrine à la suite d’un cambriolage présumé, selon le médecin légiste

BEYROUTH: L'un des kayakistes et rafteurs les plus célèbres du Liban, et fondateur de la Fédération libanaise de canoë-kayak, a été retrouvé mort mercredi après un cambriolage qui aurait eu lieu dans sa maison dans le sud du pays.

Le corps d'Ali Mohammed Awada, originaire du village de Khiyam, dans le sud du pays, a été découvert dans une mare de sang à son domicile près du pont Al-Kharadly dans un cas présumé de cambriolage raté.

Awada a également été le fondateur du club local de canoë-kayak et de rafting Al-Kharadly, dont le siège social se trouve à son domicile dans le village, près de l'un des plus longs fleuves du Liban, le fleuve Litani, où son corps a été retrouvé.

Le médecin légiste Ali Deeb a déclaré à Arab News que la victime avait été poignardée au côté gauche de la poitrine, ce qui a provoqué un saignement dans ses poumons et a causé son décès.

Deeb, qui a examiné la scène du crime, a révélé : «Il était manifestement debout au moment où il a été poignardé puisque le sang a coulé sur le sol.»

Il a affirmé qu'Awada avait dû essayer de se défendre parce que son corps présentait des ecchymoses.

Selon le médecin légiste, les cambrioleurs présumés avaient apporté avec eux une scie à métaux pour tenter d'ouvrir le coffre-fort d'Awada.

L'heure du décès a été estimée entre 3 et 4 heures du matin du 12 janvier.

Un officier des Forces de sécurité intérieure a déclaré à Arab News que des enquêtes étaient en cours pour identifier les coupables de ce meurtre.

Fondateur et ancien secrétaire général de la Fédération libanaise de canoë-kayak, Awada avait auparavant vécu à Toulouse où il avait été directeur technique de l'équipe olympique française.

Il est retourné au Liban en 1995 et a créé la fédération dans le but d'introduire canoë-kayak comme moyen d'unir le peuple après 20 ans de guerre civile. Il a aussi contribué à populariser le rafting.

Il est définitivement rentré au Liban en 2000 après la fin du conflit au Sud-Liban.

Awada avait dit déclaré avoir créé la fédération pour développer ces sports au Liban, former des athlètes de haut niveau et permettre à davantage de personnes d'y participer.

La mort d'Awada a déclenché une frénésie sur les réseaux sociaux où de nombreux adeptes, amis et membres de son club l'ont pleuré et ont publié des avis de décès et des condoléances.

L'un de ses amis proches, Elie, a publié un commentaire sur la page Facebook d'Awada en disant: «Repose en paix mon plus cher ami... Je peine à croire ce que je viens de lire.»

Un autre ami, Mohammed, a publié des photos d'eux ensemble datant de 1998 et une longue nécrologie commémorant la visite d'Awada sur la rivière Assi d'Al-Hermel, l'un des meilleurs sites de rafting et de kayak du Liban.

 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le carnaval des dattes dynamise l’économie à Buraidah

Le carnaval des dattes de Buraidah a été lancé vendredi au cœur de la ville des dattes, Buraidah. (SPA)
Le carnaval des dattes de Buraidah a été lancé vendredi au cœur de la ville des dattes, Buraidah. (SPA)
Short Url
  • Le festival se tiendra jusqu’au 9 octobre
  • Les agriculteurs et commerçants présentent plus de 100 variétés de dattes de Qassim

BURAIDAH: Le carnaval des dattes de Buraidah a été lancé vendredi au cœur de la ville des dattes.

Organisé par le Centre national des palmiers et des dattes, en collaboration avec le ministère saoudien de l’Environnement, de l’Eau et de l’Agriculture, et sous la supervision du gouvernorat de Qassim, le festival se poursuivra jusqu’au 9 octobre.

Les agriculteurs et commerçants y présentent plus de 100 variétés de dattes de la région de Qassim, dont les célèbres Sukkari, Barhi et Saqi.

Le carnaval propose une programmation riche en activités et événements : expositions sur les industries de transformation, participation des familles productrices, artisanat autour du palmier, soirées culturelles mêlant poésie et patrimoine, ainsi que des représentations de groupes folkloriques traditionnels.

Un espace dédié aux enfants avec des activités de dessin est également prévu, en plus d’un large éventail de programmes conçus pour divertir et rassembler tous les publics.

À noter : la précédente édition du carnaval avait généré près de 3,2 milliards de riyals saoudiens (environ 85 millions de dollars) de ventes, avec une moyenne de 2 000 véhicules transportant des dattes chaque jour.

L’événement avait également attiré plus de 800 000 visiteurs, témoignant de son succès croissant et de son impact économique significatif.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le Liban déterminé à retirer les armes du Hezbollah, assure le président Joseph Aoun

Des hommes réagissent en écoutant le chef du Hezbollah, Naim Kassem, prononcer un discours télévisé à Dahiyeh, dans la banlieue sud de Beyrouth, au Liban. (AP)
Des hommes réagissent en écoutant le chef du Hezbollah, Naim Kassem, prononcer un discours télévisé à Dahiyeh, dans la banlieue sud de Beyrouth, au Liban. (AP)
Short Url
  • Les autorités libanaises sont déterminées à désarmer le Hezbollah, a assuré jeudi le président Joseph Aoun
  • Les autorités libanaises veulent "retirer les armes de tous les groupes armés, y compris le Hezbollah, et les remettre à l'armée libanaise", a déclaré le chef de l'Etat

BEYROUTH: Les autorités libanaises sont déterminées à désarmer le Hezbollah, a assuré jeudi le président Joseph Aoun, au lendemain d'un discours du chef de la formation soutenue par l'Iran, affirmant que demander son désarmement rendait service à Israël.

Les autorités libanaises veulent "retirer les armes de tous les groupes armés, y compris le Hezbollah, et les remettre à l'armée libanaise", a déclaré le chef de l'Etat dans un discours devant les militaires, à l'occasion de la Fête de l'Armée.

Le Liban est soumis à une intense pression, notamment des Etats-Unis, pour désarmer le Hezbollah, sorti affaibli d'une guerre avec Israël qui a pris fin en novembre 2024, mais qui conserve une partie de son arsenal.

Le président Aoun a appelé "toutes les parties politiques" à "saisir une occasion historique" pour que l'armée et les forces de sécurité aient "le monopole des armes (...) sur l'ensemble du territoire libanaise, afin de regagner la confiance de la communauté internationale".

Le chef du Hezbollah Naïm Qassem avait estimé mercredi que toute demande de désarmer son mouvement revenait à "servir le projet israélien", accusant l'émissaire américain Tom Barrack de recourir à la "menace et l'intimidation" dans le but "d'aider Israël".

Le chef de l'Etat a affirmé que le Liban traversait une "phase cruciale qui ne tolère aucune provocation de quelque côté que ce soit, ni aucune surenchère nuisible et inutile".

"Pour la millième fois, j'assure que mon souci de garder le monopole des armes découle de mon souci de défendre la souveraineté du Liban et ses frontières, de libérer les terres libanaises occupées et d'édifier un Etat qui accueille tous ses citoyens (..) dont vous en êtes un pilier essentiel", a-t-il ajouté, s'adressant au public du Hezbollah.

Joseph Aoun, élu en janvier, s'est engagé avec son gouvernement à ce que l'Etat recouvre sa souveraineté sur l'ensemble du territoire libanais.

Le Hezbollah est la seule formation armée libanaise à avoir conservé ses armes après la fin de la guerre civile en 1990, au nom de la "résistance" contre Israël.


Le ministre saoudien des Médias et la PDG du SRMG discutent de l’avenir de la couverture sportive nationale

Cette rencontre s’inscrit dans une série plus large de discussions entre le ministère, le SRMG et d’autres institutions médiatiques. (SPA/Archives)
Cette rencontre s’inscrit dans une série plus large de discussions entre le ministère, le SRMG et d’autres institutions médiatiques. (SPA/Archives)
Short Url
  • La filiale du SRMG, Thmanyah, a obtenu les droits exclusifs de diffusion régionale de la Saudi Pro League à partir de la saison 2025–2026
  • Le ministre saoudien des Médias, Salman Al-Dossary, a déclaré que le ministère est pleinement mobilisé pour soutenir la couverture de toutes les compétitions sportives nationales

LONDRES : Le ministre saoudien des Médias, Salman Al-Dossary, a rencontré dimanche Joumana Rashed Al-Rashed, directrice générale du Saudi Research and Media Group (SRMG), afin de discuter des développements à venir dans la couverture médiatique du sport en Arabie saoudite, a rapporté l’agence de presse saoudienne (SPA).

Cette rencontre intervient après que la filiale du SRMG, Thmanyah Company for Publishing and Distribution, a obtenu les droits de diffusion des compétitions sportives nationales. Arab News fait également partie du groupe SRMG.

Le PDG de Thmanyah, Abdulrahman Abumalih, était également présent à la réunion, au cours de laquelle les responsables ont examiné l’état de préparation des plateformes numériques et télévisuelles pour la diffusion des événements sportifs saoudiens. Les discussions ont porté sur l'avancement des infrastructures de studios, l’adoption de technologies innovantes, la stratégie éditoriale, les plateformes de diffusion et le calendrier de lancement des chaînes.

Thmanyah, acquise par le SRMG en 2021, est passée de la production de podcasts internes, comme Fnjan, à l’un des acteurs les plus influents de la région, avec des contenus variés en podcasts, radio et formats éditoriaux.

Dans un développement majeur survenu le mois dernier, Thmanyah a obtenu les droits exclusifs de diffusion régionale de la Saudi Pro League à partir de la saison 2025–2026. L’accord inclut également la King Cup, la Saudi Super Cup, ainsi que la First Division League, et ce, jusqu’à la saison 2030–2031.

Salman Al-Dossary a affirmé que le ministère des Médias est entièrement mobilisé pour soutenir la couverture de toutes les compétitions sportives saoudiennes, dans le but de renforcer la présence du Royaume sur la scène sportive mondiale et de répondre aux attentes des fans.

Cette réunion s’inscrit dans une série plus large de concertations entre le ministère, le SRMG et d’autres institutions médiatiques. Ces échanges visent à aligner les efforts du secteur, améliorer la qualité des contenus, et soutenir les objectifs de Vision 2030, notamment en développant un secteur médiatique national fort et influent.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com